(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Dionysiaca"

THEUBRARY 

of 

VICTORIA UNIVERSITY 

Toronto 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

FOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D. 
EDITED BY 

fT. E. PAGE, C.H., Lin-.D. 
E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. 
L. A. POST, M.A. E. H. WARMINGTON, m.a. 



NONNOS 

DIONYSIACA 

II 



NONNOS 

DIONYSIACA 

WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY 

W. H. D. ROUSE, LiTT.D. 

MYTHOLOGICAL INTRODUCTION AND NOTES BY 
H. J. ROSE, M.A. 

PROFESSOR OF (VREEK, UNIVERSITY OF ST. ANDREWS 

AND NOTES ON TEXT CRITICISM BY 
L. R. LIND, D.LiTT. 

CRAWFORDSVILLE, IND. 

IN THREE VOLUMES 

II 
BOOKS XVI— XXXV 




CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 

HARVARD UNIVERSITY PRESS 

LONDON 

Vl^ILLIAM HEINEMANN LTD 

MCMXL 



PA 






Primtid im Ormi BHtmim 



CONTENTS OF VOLUME II 

PAGE 

Summary of the Books of the Poem . viii 

Text and Translation — 

Book XVI 2 

Book XVII 32 

Book XVIII 62 

Book XIX 90 

Book XX 116 

Book XXI 146 

Book XXII 172 

Book XXIII 200 

Book XXIV 224 

Book XXV .250 

Book XXVI 292 

Book XXVII 320 

Book XXVIII 346 

Book XXIX 370 

V 





CONTENTS 




Book XXX 




S98 


Book XXXI 




. 4%^ 


Book XXXII 




Vl^l 


Book XXXIII 




uw 


B<K,k XXXIV 




41H 


Book XXX\' 




. MO 



VI 



HEPIOXH 
TON AIONTTIAKON nOIHMATQN 

EnirpA#Ai 

TON EnOMENON R AIOKTSIAKaN IlUHiMATUN 

'Ktcrtft Koi b€Kdri^ yofui/v Nurcuav ociSco, 
€VV€riv imvioovaav oKo^itfrov ^lovvaov. 

'EpSofidrtft httcdrtft nparrdypioy *Ap<a fUXwm 
Koi poov olvw64vra luXurroyifK norofUKO, 

'0«rrai«(ou5<Kar<^ £ra^iiAo$> koi h6rpuf ucdvn, 

*E»Tccurcu5€#raTai li,Ta^vXov ntpi. rvfifiov iytlp^i 
Bcufx^^ <'^* 'fp'T'^P* ^wciSci rtpnvov dywva, 

Ymcootov ^B^ntt, ^oUov fiovwXijya Avtcovpyov 
ci; fivBov ixBvotvra SuMCOfiJvou At€¥vaov. 

RiKoarov npaniarov €X€i )^(SAov iwoatyalov 
Kol fjLodov ^AfjifipoaiTf^ pvffiqvopa kcu Ao^ov *\vSarv. 

A€VT€pov €iko<7t6v Bpofuov fJLoOov €pyd T€ §idXn€i, 

KucooTKp rptrdrw 'rr€n€prifuvov *\vS6v 'TScurm/K 
Koi kXovov u5aro€vra kcu ai$aX6€VTa Aiyamu. 
viii 



SUMMARY OF THE BOOKS OF THE POEM 
Headings of the next twenty Books 

OF THE DiONYSIACA 

(16) In the sixteenth, I sing Nicaia the bride, in her 
sleep the bedfellow of unresting Dionysos. 

(17) In the seventeenth, I celebrate war's firstfruits, 
and the waters of a honey-trickling river turned 
to wine. 

(18) In the eighteenth come Staphylos and Botrys, 
inviting the mountainranging son of Thyone 
to a feast. 

(19) In the nineteenth, Bacchos sets up a deUghtful 
contest over the fragrant bowl about the tomb 
of Staphylos. 

(20) The twentieth deals with the pole-axe of blood- 
thirsty Lycurgos, when Dionysos is chased into 
the fishy deep. 

(21) The twenty-first contains Earthshaker's wrath, 
and the man-breaking battle of Ambrosia, and 
the Indian ambush. 

(22) The twenty-second celebrates the battle and 
feats of Bromios, all the deeds of Aiacos both on 
the plain and in the Hydaspes. 

(23) In the twenty-third I sing Indian Hydaspes 
crossed, and the affray of water and fire. 

ix 



SUMMARY OF BOOKS 

Eucoorov b€ rtrofnov €x<» yAw aofrtrov 'IvSom' 
KtpKtha B* urronovoio nal rfXoKarqv ^A^poSirrff, 

EiKoarov Kara ntfinrot^ r^cty ri€p<njog oya>i«o 
#cai Kpunv 'HpoifA^ cV rjvop^ ^lovvatw. 

EufOOTOV AaXCV €KTOV iltUcXoVOV €©09 'A^^ijmjf 
#ccu rroAw €yp€KvSoifAOV aytipofUvutv aroXov *\fScay, 

'EpSofiov tiKoarov ^uBinti arixaf, fjai KpoUujw 
€19 fJLoBov otrAi^Ci BfWfo^ varrrjpa^ *0X6fiirov. 

Eu(oar6v atcanial^t Koi 6yhoo¥, omroBi noXkij^ 
KvKXamwv m)p6€oaav icroBprffOtiaq *E»woi. 

EucooT<ji> S* ivdrift noXifuvv atroxa{<Tat "Kfiffi, 
ota ir€p ci9 yofiov aXXov trrtiyofuvof KuStptltf^. 

*Ev S< rpiriKoar^t firrd v4prMpo¥ €Iko¥ ovayin^ 
T/#rra^v Eupu/xcSoii' ScSalyfi/MN' 'AiSi Wfiirfi. 

*Ev 5^ rpifiKooTtff nparrtft fuiXiaarrai *Hpi| 

'El' &€ Tpir)Koarat rw h€vrr4pa» curi «ni8o<fio2 
KOi Ai09 VTTVoA/oio A^^o? fcoi AucTva Auoiov. 

'El' 5c rpitiKoarw rpirdngt Moppija 5afta{ct 
^X4(a9 Bovpos 'Epa»9 ^i «caAAci XaA«(o/i€$cti79. 

KT€tix>ft€v(U9 €Kdr€pS€ TpirjKoarcio rrraprov 
^rjpia&qs Ba#cxJ7<n icoptWrroi €vSodi irvpyutv, 

Mopp€09 €yBp6v "Epurra rpirjKocrrtjt ivi n^fitrrtft 
8i{eo BaoaopiBoiv re if>6vov koX 'Apfja yuMUJrctfr. 



SUMMARY OF BOOKS 

(24) The twenty-fourth has the infinite mourning of 
the Indians, and the shuttle and distaff of 
Aphrodite working at the loom. 

(25) In the twenty-fifth you have the struggle of 
Perseus, and the comparisoft of Heracles with 
the valour of Dionysos. 

(26) The twenty-sixth has the counterfeit shape of 
Athena, and the great assembly of the Indian 
host to stir up battle. 

(27) The twenty-seventh deals with the array in 
which Cronion musters the dwellers in Olympos 
for battle to help Dionysos. 

(28) Look at the twenty-eighth also, where you will 
see a great fiery fight of Cyclopians. 

(29) In the twenty-ninth. Ares retreats from the 
battle, being urged to another wedding of 
Cythereia. 

(30) In the thirtieth, Eurymedon sends Tectaphos 
slain to Hades, into the lowest house of con- 
straint. 

(31) In the thirty-first, Hera propitiates Sleep for 
Cronides, and Persephone for Bacchos. 

(32) In the thirty-second are battles, and the bed of 
sleeping Zeus, and the madness of Bacchos. 

(33) In the thirty-third, furious Love masters Mor- 
rheus, and sets him aflame for the beauty of 
Chalcomedeia. 

(34) In the thirty-fourth, Deriades attacks and 
massacres the Bacchant women within the walls. 

(35) In the thirty-fifth, seek the love of Morrheus for 
the enemy, and the battle and bloodshed of 
Bassarid women. 



XI 



NONNOS 

DIONYSIACA 



VOL. II 



AIONT2IAK12N EEKAI- 
AEKATON 

^Ktcrat Kcu 5c#caroi yafxirjv iSuccMU^ oc^ktf, 
€V%4tw vrrvwovaav dxoifiT/Tov Aiovuoov. 

Ov$€ ^vo9 yijnoivo^ ci^v Kwvpolo vofiffOf, 
aXXa Xafiwv cd r6(a Koi lfL€p6€¥ fi^Xos I^cmt 
Bovpo^ "Epcos* oiiSnAo^ iOwpn/fydfi ^tav^ot^ 
€l^ofi€vw ncLpa vciXo; ivKpoKoXov norofioto, 

Kat Tavivw Nurcua, fitra bpofiov -^^dioi ayfn^ 6 
dax^TOv lipcjovaa ^iXooKontXtov drrd uAyOiMtv, 
yvfivov 6p€aaixyToiai 84 tun ^talhpwt Xotrpois. 
ov fi€v "Epws ^Bin^v €Krjp6Xo^' d^i^ hi t'^vpfj 
ajcpo<f>avfj TTwywva fiaXuiv irr€f>6€VTOs ourroO 
roiov iov KVKX€iHJ€v, cpcofuu^of 5< Avalov 10 

€v KpaBirf KaT(Tn](€v oXov p^Xo^. iv hi p€iBpOiS 
v7p(Ofi€vrjv Aiowao^ tScuv yvyivoxpoa Kovprjv 
:Mvfiayn tw potvri voov hthovijTo /ScA^fU^. 
i/ic h* €v6a Kol €v6a, Xayw^oXo^ omr6Bi Kovfnj, 
njj fi€v 6nnT€VCJV cAiKcoSca PoarpvxQ X9*^l^ '^ 

Ci? hpofiov Ufi€vrj^ h€hoinrjfuva kvkXoow avfHus» 
nfj hi 7rap€Xxofi€Vioy rrXoKOfjuuv artXfioirra hoK^6um 
ai;;(epa yvyiVioSivTa, atXas ntfitrovra SiAijn^' 
2 



NONNOS XVI 

In the sixteenth, I sing Nicaia the bride, in her 
sleep the bedfellow of unresting Dionysos. 

The death of the plaintive shepherd was not un- 
avenged ; but valiant Eros caught up his bow and 
drew a shaft of desire, arming unseen himself against 
Dionysos as he sat by the bank of the pebbly stream. 
^ Fleet Nicaia had finished her wonted hunt for 
game ; sweating and tired by hard work in her 
beloved highlands, she was bathing her bare body 
in a mountain cascade. Now longshot Eros made no 
delay. He set the endshining beard of a winged arrow 
to the string, and rounded his bow, and buried the 
whole shot in the heart of love -maddened Lyaios. 
Then Dionysos saw the girl swimming in the water 
bareskin, and his mind was shaken with sweet mad- 
ness by the fiery shaft. This way and that he went, 
wherever the maiden harehuntress went : now eyeing 
the clustering curls of her hair, shaken by the circling 
breezes as she hurried on her course ; spying her 
bright neck, when the tresses moved aside and bared 
it till it gleamed like the moon. He cared not for 



NONNOS 

icoi ^arvpcjv ofitXrjat k<u ovk4ti ri/mtro Bonrj^oif * 
natrraivuiv 8* cV "OXv^Ltrov €ptaTOT6Htp ^ro ^cm^* 10 

^X^4>apirfni, 
'^X^ /3cAo9 Kol t6(ov iTrrjparov, ^^^ kcu oiVrai 
'nap6€vi»d\^ ayofUMO fJLVf)pv irvtlawn ;(afKt)va4* 
^avooi kqX otoXucwv koI Bucrva x^P^*^ ntraaato' 
aypoHtaw koX €yary€ kcu rfidSa vtfipov oXiaow. 26 
ci h4. fioi <L^ PapvBvfjLO^ oKCi&4aaci€v *A|Aa{apr 
^^uv €p€vyo^Uvri fi€XiT)B^o9 oyKov airciA^, 

kffavwv U9^ u€€rrj^ iparov XP*^» ^^ f^ iXaiift 
BaXXov dtprd^utv, ori b^vSptov iarw 'A^i^m^f so 

irapOtvucrj^ dydfLov koI dOtXy^o^, drrl h^ niKpoO 
OKptyjovos Xtnoojyroi i^ifj fitXtrfi^i v6il^ 
oXvoira Kopnov txovra fifXippaBdfuyyos dmtMtfftft 
Pdrpuv dtprdj^cttv ucrrrjatov. rjv S^ XQ-^Htl 
napBivos dytcvXarofo^, €fiw XP^'^ /*4 ^P^ ^^v(li» ** 
fvfj /ScAo? ai^ €pva€u fxuu^tovov, cuBofUvfj &€ 
djcporrdrif) nX-qftuv €fi6v S^fia^ rfi^i r6((p' 
nXrjyTJ^ ovk dXeyw ^p€voB€Xy€o^ . riv 8' idtXrftrjH, 
ifjL€pTais naXdfijiutv ifiwv hpd^curo KOindatv, 
a^yyop-ivf^ ipvovaa 0cAi)/xova P6<rrpvxii x^'^^* ^ 
ov fi€v €prfrvaat wore irapdivov, on kot4wp 5^ 
6€(iT€priv a^yyouaav d^i&4i X*H^ nU^w 
BoKrvXa <f>oiviaaovra Xafiwv yapj^Kjjvtrx'^ htaiup, 
KvirpiSiov Kafidroio napr/yopa' ntipStvttcii yap 
xdXXo^ oXov <TvXrfG€v *OXvfintov. iXaBi, Kdpvfi' 45 
4 



DIONYSIACA, XVI. 19-45 

Satyrs now, he had no pleasure in Bacchants ; but 
gazing at Olympos,** he cried in a love-compelling 
voice : 

^ " I will be there, where the dewy chase goes on, 
where the quiver is, where the bolt and the precious 
bow, where the very groundpallet is perfumed from 
the unwedded maiden ; I will handle her stakes, and 
stretch her nets with my own hands : I also will 
go a-hunting, and kill a fawn like her. And if she 
scolds me, like some heavytempered Amazon, dis- 
gorging womanlike her load of honeysweet threaten- 
ings, I will lay my hand on the knees of the angry 
girl, and touch of her lovely skin like a suppliant ; 
but I will carry aloft no spray of olive, because that 
is the tree of Athena, the maiden unwedded and un- 
softened ; instead of that bitter oily branch, I will 
lift to my honeysweet nymph a suppliant cluster of 
grapes, which contains the purple fruit of honey- 
dropping vintage. 

^ " If the crookbow virgin is vexed, let her not 
pierce my flesh with a lance, nor draw her murderous 
shot, let her be merciful and tap my body with the 
tip of her sweet bow : I do not mind a blow that 
soothes the heart ! If it please her, let her hold the 
shag fast and pull my hair with her precious hands, 
she may tear out some of the braids and welcome ! 
I will never fend off the maiden ; but I will pretend 
to be cross, and squeeze with unsparing hand the 
right hand which holds me fast. I will hold the pink 
fingers imprisoned in my hooked talons, to soothe 
my love-longing. For the maiden has made prey of 
all the Olympian beauty.^ 

* The Bithynian mountain. 
" C/. ApoU. Rhod. iv. 984. 



NONNOS 

dXXr) avrjeirp-o <j>a€<T4>6po^' onXor^pftj yAp 
€fnT€hov ctbos €xovaa WAci Nuroua £cAi^. 
rjdeXov Ificlpwv TroXvSa&aXov cBo^ ofMifai' 
€t /Lti7 €prfrv€i fi€ atfias irarpuHov oiSodf* 
/cat Kcv iyo) Tvptoto 84' tJSaro? vypom6pot fi^Bt 
dppoxov cV TreAaycaatv </i^»' Niwuor dfi(^«iv 
IttAcov, Ei5p<iU7r79 arc wfi^iOf, euy didt(W¥ hi 
vCrrov ifwv hovt€aKov, opwoiUvr^ i»a 
h€^ir€pT) trdvXfVKO^ tfxrj^ Spci^curo Ktpahft 
rjd€Xov, €1 Y€v6firjv trrcpocij iroaif, o^^ 

a>9 Kpovibr)^ Atyiwiv, 07ra>9 /ktq Xiicrpa rtXl% 
AUrov 6pv€ov dXXo yafuxrroXov darpo¥ *(vp«Mt««r 
ov fJL€V ifiTJ^ dXoxoio paXufV Y€vrrrjpa KMfiOvr^ 
vvfufn) Trarpo? oXtBpov ardoBaXov <5»or (WiuiiPtti» 
/z'^7 yXvKeprjv NtKaiav drro^ifi^voto \uX il^. 
aWe ttIXov voOos opvt^ ivnrtpo^, &m mi oJr^ 
napdcvos r}fi€r€prj ^iAcci irrcpocvrac cJMTtwfe. 
/xdAAo)/ €ya> ^avdrj^ TroBiwv rvnov vyp^ iputfttm 
jjOeXoVf ei xp^^^^ ^y^ niXov ofifipo^ ojro^rnf* 
avTos Sa>pa ydfuov, atVrof troai9, o^^ yy cu P K 
d(t>v€(,rj£ npox^oiv ifHXon^tov ofifipov iipanff' 
enpene yap Nucaiav ffxrjv €vannSa Kovfnff 
XpvG€ov clSos €xovoav €X€iv XP^*^""^ aMohfi^.** 

Tolov ipwfiaveojv €7to^ iax€ BwdS^ ^cm^. 
icat TTOTC icqcjevTOS €aw Aci/uufo^^ oScvciir 



• An island in the Persian (iulf, not crrtainl 
home of the Dawn-eoddess (I.ycnphron IH; .„ 
Hut, vi. 198-199). Elsewherr, it is an tUand w. of 
6 



DIONYSIACA, XVI. 46-72 

*5 " Forgive me, Cerne <* : the As t acid ^ has budded 
as a new rosyfinger Dawn, a new lightbringer has 
risen : Nicaia is a younger Selene, who keeps her 
aspect unchanged. In my desire, I should be glad 
to take on a world of strange aspects, if respect and 
veneration for my father did not hold me back. I 
would go through the waters of Tyre a seafaring bull, 
and swim along carrying my Nicaia unsprinkled by the 
deep, like Europa's bridegroom ; and I would shake 
my back as if by accident, that the girl might take 
fright, and her allwhite right hand might pull at my 
horn. I would be a winged husband, to dance carry- 
ing lightly a wife on my back unshaken, as Cronides 
did with Aigina ; that mated >\ith her I might beget 
a new eagle,*' another birdstar to attend on weddings 
for the Loves. However, I will not strike with a 
thunderbolt my bedfellow's begetter, and present a 
father's death as an impious brideprice, that I may 
not vex sweet Nicaia for his taking off. Would I 
were a bastard bird well fledged,'' because my virgin 
herself loves winged arrows ! I would rather be the 
flowing form of Danae's loves, a golden shower to 
lie by her side,* myself the marriage gift, myself hus- 
band, that I might circle round her and pour forth 
love's shower of generous dew ; for it would suit well 
my girl Nicaia with her beautiful eyes, and her 
golden beauty, to have a golden bedmate." 

'^ Such were the words he rang out in love's mad- 
ness with passionate voice. And one day, making 
his way into a fragrant meadow, he observed all the 

» See xiv. 327. 

" Alluding to the constellation Aquila. See vii. 117 ff. 

** An arrow. 

• Zeus visited DanaS as a shower of gold. 



NONN08 

dvdca navra S6k€V€ T€BrjX6ra avyxpoa KOVfffft, 
Kai TtJ'a fivdov €€i7rcv cy ijcpoci^oy anrof * 

" "Afni fJLoyiSt Nwcaia, tct^I' Soi' €v66h€ fiop^'^' ^ 
fiTj G€o KoXXos afi€upas €S avBta; KoXXt/^vfj yip 
TranraLvwy poStatva Tcdy ivoTioa nap€Uli' 
dXXa T€6v 6aXUi poSov €fi'n€Ooy' ofi^ircif y^ 
€fi<l>VTov ov Xrjyovoav €p€v$ofidvi]v oM/iainp* 
els Kpivov ofjLfia ifx'pwv x^*'***^*^^ cQor dyoQfvVfg W 
ddprjuas 8* voLKivdov So^ Kvavoxpoa viUnm, 
3e^d /!€ 6r)p€VOvra awtfinopov n¥ h MiMlfoWv 
airros iyoj araXiKiov yXvK€p6v fiapog, aiAr6t it{p m 
evhpofjLihas Kal rofa koI Ifupotyra^ 6i/9m6t, 
avTos iyo)' ^arvpwv ov Bevofiat' od napiL ^XHH M 
hlKTva KvpT^vrjs dv€Kov4>ia€v avr6f *Aw^XXiMfr; 
ris <f)66vos, €1 fi€6€7ruj kou iyw Xipov; ot) furyitu hi 
avros €fiols wfioioiv tfiriv ISucaiay d^lpwv. 
oi) fX€v iyoj y€V€Tfjpos imtprrtpos' iv poSioif y^ 
KvpcjTTTjv dSlavTov €Kowf>ia€ noyronopof fioiut, t§ 
TTapdevLKT) pohoeaaa, rl aoi rdaov cuaScv Aa; 
Gwv ipaTwv fieXeiov ntpu^CbtOt prjh* iwi wtTpa»9 
darop€€s odo vdna Kararpulnvai j^ofutwoi. 
eoaofiai, rjv idcXrjs, 0aXap.Tfir6Xoi' iv hi pM^kiBp^ 
avTos €yd) arop€aaj a€o Stfivta, rocoi mroMPom ft 
Scpfiara TropSaXlwv noXvSiuBaXa, roif apa fidXkm 
^pLKrd Xeovrelrjs nvKivdrpiya vCna KaXiwrptfif 
yvfivwaas ifid yvia- (w 5c yXvtcvv vnvo¥ tamtl 
vepploL hai^aXerjai KoXxmrop^vr) Aiovvaov* 
^vyhoviqs S* €Xd<f>ov aKtrrag dpp€vov v^r60% fid^Xm lOi 
yvfivwaas ^arvpovs. otcvXax cjv &€ aoc c* XP^^ *^» 

« Black with a purple under-tingv, like the htmt nmm of • 
horse. 



DIONYSIACA, XVI. 73-101 

flowers blooming with the colours of the girl, and 
cried out thus to the airy breezes : 

'5 " Here at last, Nicaia, I have caught a glimpse of 
your form ! Have you lent your beauty to the 
flowers ? For as I gaze on the fairgrowing rosebed, 
I recognize your cheeks : but your rose blooms 
always, for you hold implanted in you the blushing 
anemone also, that ceases not. When I turn my eye 
to the lily, I see your snowy arms, when I behold the 
iris, I see the rich dark colour of your hair." Receive 
me as comrade in your hunting : and if you wish, 
I will shoulder myself the sweet burden of your 
stakes, myself your ankleboots and bow and arrows 
of Desire, myself I will do it — I need no Satyrs ; did 
not Apollo himself in the woods lift Cyrene's ^ nets ? 
What harm, if I also manage the meshes ? I do not 
think it hard to lift my Nicaia on my own shoulders. 
I do not set up to be better than my father ; for he 
bore up Europa in the floods unwetted, a seafaring 
bull. 

*i " Rosy maiden, why do you like the forest so 
much ? Spare your lovely limbs, nor let the rough un- 
strown pallet upon the rocks chafe your back. If you 
wish, I will be the attendant of your chamber in the 
house ; I will lay your bed, I will spread on it the many- 
speckled skins of pards, over which I throw the bristly 
thick-haired fell of a lion to cover it, stripping it from 
my own limbs : you shall enjoy sweet sleep covered 
with the dappled fawnskins of Dionysos. Above 
you I will throw a tent of the same sort, made of the 
skins of Mygdonian deer, stript from the Satyrs. 

101 " If yQu should want dogs, I will straight offer 

* A huntress-nymph loved by Apollo, see Pindar, Pyth. 
ix. 5 ff. 



NONNOS 

Gol KVVaS €LV €Vl VOVTa^ €fJLOV TO)^ llaiVf OVOUfOM, 

Kal Kvvas dyp€xrrfjpa9 ^Apurraloio tcaXiaom' !•• 

Kal Xlva aifv orcxAixcaai Koi dpfifva bwpa KOfUoom 
evSpofxiSas No/xioio Koi ^Ayp^oi, 5ff wdfiOf i y^m 
Kal vofiov cvXcifiwva Koi cvfrofiarov hp6§W¥ ^fyfftft, 
€1 he d€p€Ly€V€os rpofi€€i^ ^X6ya hti / M o s o^pf^ft, 
TjfiepiSwv opTrrjKas xmkp Xttcrpoio ^vrftfoM, !!• 

/cat <7€ 7r€pi7rv€vau}<n fi4Sri^ cvcoScc; a^m 
K€KXipi€vrjv Kara fuWa noXvam^vXoto tcoXuwrpffjf. 
TrapdevLKTj 7r€puf>oir€, TrodopXffnHO ifpoowmmt 
PaXXop,€vas ^a€dovTL r€a; tXtaipt nap€tdg, 
fir) aeXas 'HcAtov fi€X€wv dtcriva fxapalyjn, IM 

fjLT) TrXoKapuovs fivp6€VTas dftaXSwuHny a^rat* 
euSc poSojv dvd pAaaa koX iv wrrdXoif ^airMov« 
yelrovi acio Kaprjvov cpccao/Wn^ AiovifafM, 
ddayaroi? Tnavp^aoiv orrot^ tva kuhiov atMffff, 
OotjSo; Kal Z.€<f>vpw kox Kim^i koX fitotnitn^. 1S0 
XrjtBtrjv 8* ondaaxfu yovriv fx^Xavoxpoov 'Ii^ScDr 
7raaTa3o9 Vfi€T€pr)s daXafirjndXov dXXa ri ^vrk^ 
Kvaverjv ovofi-qva t€^9 Wfu^oaroXov €Mfi; 
wktI ficXayxXalvw nor^ /xuryrrcu dpytrn *\\uft; 
^AaraKls 6iTXoT€pr) WAc; "A^^TCfuj* oAAa koa o^ror* **• 
SfiwiSas i^rjKovra xopirtBas ciy ac KOfuapw, 
6<f>pa xopov vrjpiOfiov dnrdova a^io rtXiaow, 
diuf>i.n6Xois lo6p.€rpov 6p€idhos ioxtaiftr^, 

^ airi^ Mss., ovra; I .ud vich. 



• Carnos was a Dorian god identified villi Apolo). 
» Probably Hyadnthoa. 
10 



DIONYSIACA, XVI. 102-128 

you the whole pack of my friend Pan together ; I will 
bring you other hounds from Sparta, which my friend 
Carnean* Apollo keeps for the love of his gallant 
lads,^ and I will summon the hunting-dogs of Aris- 
taios ; string and stakes I will fetch you, and those 
most suitable gifts, the ankleboots of the Grazer 
and Hunter, '^ who long ago knew both grazing on 
fine meadows and the happy work of the coursing 
hunt. 

1^ " And if you fear the blaze of the thirsty season 
of harvest, I will plant over your bed shoots of the 
gardenvine, and the sweet breath of the intoxicating 
scent shall be wafted over you, lying under the grape- 
clustered covering. Gadabout maiden, pity the 
cheeks of your own loveshot countenance beaten by 
the sun, lest the glare of Hehos dim the radiance of 
your limbs, lest the breeze tumble your anointed 
curls ; sleep among the roses and on iris-petals, rest 
your head on Dionysos your neighbour, to kindle one 
revel for immortals four, Phoibos and Zephyros and 
Cypris and Dionysos.** 

121 " Let me offer my spoil, the blackskin brood 
of India, to attend upon your bower. But why did 
I name the swarthy tribe to array your bridal bed ? 
Does white Eos ever mingle with black-stoled night ? 
You the Astacid are surely a younger Artemis ; but 
more, I ulll fetch you myself sixty dancing hand- 
maids,* to complete the unnumbered dance that at- 
tends you, as many as the servants of the mountain 

" Epithets of Aristaios, son of Cyrene : Pindar, Pyth. ix. 65. 

^ For the rose, the iris, and the vine, because in warm 
sunny (Phoibos-Helios) spring (Zephyros) weather she is 
being loved (Cypris) by him. 

' The sixty dancers come from Callimachos, Hymn to 
Artemis 13. Virgil gives her a thousand, Aen. i. 499. 

11 



NONNOS 

cIkcXov *QK€avoio Ovyarpdat, ^1} oot ipiflQ 
"Afyrcfiis aypwaaovaa, icai €4 w4Xt hiOwSrH ^X^f* Wt 
aoL XdpiTas {a^coto x^^P^^OfiOi 'O^yOflCPOfe 
dfKf>i7T6Xovs , €fia r€Kva ficnumffoof *A^pcmfWi, 
oAAa 7rdda> ^pcW 6^X(ov oBtXy^a, Koi Off Si J K# g # H i 
drjpoavvris fierd fioxOov i^v A/yor, ^^IP^ ^ O^tif l t 
"Afyrefiis €v oKo-n^Xoiai kox iv BcXi^UHf *K^p M ni, IM 
ris <f>d6vos» dypii}QO€iv at aw aYpwooom Ajml^i 
€1 3e ^6ov Aax€9 olarpov, art tcXuTarofot *A $tm(i tmf 
r^cai *\vba)rjv tirl ^vXoniv, o^p^ »ctv tlfft 
rictda) v6a<l>i fiodoio Kai, oTmort ^ffpit, *A^i^n|. 
Scfo KaC, Tjv tdtXrjs, tXa^TjPoXa Bvpoa Avalov, 140 
V€ppo<l>6vos 8c ytvoio' Koi vfitr^potv dn6 )(tip^ 
vfi€T€poi9 r€ novoiaiv tfirfv tcoafirfaot^ amfnpf 
TTopSaXiv r)€ Xtovras wojcufcum )^aAiMji>." 

''Qs' etiTwv tSiojKtv op€ui&a ycirova Kovpfifif, 
Toiov tiros poocjv " fitvt, nap6^, B^jryor lUo^npr." I4i 
17 8c ;(oAa>o/xcvi7 Ppiapr^v aytvtutaro ^ctfM^ 
TrapdtvLKTi, arofia Xdfipov iiraiBvaaovaa AvaXy* 

" TaOra /zoAciui/ ayopcvc 4>^Xoar6pyw run vfSp^H, 
tl hvvaaai yXavKuyniv ^ 'Aprtfuv tls yd^iO¥ lAircir, 
/cat PpiapTjv ^iKaiav c;(Ci9 trci^/ioi^ vvfi^^jy ItO 

ctftt yap dfJL<f>oTtpr)aiv o/xooroAo;. ti S4 at ^fvyti 
aTrpo'tSrjs vfitvaios dntipwSivos 'A^i^ki^, 
icai vdov oi5 deX^tias dnttdtas loxtaifi>rff, 
Stfivia NiKalrjs firj Bi^to' /i^8c at Xtvaam 
aTrrofjitvov ro^oio kox dfuf>a<f>6utvra ^a pdrfft ftr, |i§ 

fjLTj fitrd povKoXov '^fjLvov oAtuAora teal at ftofutoow. 
ovrqacu Aiowaov dvovrarov ti ht at5iy>q» 

■ Persuasion personified. 
12 



DIONYSIACA, XVI. 129-157 

Archeress, as many as the daughters of Oceanos ; 
then Artemis hunting will not rival you, even if she 
be the mistress of the hunt. I will present you with 
the Graces of divine Orchomenos for servants, my 
daughters, whom I will take from Aphrodite. 

133 " Nay, charm your uncharmed heart with desire, 
and let my bed receive you after the labours of hunt- 
ing the beasts, that you may appear Artemis among 
the rocks and Aphrodite in the bed-chamber. What 
harm that you should hunt along ^ith hunting 
Lyaios ? But if you have the itch for struggle, like 
the bowfamed Amazon, you shall come to the 
Indian warfare, to be Athena in the battle, and 
Peitho ** when fighting is done. Receive also, if it 
please you, the thyrsus of Lyaios to bring down 
your game, and become a slayer of fawns ; and with 
your own hands, by your own efforts, adorn my car, 
by yoking pards or lions under the bridle." 

^^ So speaking, he pursued the mountain girl his 
neighbour, crying aloud as he came near : '* Wait, 
maiden, for Bacchos your bedfellow ! " But the 
maiden was angry and lifted up a strong voice, speed- 
ing wild words at Lyaios : 

1*^ "Be off! make that speech to some girl who 
likes lovemaking ! If you can draw into marriage 
the gray-eyed goddess,** or Artemis, you shall have 
hard Nicaia a willing bride ; for I am a comrade of 
both. But if you miss wedlock with Athena, — none 
ever heard of such a thing, no birth-pangs for her — 
if you could not charm the wits of the inflexible 
Archeress, seek not Nicaia 's bed. Let me not see 
you touching my bow, and handling my quiver, 
or I may bring you also down to follow Hymnos the 
shepherd. I will wound Dionysos the unwounded ! 

13 



NONNOS 

yvta <j>4p€i^ dxapatcra koa owe cucorm / fa^i py, 
vUag ihIuXo^vs fufiyjaofxai 'l^ifM^^ff, 

acZb Kaaiyy^aj naiKifioiioy, hfh^iV}fp¥ M 

XaAic€u>i9 K€pdfioiai fur* 'Apca iral 9^ ^vMfm, 

dxpiS dvanX-qaa^ SvoiccuScira icv«rAa ScAijnif 

ri€piois ffJ-ov otarpov anopplifKiai ai^rmf. 

X€/Kri yvvaifAav€€GGiv ifiris p,r\ ^nik ^api r p Kfg' lii 

rdfov €x<^' <^ ^ Bvptfov hf *Aimuci^ ^hf ip l mv^ 

€49 <7va9 i]^ A^oin^9 cftoi" /3Ao9 Moit w4§iwm 

*Apr€fiSos (Tuvd(dXos» imtp Ai/ScmMO M wirp/tif 

v€ppovg Kal <Tv hia}K€ awaypwaootv ^K^pMrn. 

ov hexofJLOi a€o Xiicrpa, kqX ci Aior aiJ^a icofiH<if * 119 

€1 3c dcot/ p,€V€aivov €Xiiv nooiv, o6t( ay cUro/nyr 

aPpoKOfi-qv da&rjpov dvaXKiSa BrjXti fiop^ 

el^ov iyo) \i6waov, ipUp 5* i^vKouoom wmvT^ 

wfKf)ios Tj KXvroTofo^ <mxf ^ x*^<^ '^P^lft 

OS ftcv rofov cxoii', o 5c ^dayavo¥ cSror *E^a«v«Mr ITS 

oAA* CTTci ov fjLOJcdpwv rivd b<(ofjuu, ovb^ ttal 

nevdepov olarpos €X€i p^ rtov Kpoviutva. KoXlt 

dXXrjv Stjco, B<iif;(c, vcqv TrtiBtjpovo. vvfif'V* 

ri oTTeuSci?; aKixrjrov r^ciy Spopov, at^ mm A^^y 

ArjTot^s cSuoAcc Kcu ufs *H^ai<rro9 *AftJri|r' 110 

Tt (TTTcuScij; Bpopos o^os CT<0<yi09* 

evSpopiScg noXv pdXXov dp€iov^s tun 

*Q9 <f>ap€Vr) AlTTC BoK^^oi'. 

act 5* UTTO ^pfidha XS^f^yp^ 

* Otos and Ephialtes, who shut up Am In • brttaea Iw. 

Horn. n. V. 385. '^ 

14 



DIONYSIACA, XVI. 158-183 

If steel will not cut your limbs, if the lance will not 
pierce them, I will do as the highcrested sons of 
Iphimedeia " ; I will bind you with galUng iron chains, 
wholly like your brother, and I will keep you too 
like Ares hidden in a brazen pot, until you fulfil 
twelve ^ circuits of Selene, and throw away your 
passion for me to the winds of the air. Touch not 
my quiver with womanlickerish hands : I keep the 
bow, you the thyrsus. On the Astacian crags I send 
my shot here against boars or lions, and share the 
toils of Artemis ; over the rocks of Libanos go your- 
self and pursue the fawns, on the hunt with Aphro- 
dite. I refuse your bed, even if you have the blood 
of Zeus in you. If I had a mind to a god for my 
lord, I would not have Dionysos for bedfellow, soft- 
haired, weaponless, spiritless, shaped like a woman ; 
the bridegroom kept for my bower would be my Lord 
Strongbow or brazen Ares, the one with his bow, the 
other with sword as a love-gift. But since I will not 
accept one of the Blessed, since I have no itch to 
call even your Cronion '^ goodfather, seek another, 
Bacchos, some new bride not unullling. Why all this 
haste ? This race is not for you to win ; so Latoides ** 
once pursued Daphne, so Hephaistos Athena.* 
Why this haste ? this race is vain ; for among the 
rocks, buskins are far better than slippers." 

1^ She finished, and left Bacchos behind. But he 
ever searched for the mountainranging maid through 

'' Thirteen lunar months in Homer, a rough way of measur- 
ing the year. * Zeus. 

«* Apollo : *' so " means unsuccessfully. He loved the 
nymph Daphne (Laurel), who fled from him and was turned 
into the tree called after her. 

• Hephaistos got Zeus's leave to wed Athena, but she 
proved too strong for him, see e.g. Hyginus, Fab. 166. 

15 



NOKNOS 

irapd€vtK^v fid(rr€V€v 6pinXam¥' iaavfUim M 



TOP noT€ Brjp€vovTi ^iXoafcawiXqf A 

wnaG€ Bwpov €X€iv atcvXatttrrpifOft i i^ U^ m i R^. 

Kol fuv dr€ ^pov4avra koI oMfvnn, SoK Wi w 

Havos a.€l troBtovTo^ hra(t€; rlwrt o^ |mftwp| 



napdfvov iYytvovTi aifytx*^v€ii ^AO¥wn(^; 
^ pd a€ aos rafu7/9 oucrtpfiova $fft(€w ip m r w t^; 
7rap6€vov TifKT^pnrjv €ti bi^to, fiffi* M w4rpai§ 
BoKxov dXrfr€VOirra Kar* ovp€a fiotwor 46ajgt. 
fjLoOvos €7roucr€Lp€i9 lU, KoX dt^ fipor^ tli t^X"^ Aipt 
7rXalofjL€vr)^ Ao^cki^txi /irr/p)^€<u M«a ito6pfti9> 
Kdfiv€ T€6j paaiXrji' x^ipcv ^ ooi ftWira it^vBrntf 
Bwuco dfioipairjv firrd £«ifMor dar^pa Mayi|t 
aWepos €vSov dyw at koX doT€p6€yTa r tXJo o m 
dyxi Kui'oy nportpov, 

GTOi^vXrjv u« teal oi) wtwyfcjn 
Pdrpvo^ KtXtlBviav oxoKri^oiy o^cy al^bfr. 
TiV <^6vos dvr4XXti¥ rpiraroy KiW; 

awSpofjLo^ dartpoevro^ iirtiyo^UvoiO Aay«M0. ) 

c( d4yu9» olfcrtipwv fi€ aao^povt fUp^n ffO^Mh 
SoxfJ-iOv ofifia JKpuiv Ku/3cAm5o9 fcV Mrn^ iKli* 
orrt fi€ fiaartvovra y%nrri 6€0¥ tMn ^tvym' 



* Frocyon, in Latin Antecanem, b a 

Orion, which rises before Seirioa. V 

Canicula. See Cic. tU Sat. Dtormm iL €1, 114^ 
quotation from his own version at Aratnt t ct Me 
est ille sub ipsis Antecanem, ypo*A— Grab q«l 
fertur. Icarios was an Athenian, to wf 
16 




DIONYSIACA, XVI. 184-208 

the nourishing woods ; and coursing beside him in 
that rapid chase went the dog with sagacious mind, 
the dog which highhorned Pan, breeder of hounds, 
offered as a gift to Dionysos, once on a time when 
he was hunting in the highlands which he loved. To 
him, the comrade of his ways and his labours, Bacchos 
lovemaddened spoke gently with kind words, as if 
he thought the creature had sense and voice : 

191 «' Why do you run with Lyaios, wandering 
hound, when Pan always misses you, and you are 
worthy of Pan ? Why do you alone track the maiden 
along with tracking Dionysos ? Did your trainer 
teach you to pity love ? Still seek our maiden, and let 
not Bacchos go wandering alone over the mountains, 
among the rocks. You alone pity me, and Uke one 
human, you follow in the hilly spaces on the ridge where 
the girl wanders. Work hard for your king ! I will 
repay you well for your labours : I vdW take you 
into the upper air, and make you a star like Seirios, 
the star of Maira, near the earUer Dog," that you 
also may ripen the clusters, shooting your hght to 
be the grape's Eileithyia.* What harm that a third 
Dog should arise ? You also show your light, running 
a course with the starry Hare as he scampers on. If 
it is lawful, cast your eyes aside to the ridge of 
Cybele's forest, and in pity for me reproach the 
modesthearted girl, that she still flies from my 

the cultivation of the vine. Some peasants killed him, 
thinking he had given them poison. His dog Maira found 
the body, and his daughter Erigone then hanged herself. 
Icarios was then placed amonp the stars as BoOtes, his 
daughter as the Virgin, and the dog as Procyon. But here 
Seirios is called Maira's dog. 

" The goddess of childbirth : that is, to bring out the 
round grapes. 

VOL. II C 17 



KONNOS 

(f>oiTaXer)v ht oUoKt^ 5i* ovtMOf domn¥ Hxw* tl# 
fiT) T€X€crp ^uyoSc/xwi' €fitjv frXio¥ «Wii tVft^V 
fi7fS€ AiTrpy a/o 11 ova hva^uftov iyr^ «w^pfrt 
/lit} ynv €M1)v fevfctcv dmyircubic ^Ui«/b4C. 
napdevov al k€v tSjjs, "f^X^ ^PX^^» liAprvfi 09y§ 
rj voepals vXcucjjaiv anayytXXuM^ Alfl W g y * tIA 

ayycAo? €aao iroSoio' kvwv hi nf £mo$ iiXm&$m 
^ ova; 17c Xiovra^ ano oKowiXoui OMMCOir. 
t\av ^Ac, KucXxfaKui at fuucdpraro¥, Srr% irat mifrol 
G€lo Kvv€s y€ydaaw iptwtfriifHS *Epumt¥. 
dvBpofUrjVf TToXvfjLop^ Tu)m, irai{otiov 
tAa^i, 7raphafxdT€ipa' fura pparhfjif t^VB ^iMitfif 
/cat aKvXaKwv icparccif, on hvofiopof ovroff dlA^nir 
Br)T€V€L ii€ra Flova ical ifttipoKTi Avoily 
nap0€vitcjj pLtpjjnadt, ^IXat bpdti' tlmrt, w4rpm' 
' Kal Kvv€9 olKr€ipov€n, iroi odt€ iXiaip€¥ *A|ia{t<r/ tM 
€1(71 #cai et' a/cvAoxcoatv lxi^oo¥€S, oUn KfoUam 
avhpopicqv <f>p€va hu}K€ koX ot) ppor4ipf w6f€ ^ifn(r." 

"EwcTTcv ay;(( ifivrolo' &i* ciVirrniAoii M tm^tfitm 
<f>doyyrjs etudiovGa yvvcu/iavAx Aiorvoov 
apxairj McAii^ <f>iXoK€pTopMy Za^c ^cun^* 9i 

" "AAAoc fio', Aio>aK7c, Kuixxraooi loYtaSfn 
€vddS€ 6r)p€vovGt,, av &* dypwaata ^Afpootr^' 
rfSus 6 hcifiaivtjv dnaXoxpoov dlvya tcovat/if* 
BaKxos 6 ToA/xT^ciy Itcirrj^ ntXt Xarpa rjitmnm 
*lvho<f>6voi9 naXofirfaiv dydXtciba Aioorro 

> Mss. rvad M S^^vin: a* A^Imv Ijidwidl. 



■ Melia,daufrhterofOcauioft,aiidwifeof 
by Seilenos of Pholos the ccnUur^ 
at Thebes. The Meliai as a group 
18 




DIONYSIACA, XVI. 209-235 

pursuit, a woman from a god ! Reproach both 
Adonis and Cythereia, and pursue Echo, flitting in- 
constant over the mountains, that she may not make 
my nymph yet more a hater of wedlock ; do not 
leave your rough wooer Pan near the girl, or he may 
catch her and yoke her under an enforced bridal. 
If you should see the maiden, quickly come, and with 
knowing silence or meaning barks give the news 
to Dionysos ; you be love's messenger, and let 
another dog travel in pursuit of boars or lions from 
the rocks. Friend Pan, I call you most blessed, 
because even your dogs have become trackers of the 
loves. And you. Luck, how many shapes you take, 
how you make playthings of the children of men ! Be 
gracious, all-subduer ! First the human race, and now 
perhaps you possess the canine race also, when this 
ill-fated wanderer is a servant for Dionysos in love 
next after Pan. Reproach the maiden, dear trees, and 
say, ye rocks, * Even the dogs have compassion, and 
there is no pity in the Amazon ! ' So there are dogs 
too with sense, to whom Cronion has given the 
thoughts of a man, and yet not a human voice." 

228 A tree was near him while he spoke ; and 
through her clustering leaves an ancient Ashtree ** 
heard the cry of womanmad Dionysos, and she 
uttered a mocking voice : 

231 " Other masters of hounds, Dionysos, hunt here 
for the Archeress ; but you are huntsman for 
Aphrodite ! Here's a nice fellow to be in fear of 
a soft-skinned maiden girl ! Bacchos the bold, bowing 
and scraping hke a lackey to the loves ! lifts in prayer 
to a weakling girl the hands that butchered the 

drops of the blood of Uranos ; they are the nymphs of ash 

trees. 

19 



NOSNOS 

COS ymrtjs ovk oBc noBov B€^i4f^tn ^ trfiy 

ov ii€fi€Xrjp iX€r€V€v, <a>9 inixnotv ipmrtm, 
ov ^avdrjv TrofxVctatv, ctu^ atf^rfot KOpHKfT 
Zt)vI <Tvva7rrofJi€vrjv *\(iovot daBa yvMSwa 

^Amionrjs iSdrjs ^tXonaiyfUjva $4afiO¥ *Epanui¥ 
Kol JlaTvpov ycAooii^a voSov ^ufLnXov oitolrff** 

*^s 4>dTO K€profi4ovaa v6o¥ &c«dij|iom Bmjjqv. 
Kol Spuos €vt6s ucou'cv o^i^AoTOf . iw M Koka^mA 
daxo^ouiv AtoiaK709 6fidprt€ 0vul5i «to«^ 
TToaaiv €pwfiav€€aui, k€u cunrvir^&Aof *A|i«C'iw 
dcrraro; cucpa Kaprjva fitn^ h^fiara mdff^i, 
LX^os €p€innrjTrjpo^ vnotcXtnrovaa Avoibv. 

Kai ^Xoytpo) ^a4BovTO^ IfUMOOOfiidvfit 7(P^ ** 
dPpoxo- St^oAcT;? r€f>aaiv€TO X^iXita tt mS prn v 
Kai 86X0V dyvoHTGovoa yvfOifLOP^iff AmM'WVOV 
^avBov vSwp €v6rja€ ^iXoKprffrav norofiioSo, 
KOL ttUv rfiv p€€dpov, oB^v wtov aCBowtt *lpitU' 
Kai <j>p€va Sivrjd€laa p-iBji PoKx^vtro tcovofi, 
Kai K€<l>aXrjv cAcAt^^c /xcT^Av&a Sl^vyt froAfnp, 
Kai ^ihvfirfv iBoKTjGcv iSciv TroAuvcu^a Xi^urtjk 
o/x/xara Stvcuouaa* Papvvo^4Vov b€ fC€Lp>rjmov 
h€pK€TO drfpo^oTov SinXovfi€va vwra KoXuHrqt' 
Kai rpofiepolai TToS^auiv oXioBqaaaa kopI|| 
€1? TTTcpov avroKuXioTo^ €avp€ro yciTorof *Ti 
Kai yafiui) ^apuyowos €B€Xy€ro Kokfian Mfiy^. 

Trjv /x€v Ibcjv €v6ovaav 'Epc^ cVc&corvM Do wyy, 
"Yfivov i7roLKT€ipwv' Nc/icens- &* ^yi^Aaovnr Aodoa. 

• See vii. 120. 

* Dia, by whom Zeus was father of Feiritbofla. Ht 
her in the form of a horse. 



DIONYSIACA, XVI. 23&-264 

Indians ! Your father does not know how to go 
awooing with heartbewitching words of love to bring 
the girl willing to her bridal ; he made no prayer to 
Semele until he won her love ; he did not cajole 
Danae until he stole her maidenhood.** You know 
how he caught Ixion's wife,* the bridegroom's 
whinney and the equine mating. You have heard of 
love's game of trickery for Antiope,'' the laughing 
Satyr, the sham deceitful mate." 

2^ So she mocked the timid mind of Bacchos, and 
vanished into her coeval tree. But on the hills, 
Dionysos impatient followed the wild girl with love- 
mad feet ; and the swift-shod Amazon, ever on the 
move, scoured the topmost heads of difficult moun- 
tain-paths, hiding her track from the searcher Lyaios. 

250 But the dry lips of the thirsty girl were parched 
as Phaethon scourged her skin with his blazing fire, 
and knowing not the trick of womanmad Dionysos, 
she noticed the brown water of the tipplers' river, 
and drank the sweet liquid, whence the skin-scorched 
Indians had drunk. With her brain on fire, the girl 
revelled in her intoxication, and tossed her head to 
match her double motions ; when she turned her eyes 
to the wide yawning lake, she thought to see two 
lakes ; then as her head grew heavy, she beheld the 
ridges of the beastfeeding hill double themselves ; 
and with trembling feet, slipping in the dust, she 
was drawn unconsciously under the wing of Sleep who 
was not far away. So the bride heavy at knee, was 
spellbound by her wedding slumber. 

263 £j.os espied her sleeping, and pointed her out 
to Bacchos, pitying Hymnos ; Nemesis laughed at 

* Mother of Amphion and Zethos by Zeus. For the Satyr- 
disguise cf. Ovid, Met. vi. 110. 

21 



NONNOS 

Kal 8oAo«9 AioioKToy dSovmfroun 

KovpT)^ 8* €yyv^ iKavt' tcaX arpd^ui^ i^pm ^ rf jp n 
hcGfiov davX-qroio ^vXaKTopa Aucraro ftirp/tft 
<f>€i.ho^€\n[j naXdfiTj, fxri napB^vo¥ vwrof too^. 

Faia 8e tcTjoHoaav avairrvfaaa Xoxt^ "^ 

<l>irraXirjv a>3(i^, vo^fofi^Kij Aiovuff^, 
7roAAi7i' 8* d/x7rcAo€<7(7av ^Xa^pi^ovaa KoXvwrpfpr 
TrXcKrrj Porov6€vri Kafiaf iPapwrro tcQpm^' 
Kcu Xexos "qv n€rdXoiai KardaK%o¥' ij|M^At«r y^ 
avro<t>vrjs /xiVocoacv cAif €va4intXo¥ f^rlfr* *W 

KuTTpihtois dv€fioiaiv €0€i€TO fiorovf ^Affnff , 
dfjuf>oT€pov9 8* cW^a^c* QTfAii'o^ oy M mijpd 
IfjLcpocis €fi€dv<rG€V o^ol^vyo^ oi»fkSo9 ^ff^ 
nXcKTov d€iofi€yrj^ iinprfTopa Kuro^ oww pmft, ■• 

Kat 8oAo£t? ydfjLo^ ^cv oiYi/>cti;f rvwifv tMjt 
"Tttvov €xwv <Tvvd€6Xov' hfoo^ioBrj $i Koptiffi 
TTapOcvLKTf KViuaaovaa, kcu thpaxt no^in^ *E^«Twr 
"Tttvov vTTohp-qarrjpa p.€Bvo^aXiutv vfitvaitmt, 
TTVOLT) 8* vipLTTopw aKiorqfjLaTt dvid&€>s v^fft tt6 

dararos auroporjTos ay€rrX€K€v vfivov *Kp€urw¥, 
Kal fJidXos rjvcfioiJMLTOv 6p€<JijavXwv vfi€vaUMt¥ 
alSofxdvoig GropAr^aaiv dfi€ifi€ro napB^vot *Hj^«u, 
Uavidg varepoifKovos' xmkp hatrihov hi xpptvtm^ 
avXos €7T€ap,apdyrja€y " Tfiriv ' Yfi4vai€ ' " Xtymbfmir •© 
'* lp.€p6€Ls ydfjLog ovro9 " optarid^ lax€ vrAnj. 

Wvxrj 8* rjV€fx6<l>oiT09 dyatfaaa vo/i^ 
TTapdevov VTTVdXe-qv mj^uyi^ €p€6i^€V dvtipoif 

" EtVt Kal IpueipovTos 'EptioJcy, €vyap€ ko^' 

Wfut>CoV €t <I>VY€S TflVOV, fWfl^€V&ffi ^tovvo^' Hi 

32 



DIONYSIACA, XVI. 265-295 

the sight. And sly Dionysos with shoes that made 
no noise crept soundless to his bridal, placing his 
footsteps with care. He came near the girl : and 
softly with gentle hand undid the end of the knot 
which guarded the girdle of innocence, that sleep 
might not let the maiden go. 

^"^^ Earth unfolded her teeming fragrance, and 
brought forth a plot of plants, to do pleasure to 
Dionysos. Tangled poles of spreading vine lifted 
a wide covering laden with clusters of grapes, and 
shaded the bed with its leaves ; a selfgrown arbour 
of vinery embowered the couch with its rich growth, 
and many a bunch of purple fruit swayed to and fro 
above it, under the Cyprian's breezes. It screened 
them both, while in crinkling clumps a lovely sapling 
of the wine-plant entangled intoxicated the wreaths 
of ivy which climbed over the growing fruit. 

^1 It was a stolen bridal, like bed in a dream 
with Sleep for helper. The maiden lost her maiden- 
hood, slumbering still ; she saw Sleep as marshal of 
the loves, and as servant of winedeceived nuptials. 
The breeze, unresting, self-sounding, interwove the 
hymn of love with caperings, high among the branches 
of the jubilant forest : and the melody of the moun- 
tain bridal, passing on the winds, was answered in 
modest tones by maiden Echo, Pan's following voice ; 
dancing over the ground the pipes tootled out loudly 
" Hymen Hymenaios " ; the forest fir resounded, 
" A blessing on this bridal ! " 

2^2 Then the soul of the herdsman, passing on the 
winds, started up and taunted the sleeping maiden 
in dreams of the night : 

2^ " A lover also has his avenging spirits, happy 
bride ! If you refused Hymnos as a bridegroom, 

23 



NONNOS 

Kreivfi^ yap 7ro$€ovTa, koi ad yofUorr 
napdevc, ^aAicfoi^ thvov ipaatm^Uvi^ fr6p€f Tlli^* 
Trap^cVc, vTfSvfio^ vrrvo^ aircoAcoc otto KOpthff, 
oiKTpov Scy ycAooxra ScSomr^roy aii^a wo^^ck' JOO 
oUrporepov (rrtvdxovaa rtij^ iSff <4^a Koptifff.*' 
*Cls <f>afi€VTj a#(cocvr( iravcurcAof Iwnrro iniwi^ 
^X^ Sojcpvotaaa wodoPXtfTOto vopiifot, 
Taprapirjv 8' aKix^TTO^ /StJoaro wa»<M«ror oMifr, 

Kal Atyupots hovajc€aai yofn^XLov ^xor ll^^OOoirf 
{ijAov imoKXiirrutv vnoKopSiov, vftMomUof 11 4r 
fi€p,<l>6fjL€vov fieXos cIttcv <9 oAAor/Hovr liyMMiiovf. 
Kai rt; ipcofjLavtwv ^£iarvpotv irapa yciroM A^j(|i|| 
O-qrjrrip aKoprfro^ adrftfrwv vfi€vauu¥ jl^ 

Baicx^cTyi' ayop«i;€v, iSuiv €vmipB€VOV cJm^* 

"Hal' K€p6€i9» fri /xouKoy <X**^ ^p^M^*^ 

Kttt cru hicjKOfUirqg ttotc wpL^lo^ iaatax 'Hjfo^; 
/cat cru SoAov ttotc rotoi' doootjrrjpa. rtXiaatif 

Vp,€T€pWV inlKOVpOV dwfl^VTUiV vfA€valut¥; 31^ 

Ilav <t>iX€, Kal <Tv ytvoio ^vroaKO^os dmi vo^iiot, 
iToip.€vi'qv S* dTro^fTre KoXavpoma koX wapd Wrpg 
ActTre jSda? /cat /x^Aa* ri croc p^fovai Miyc^Cf ; 
€yp€o, Kal (TV (f>VT€V€ yopLOcnoXov otfov *Epairw¥," 
Ov TTO) fivdog cXr^ye, Kal iax€v aiyifiaro^ 11 or* ^g^ 
" AWe TTaTTjp fi€ 5t3a^e TcAcoaiydfioi; S6Xo¥ i 



• From Horn. //. xi. 241 : it seems to imply 
brasen chains, something unbreakable. 
24 



DIONYSIACA, XVI. 296-321 

Dionysos has made you a bride ! You are a crooked 
judge, you matchmaking maiden bride ! you kill 
the lover, you pursue him that weds not ! Maiden, 
a brazen sleep ° you gave to your impassioned 
Hymnos : maiden, a honeyed sleep lost you your 
maidenhood ! The dead herdsman's piteous blood 
you saw with a laugh ; there was worse piteous 
groaning when you saw the blood of your maiden- 
hood." 

302 So speaking, away like misty smoke went the 
soul of the lovesmitten herdsman weeping, and 
passed beyond pursuit into the courtyard of Tartaros, 
allcomers' hostel, full of envy for Bacchos and his 
drinkdeceiving espousals. 

^^ Pan also piped a bridal tune on the shrill reeds, 
hiding secret envy deep in his heart. Pan the master 
of music ; and made a defaming lay for the unnatural 
union. And one of the lovemad Satyrs in a thicket 
hard by, staring insatiate upon the wedding, a for- 
bidden sight, declaimed thus, when he saw the bed 
of Bacchos with his fair maiden : 

312 ** Horned Pan, still running alone after Aphro- 
dite ? When will you too be a bridegroom, for 
Echo whom you chase ? Will you ever bring off a 
trick like this, to aid and abet you in your nuptials 
never consummated ? Become a gardener too instead 
of herdsman, my dear Pan ; forswear your shepherd's 
cudgel, leave oxen and sheep among the rocks — 
what will herdsmen do for you ? Wake up ! and 
plant another vine, which provides love's wedding." 

320 Not yet had his words ended, when goatherd 
Pan cried out : 

.321 " J ^sh my father had taught me the trick of 
that matchmaking wine ! I wish I could be lord of 

25 - 



NONNOS 

aide vooa^>aX€os arai^XTfs, art lUut^Of, 
Kal K€v €fjLwv ir^Xtaaa 

noXvnXapov otorpor *Eftirrtm 
imvaX€T]v fi€dvovaav ftSaii' ivawtLfiS^votf nxw. 
IX-qKoi vofiog 0VT09, <Vci ira^ yc/ron ^i^f/§ 
df^cvui raSc /x^Aa, ^iXaxffijTift 5^ ^40pf^ 
TTapdeviKOis Sioyvaos dBtXytas tit yfUMOtf c^ft. 
<t>dpfiaKov €vp€v 'E/>a>ro9 fof ^vro^' ipp4rm m i y m f , 
ippirui -qpLtrtpuiv oiwv yXdyof oC h A i m t mn V^ 
€i; TTodov imvov (xyc iv tf muShfOV tU X^M'Or Am9. 
fiouvo^ €'ya), KvOtptia, Ptal^ofAot' w§M4t^ *fS^o0fwir 
Jlvpiy$ 11 ai^ €^vy€v aivfL^firrovt ^fbnmiovt 
Kal ydfjLov dpTiT€X€arov avcvatcc Aioprfoov 
avrofidroit ftfAccaai* to &€ frXia¥ ifMSt lioXm§ 
<f>d€yyofX€vrjs 'Lvpiyyot d^ifirro aMpotn 'H)p6». 
wfKffiSir)^ Aiowat ft4$Tft OtXf^ifiptnt iroc|«i)r, 
oXfiios cttAco ^vvot, dyaivofUm &n P^ui^nifS 
€vp€9 doaoTjrrjpa yofiooToXov owo¥ 'EMitwr." 

Totoi' cTTos- Kar(X€(€ bvaifL€pot dx^VfUPOf 11^, 
J>}Aoi' €xa*v fcai cpo/ra* rcAcaatyofUNO A»dov. 

Kat TcAcaaj ff>iXdnjTa #cai tivoiirft fMov c^ri|r 
d<f>pdara) Aiowaos dvjjwpriTo ntbOitft. 
vvpxjyq 8* €ypop.€VTf Trorofii^iSc fUfx^^ro m/yj, 
'yiTvw* x<^ofi€vri Kal Kvnpi&i koI Aiovvm, 
ofippw ScucpvocvTi KaTdppvTo^' dxyviUrfi M 
€icAu€ NryttiStoj' yafiirj^ eri Xtupava fUiXwrjf, 
Kal Xcx^wv KTjpvKa 'wodo^Xrfroto \vaiov 
rffiepiScDv 7T€TdXoim KardoKiov ctSc y;i^Vy» 
V€ppiai wfj^LhirfGi 7WKa^ofX€vrjv Aiovwrov, 

* hvaiporra Graefe, eV cporra Koechly. 

» TTrvft, for T/ivw, H. J. li. This misprint « 
•Iso by Maas. See Critical Introduction. 
96 



DIONYSIACA, XVI. 322-349 

the mindtripping grape, like Bacchos ! Then I should 
have seen that cruel maiden Echo, asleep and well 
drunken ! then I should have achieved my love, 
which Uke a gadfly sends me gadding afar ! Fare- 
well to this pasturage ! for while I water my sheep 
here by a neighbouring spring, Dionysos draws in- 
tractable nymphs to marriage by means of his 
tipplers' river ! He has invented a medicine for Eros 
— his plant : away with the goat's milk, away -with 
the milk of my ewes ! for that cannot bring sleep to 
desire, nor a maiden to marriage. I alone, Cythereia, 
must suffer. Alas for love ! Syrinx escaped from 
Pan's marriage and left him without a bride, and 
now she cries Euoi to the newly-made marriage of 
Dionysos with melodies unasked : while Syrinx gives 
voice, and to crown all. Echo chimes in with her 
familiar note. O Dionysos, charmer of mortals, 
shepherd of the bridal intoxication ! you alone are 
happy, because when the nymph denied, you 
found out wine, love's helper to deck out the 
marriage ! " 

^^ Such were the words of Pan, in sorrow for his 
thwarted desire, and in envy and love of Lyaios, the 
achiever of marriage. 

^^ And Dionysos, having achieved his love, and 
the desires of that wayside bed, rose up with un- 
noted boot. But the nymph awaking reproached 
the river spring, indignant against Hypnos and Cypris 
and Dionysos, bathed in a flood of tears ; in her 
pain, she heard still the remnants of the Naiads' 
nuptial song ; and she saw that bed, herald of the 
couch of lovesick Lyaios, shadowed over with garden 
vine-leaves, and piled thick with the bridal fawnskins 
of Dionysos, which gives its own message of Lyaios 's 

27 



NONN08 

KpimraSiwv X€x^^v avrdyytXoi^' c25i «al uif^ 
fiiTprjv TTapBevirjv yafiirj^ nXi^Bovoop iiptr^t, 
Koi poh€a^ t')^apai€ naprj^af, aif^ar4po9t W 
fi7jpov9 7TXrj(apL€vrj Kiwpfj fipvxfjioaro ^ottti^ 

" "Qfioi Trapdevif)^, rffv rjftntunw E&or ft a y 
wfioi 7rapd€virjg, rrjv npnaatv vnvof *E^ctftwr* 
a)p,oL Trapdevirj^, rriv rjpnaa^ SdKYOf dAi^niff. 
ipperoj *T8pia^v SoA^cv tmr^, ifip^rm <«Vlf. 

Tttvo?, "Epcoy, 5dAo9, oli'o^ cAiyuwmvTO voptoir. 
Trap^eviKQ? aTrcViTrc kcu "Aprttu^' dXXa «rcu aun^ 

TtWe fioi €19 c/x^^ 01V19* oaov f&i^ BcuQfor ^ o ft w M , 
01) HiTv^ €(/ridupt^€ #rai ou#c ^^tyfaro Adi^rn* 
' napdcvitcq, 7T€<l>vXa(o ni€iv afranjAuN' uSai{p ; ** 
"EwtTTc, Kal noXvSoKpw 

av4pXva€V ofAfipotf i wwmiji , 
Kal 7roT€ p.€v pL€V€aLV€ KTax* avx^vof iop iptU 
dXXoT€ h* avTOKvXiOTOs an* ovp€OS rjStXt 
vaTarlfj TrpoKaprjvos oXia&qoaaa Koytjj' 
Kol yafjilrjs iX€V€aiv€v dtarwoai vofxa ^rqiyni, 
€t fiT) dpL€ulfapL€VTj iTporipr) X*'*"^ Ufid&a Bdxxov 970 
XevKov vSwp KcXdpv^t Koi ovKtri x^vfia Avtuov. 
Kal Kpovihr)v Ik€T€V€ Kal "Aprtpnv, o^pa TfJWbon 
avXia Nrjidbiov K€Kovifi€va Bufnibi )^€poift. 

TToAAo/fl 8* Oflfia TlTOiVC 8t* OVp€0^, €4 VOi 

r^wov darTrjpLKTov dSrfifrov ^tovvatw, yH 

o<f>pa pdXrj Tofoiui yinrfi B^ov, o^pa 5afidklO|| 
Saifiova ^OTpvocvra- koi rjBtXt fidXXo¥ A ti i fc ' y 
a/xTTcAov €t)va(i7r 4>Xoytput trvpl naaa» iXiaom^, 
iroXXdKi 8* ddpTi<Ta€ra 5i* ovp€Oi (j^na B^iryov 
28 



DIONYSIACA, XVI. 350-379 

lovestricken passion, which told the tale of the 
furtive bed ; she saw her own maiden zone wet with 
the wedding dew. Then she tore her rosy cheeks, 
and slapt both thighs, and moaned with piercing 
voice : 

3^ " Alas for maidenhead, stolen by the Euian 
water ! alas for maidenhead, stolen by the sleep of 
love ! Alas for maidenhead, stolen by that vagabond 
Bacchos ! A curse on that deceitful water of the 
Hydriads, a curse on that bed ! Hamadryad nymphs, 
whom shall I blame ? for Sleep, Eros, trickery and 
wine, are the robbers of my maiden state ! Artemis 
has deserted her own maidens. But Echo herself 
the enemy of the bed — why did not Echo tell me the 
whole scheme ? Why did not Pine whisper in my 
ear, too low for Bacchos to hear ? why did not Daphne 
the Laurel speak out — * Maiden, beware, drink not 
the deceiving water ! ' ? " 

3*^ She spoke, and flooded her face ^vith a shower 
of tears. And now she thought to set a sword in her 
throat, again she would have cast herself rolling off a 
cliff, to fall headlong in the dust at last ; she thought 
to destroy the nuptial fountain of w^hich she had 
drunk, but already the stream had got rid of its 
Bacchic juice, and bubbled out clear water, no longer 
the liquid of Lyaios. Then she besought Cronides 
and Artemis to fill the Naiads' grottoes with dust 
and thirsty soil. Often she strained her eye over the 
mountains, if anywhere she might find an unsteady 
footstep of unseen Dionysos, that she might shoot 
him with her arrows, a woman shoot a god ! that 
she might vanquish the deity of the grapes ; yet 
more she desired to destroy \\'ith blazing fire all that 
marriage- vine. Often, when she saw tracks of 

29 



NONNOS 

rjcplag t6^€V€V ourrtvouaa BvdXXa^' 
TToXXaKi 8* ^YX^^ d€ip€, Kcu €49 aKowi¥ ^miem Ivfify 
6<f>pa hcfiag ttAtJ^ ctcv avourqrov AiomSvov* 
dAAd fidrqv TTpo€rjK€ Kal ovk irvxtijo^ Avaiov. 
/cat TTOTafiw K€x6Xuno kox utfioat, ftn wvrt wdHJc 
XciXcai hupaXtoiGi nutv dtrarv^Atov voo»p' 



wfiO(J€ Kai Kara WKras <X'**' ayf>vnvo¥ 



Kal GKvXaxas y€fJL€<rr)a€ ^vXatcropof, orri kqI 
ov TOT€ dcjp-qaaoyro ywaifuiytoyri Avcu^. 
Si^cro h* dyxovioio fitrdpatov aXtenp oXdBpov 
BXtpofi€inrj a^iyicrripi ntplnXoKov avx^i>a Moyi^» 

flWfJLOV dX€VOfl€Vr] ^uXoK€pTOflOV T^XuCOf V'ff' 

dpxalrjv 8* dtKovaa Xiirtv Brjporp6^0¥ ^i^p, 
aihop.€vrj fi€Td Xttcrpa <f>ain^ftfvai tox^nifffi. 

Kai ^adcq^ poBdfuyyi yovfff nXfjoBflaa Amdam 
yaarepi <t>6pTov d€ip€- tcAciou^ki^ B^ Xo^hff 
dijXvv €fjLai(i>oavTO tokov {oi^aAWff *Qpai, 
Kal SpofjLov €W€dKVKXov (7r«7T<o<7avro £cAifn|f * 
€K §€ ydfiov Bpo/iioio ^coaovTo^ ^i^cc tco^pfti, 
rjv TcAcTT^v di'd/xryi'ci' dci ;(aipouc7av io^rmf, 
KovpTjv WKTixop^vTov, €^<mofi4vrw Aio^wngf, 
T€p7Top,€vrjv KpordXoiai kcu dfn^irXtjiyt potljj. 

Kat TToXiv €vXdiyya ifnXaKpijrrw napa Xi^u^ 
r€V^€ deos NiVcuav, €7ratWfiov rjv dno yvfu/f^ 
*AaraKir)s cVoAcaac iccu *lv6o^vov fura vUoff. 

« An epithet or name of Bacchos ij». ** the Brawler (T)^** 

•* Noisy one." 



SO 



DIONYSIACA, XVi. 380-405 

Bacchos over the mountains, she let off storms of 
arrows into the air ; often she Ufted her lance, and 
cast at a mark, hoping to strike the body of un- 
wounded Dionysos : but in vain she cast, and hit 
no Lyaios. And she was angry with the river, and 
swore never to drink the deceitful water of the 
fountain with thirsty lips ; swore to keep her eyes 
awake through the night, swore not to enjoy sweet 
sleep again on the mountains. She blamed also the 
watchdogs, because not even they then attacked the 
womanmad Lyaios. She sought a remedy in death 
by the hanging noose, and encircled her neck \vith 
a choking throttling loop, to avert the malice of her 
mocking yearsmates. Unwilhng she left the ancient 
beastbreeding forest, being ashamed after that bed 
to show herself to the Archeress. 

395 Now lined with the divine dew, the seed of 
Lyaios, she carried a burden in her womb ; and 
when the time came for her delivery, the lifewarm- 
ing Seasons played the midwives to a female child, 
and confirmed the nine-circled course of Selene. 
From the marriage of Bromios ** a god-sent girl 
grew to flower, whom she named Telete, one ever 
rejoicing in festivals, a night-dancing girl, who 
followed Dionysos, taking pleasure in clappers and 
the bang of the double oxhide. 

And the god built a city of fine stone beside the 
tipplers' lake, Nicaia, City of Victory, which he 
named after the nymph Astacia and for the victory 
which brought the Indians low. 



31 



AIONTSIAKHN EHTAKAIAKKATON 



Kal poov olvwOhrra fuXurraytot «OTa|ioS» 



J^uyyprriaag arlvaKTOv dvovrr/rutv y^vKPt 'l*Wr 
Xrjdaiois ^lovxHJO^ €7r€rfHn€ ^piv ai^roir* 
oAAd ndXiv Opuya Bvpaov iKov^€¥' ^iftM^ov y^ 
€is ivonriv KoXiovros trrtiytro Srjp*aiijot, i 

TTOiSos- *AfJui^ovirji SoXirfv d^yrfaTO¥ iiumt 
olvopafyfj ^lAoTT/ra koI imvnXiov^ VfiMvalovf, 
Kal deo^ r)y€fi6v€V€, Aiof mjpCMra ytvMailt 
ovpavlrjv d/criva <^pcjv ariXfiovrt irpoo m wm* 
aful>l 5c AvSiov apfia Viyavrtt^vov ^*o¥Vomf 1# 

Bvpao^poi <rrix€i ^aav, ifUTputBri hi fAax^rjraZf 
fjL€aao<l>avr}g c/cdrcp^c, koI avn^irrpairrtv 'OAi^wy* 
fcoAAet 5* €Kpv<l>€ ndvrai' Ihwv h€ fuv i{ rdxQ ^aftfg 
'HcAtoi' 7Tvp6€VTa noXv<m€f>€tav fUaov dar/HiMf, 
Kal arpaTLTJi daCSripov dva( amAioacv 'Ervav, If 

ou m>os, ov ficXlrjv Bavarr^i^pov, dtrrl hi xaXttaB 
Kiaaov €XOiv dpprjKrov cov hopv koi fiw Ikloowif 
'AatSo? €v TToXUaai, Koi *AaiSo? cv x^oi^ m/^or 
dypiov TjVMx^^^ KvpT)XiBos dpfui ^ccuki^ 19 

* Goddess of Warfare ; here as often incAitt simplj w. 
32 



BOOK XVII 

In the seventeenth, I celebrate war's firstfruits, and 

the waters of a honey-trickling river 

turned to wine. 

After he had made captive the Indian nation, 
shackled in sleep by their potations, immovable, with- 
out a wound, Dionysos did not commit his quarrel 
to the forgetful winds, but once more lifted his 
Phrygian thyrsus ; for he went in haste at the chal- 
lenge of highcrested Deriades, and left forgotten 
behind him the trick he had played on the Amazonian 
girl, the drunken passion and the drowsy nuptials. 

® The god led the van, wearing a heavenly radiance 
on his shining face, to proclaim him the son of Zeus. 
Around the Lydian chariot of giantslaying Dionysos 
were lines of thyrsus-bearers ; he was ringed about 
with warriors on either side, conspicuous in the midst, 
and shone in splendour like another heaven. In 
beauty he threw all into the shade : to see him you 
might have said it was fiery Helios in the midst of 
farscattered stars. The lord of the host had brought 
Enyo ° without the steel trappings of war ; for he 
carried no sword and no deathdealing ashen lance, 
but for bronze he had his own invincible spear, the 
ivy ; this he wielded in the cities of Asia, this he 
planted in the soil of Asia, as he drove the savage 
VOL. II D 33 



NOKNOS 

'nfitpiBwv r€Xafiwvi, tcardaKu>¥ ^\ua icuro^, tt 

avdoKOfiw fidcmyi funjXvSa ^*4pO¥ LuLommr M 
^Hwrjv 5* €fUBv<7a€ Maputvtbi ya£ar iwwfm. M 

Kal Bpofilw <7vvd€dXof oXoi (rrparot fpp€4 o A i y r, 
Odpaos €xo)v rrpoTtpoio fi6dov rdptP, 4^» »^ l< M«^ 
rjBvfiayrjg dat&rjpoi oficl^vyt vnycl ^ifi i^a ^ M 

€yu(f>pova v€Kp6v avavSoi^, MwM€¥ *\M¥ ^l^tm^ 
^ciAt})^; Papvyowa^ ^ya{cTO vwBpif Mriff 
omroTc KWfid^ovaa noiwv 5c5iiyu(oPi /Mm^^ 
BoKxiag oKpT^fivo^ ttrttcponiXiit Mi^AoAXofr 
'Iv^ov CTi KvuHraovTa, ntput^Yfaoa &€ ^i^^'^ W 
AT}i5a Srjptvovoa tuixfjs aMr6aovTO¥ iyfifffm • • • 

riXvdtv €19 *AXvP-q^ nthoy oXfiiov, otnridt ytirpm 
X€VfiaGi,v a(f>v€ioiai Auttctc; otSfta tcvXMtm^ 
FcuBis- €X€Kr€dvwv vSdrcjy Xnmiummi <U«r^, li 

dpyvp€Ov 3a7rc5oto n^pifwav K€V€u>ra. 

"Et^a SiaoTciyoi^a pa9vnXovTtf» wap^ ^'^^Ffl 
PovK€pdoi9 'LarvpouTiv ou7)Au5a irt {or Mrtit^ 
BaKxov avr)p aypavXo^ cp^fuiSi 5<irro «raJUg, 
Bpoyyoj, a8a>/i7rcov 6p€a&pofioi daT6t A<viA»r« 4t 

vaujjv oIkov doLKov €tf^po<rwrf^ hi Sor^jpa 
atyos" dfjL€Xyop.€vrj9 K€paaa^ X^Kimoi' Upowf 
^ewoSoKos yAayocvTi norat fi€tXi(aro vo«fn|r 
eiSaatv ovriSavouri koI dypavXoioi tcvn^XXtMtp 4i 

Kal p,lav ^tponoKojv dUvv dv€XvaaTo fidpSfnK, 

0<l>pd K€ 8<UTp€lH7€t€ BvrfTToXlTJV AiO»W^* 



• A choice wine. See xi. 121. 

* See xi. 36, xliii. 417 : a river in N. of Asia Mhwr 
silver was found. Horn. /?. ii. 857. 

84 



DIONYSIACA, XVII. 21-47 

car of divine Cybele, with a broad rein of grape- 
vine, under the shadow of ivy, the vine's fellow, 
touching up his travelling team with a blossoming 
whip — he made drunken the regions of the East with 
the Maronian <* fruit. To share the enterprise of 
Bromios came the whole company of Bacchoi, full of 
confidence from the first battle, when Seilenos happy- 
mad, unarmed, picked up in his linked arms a hving 
corpse unspeaking, an Indian in full armour, and 
marched off heavy-kneed, a sluggish wayfarer : when 
the Bacchant Mimallon woman, unveiled and revel- 
ling, and bounding in cadence on her two feet, rattled 
her cymbals over an Indian still asleep, and running a 
rope round his neck hurried away, with the war- 
plunder that she had been seeking thrown into her 
hands. 

*2 From city to city he went, till he came not far 
off to the rich country of the Alybe,* where neigh- 
bouring Geudis rolls the wealthy waves of its heaven- 
sent flood white with the current of its watery 
treasures, and cuts a hollow through the silvern 
soil. 

^' There as the company of footmen with the 
homed Satyrs travelled beside the richly stored 
rocks, Bacchos on his march was entertained by 
a countryman in a lonely hut, Brongos, dweller 
in the highland glens where no houses are built. 
Beside the unquarried wall of these giant strong- 
holds he dwelt, in a house that was no house. The 
hospitable shepherd milked a goat, and drew a 
potion snowy- white, to seek the favour of the giver 
of jolly good cheer with his milky draught in 
country cups, with common vittles. He brought 
out a fleecy sheep from the fold, as an offering for 

S5 



NONNOS 

dXXa d€6^ KartpUKf y4pti»¥ h* 
vevfiaaiv aTp€7rroiaiv, o«v b < £yuwfi oi> 
TToifievl-qv Tim hair a 0fAi(fioM $f}Kt Avauf$, 
Tcuxoiv SctTTvof oScitrvof <i3o4Tpcvroio rpQM^li^t 
ota KXcojvaioio ^ti^ctoa Ofi^ MoX6pttom 
Kclva, rd ir^p owcuSoi^i Acorro^^iwr Ir t{>dMlff 
oWrAiafv 'H/xufA^f Yi»i;v 8' MfiaXXt rMiW{o 
€iV oAt injxofi€vr)^ ^ivoircupiSof a»^Of IWifr 

7rAc#cToi9 cv ToAopoi? woirnWa nijp^ J^l^tm, 
ucyuaXlov, rpoxocvra* ^co; d iyAaoot t o wirf a w 
dypovo/i^iiv Aira Sciirva, ^cAofcu^ 5^ **o#^ 
lAoov ofi/xa <f>€pcjv oXlyrf^ hjnuat rpaw^ifft 
SapSaTrrcjv oKoprjro^' act h* €fUfwrro tttunift 
clXaTTlvTjv €Xdx€iav dvaifMxroio rpaW{iK 
fjLrp-po^ €7J^ napa ho/mov, 6p€aaavXoto Kvfi^Mli- 
Kal Kpavaov^ rrvXfwva^ ida^ifitt KwcXAhot aiSA^, 
TTijjs <l>vais €pyo7r6vos h6ftov tyXv^, 

nupf hlxa yix^ 
dvTiTVTTOi^ Kav6v€aatv iropvwBrfoav ifUwvtu, 

*AAA* oT€ hoKxo^ dva( 

ix>/iiT7f €Kop^auaro ^opfiHtf 
8rj roTc haifioviw B^bovrjfUvos doBfiari Boff}^ 
dypovofios avpi^€v iSi^fiovt Havof doi&n 
l^poyyos, iTndXifiwv Sihvfiodpoov auAov A^i)n|(, 
vfiv€Ui}v Aiowaov 6 8< *f>p€va rtpmtro uoXtwg, 
Kal K€pdaas Kprqrrjpi v^oppvrov ucfidBa AnfmoB' 

" Acfo, yepov, t6^ hwpov, 

oXrj^ dfiiravfia fupifunff 
ov ;(aT€€iS' 8^ ydXatcro^ €X€ov €vobfiov t^parjtf, 
V€Krapo£ ovpaviov xBoviov rvnov, olof di^vaow^ 

36 



DIONYSIACA, XVII. 4-8-76 

Dionysos, but the god stayed him. The old man 
obeyed the immutable bidding of Bacchos, and leav- 
ing the sheep untouched he set shepherd's fare before 
willing Lyaios. So he served a supper no supper, 
board without beef, such as they say in Cleonai 
Molorcos once provided for Heracles on his way to 
fight the lion. Brongos like that kind-hearted shep- 
herd set on the board plenty of the autumn fruit 
of the olive swimming in brine, and brought fresh 
curdled cheese in wickerwork baskets," juicy and 
round. The god laughed when he saw the country- 
man's light supper, and turning a gracious eye on 
the hospitable shepherd, he partook of the humble 
fare, munching greedily. All the time he was re- 
minded of the frugal banquet on that bloodless table, 
when there was a meal for his Mother, Cybele 
of the highlands. And he wondered at the stone 
doors of the round courtyard, how industrious nature 
had carved a house, how without art the cliffs were 
rounded in answering proportion. 

®' But when Lord Bacchos had eaten his fill of 
shepherd's fare, then Brongos the countryman was 
moved by the divine inspiration of Bacchos ; he played 
Pan's wellknown tune on his pipes, and pressed his 
fingers on Athena's double tube in honour of 
Dionysos ; who was pleased at heart with the music, 
and mixing the new liquor of the winepress in the 
bowl, he said : 

'* ** Accept this gift, gaffer, to drink all cares away ! 
You want no more milk when you have this fragrant 
dew, the image of heavenly nectar brought down to 

" These baskets of thin close plaiting are still used in 
Greek lands for cheese ; and the olives ** swimming in brine " 
are called /coAu/njSaSes " swimmers." 

37 



NONNOS 

Zrjva yJyav Kar "OXvfinov €V^pair€i Ton^^Siyr. 

fia^wv 6XiPofi(V(ov x^ovt^cf Ufiihtf aJy^ ^^ 
dv€pas ov r€pirovai Koi ov AiiotMTt fi€p(fang.'* I 

•Qj €i7ra>»' vofilri^ fciv^ia hutfet rpawtlfit 
yiryripa Xvoitrovoio fU&rfs €vBorpur imwpfmr 
Kai fiiv avai cStSo^c ^iAai^«^ hyo¥ iXtt^i 
nX-qfiara yvpoHjayra ^vrarv cvoAmc fi6$pm, 
yrjpaX€OV rfirj^avra r€Br)X6rx>i ax pa ttofw^tptm, < 
Porpvos olvoroKoio vtov^ opTrrjtcas a/(ccy. 

KoAAc^f h€ vofirja nai aYOi4^ot p^xuf AifT 
CIS €r€prrfv cottcvScv 6p€iaha ^vXant¥ 'li«5«r* 
Koi ILarupcjv ofio^rov 6p(Bpofio¥ ix^^of imtl ym9 
ayi<t>iTT6Xois naXivopao^ 6fuXi€ BvuLn B^i9[AiC> ) 
hupwwv 3c <f>6voio KOI €vdvpooio tcviotfiofi, 
Tvpor^vrjs PapvSovnov €x<*>v adXtnyya BaXAvfnjt, 
TTOfiTTov *EwaXu)io fUXo^ uvtr^oaTO K6xXi(f, 
Xaov doXXi^wv ppiapov^ d* i^idBvatn liojm^t, 
d€pp.or€pot.s cs- 'Apnrja voiqfiaaiv oWpap iXiroir 1 

*lvha)r]s oAcTTJpaj d/3a#c;(CuroiO ymBXifi. 

€K6api€€v cif fi6$a¥ *l9<Sdr* 

• Dionysos was a very poor Tinrdrr»cT. He b Irjrtef 
to describe to the old shepherd how to pUnt IsTcn, m thtej 
are technically called. He tells him to choote tM iMi (rfwolft 
(d#rpa) of an old vine, which Is doubly wrooff, for ttw Hm 
should not be old and the top shoots are coodemaed bgr Uk 
best ancient writers as less fertile ; he then would hfKwt hia 
cut them off at once, whereas the approved m < thod (tee 
Anatolios in the Geop&nica v. 18) is as follows t ** We div • 
trench a foot deep, and then bend down, but do not art om, m 
shoot from the (full-grown) vine, which we intert In the 
trench and cover with earth, leaving a portion of tbe 
visible above ground, so that part of it, remainiof < 
38 



DIONYSIACA, XVII. 77-97 

earth, like that which Ganymedes ladles out to rejoice 
great Zeus in Olympos. Forget your wish for your 
old-fashioned milk : the snowy-white drops pressed 
from the udders of goats that have just kidded do 
not make men happy or drive their cares away." 

81 So saying, he gave his gift of gratitude for the 
shepherd's table, the fine fruitage of grapes, the 
mother of wine, sorrow's comforter.** And the Lord 
taught him the flowerloving work of the vineyard — 
to bend the slips of the plants over into fertilizing 
pits, and to cut the top shoots of an old vine, that 
new shoots of winegendering grapes may grow. 

8^ Leaving the herdsman and the ridge of the wild 
forest, he now hasted to a new conflict with Indians 
in the mountains. Bidding the Satyrs who were with 
him to go on at full speed by the upland tracks, he 
joined himself again to his wild attendant Bacchants. 
Thirsting for blood and battle under his thyrsus, he 
took in hand the loudbraying trumpet of the Tyrhen- 
ian Sea,** and boomed a note on his conch for battle 
as he gathered the people. He intoxicated the stout 
warriors, and drew the men on to war with hotter 
spirit, to destroy the race of Indians that knew not 
Bacchos. 

'■^ So Lord Dionysos marshalled these for the 

with the vine, shall suck nourishment as if from its mother's 
breast, while part is nurtured in the earth, and so it takes root 
under the care of two mothers." Or, if Nonnos means 
Brongos to take slips (/fAT^/xara from the vine, he should cut 
them without bending them ) (yupcuaan-a) at all, to avoid 
bruising their fibres. Perhaps "prune the topshoots, but 
don't plant them " (Lind). 

^ The Etruscans (Rasena, hellenized into TvpoTjvoi, 
Tvpfyqvoi) were said to have invented trumpets. Nonnos 
apparently makes Dionysos's war-conch come from their 
coast as an appropriate place. 

39 



NONNOS 

'AoT^cij 8* aKixrjro^ lutv fjyytiXtw 'Qp^rry 
'IvSoii' SouXa y€V€0Xa Koi lax€ wtvMk ^W l J * 
" Tafipp^ hopiSpaaios fuvth^ Ai|piAMor» 
icAu^t, KoX €laatwv firj )^cuco* ircu at hM(m 
vucqv <f>apfjLax6€auav oBrnprfiirrmt ^uttrioov* 
'IvSoi? Kol Xarvpoiatv riyi' fioBai' IjfijptfM 3ox|i4* 
BaaaaptSoit', ical Aao; </ios «rfiropV0TO Amiiy 
aarpdirruiv ooK^taaiv, aKO¥ro^6povf 6^ 

tararo 8' aTrroX^fiwv ^arvpotv irpOfiOf, 

ov h6^ K^ff^ 

els OKonov IdvKiX^vBov vnrjvifuov filXof fXtn^v* 
dXXa K€pas ^oos elx^v, €vl yXa^pij Bi fctpai^ 
<l>dpfiaKov vypov d€ip€, Koi apyvpdov trorafUM 
€19 npoxoas SoAocaaov oXrj¥ Kar4xfV€V iipofjif 
iKpidBi <f>oivi^as yXvK€p6v poov itc 5^ «ru8oc^io0 
Kavfiari hupijjom'ts , oooi itlov alBxmts *I»"8o/, 
e/x^poya Xvuaav €\ovr€S dvtKpovoxurro xoptlrj^' 
Kai a<l>iai Xoiyios vnvos cVcxpacv, omXu^^s hi 
dcrxera paKx^vOevres inewdioirro fiotUuq' 
oAAoi 8* dcrrop€€aai KartKXivovro ;^aft«wiuf 
voidpov €inrp€iltavT€S dKOifirjrw b^fias vnvtft, 
BdKxcLis dSpav€€aaiv iXatpia koI ^torvaw. 
rovs Be 8t;^a tttoAc/iou) /cat €v$i]Kroio ai&iyHtv 
SovXlov €19 ^vyoBeofxov cAi^taoovro yt;vaurc9 
Ppidofievoig fieXceaai, #cai dvripUnv vnip tZfiww 
ws V€KV€S ^wovres €Xa<f>pit,ovTO fiaxtfrai, 
oi fjL€v €Tt pXv^om-es eirUXonov ucpudha Hdtcxov 
dTTToXefjLois "^arvpoLaiv ihovXtoSrjaav dvdyKjf, 
40 



DIONYSIACA, XVII. 98-126 

Indian War. But Astraeis went unpursued to 
Orontes, and told him the Indian tribes were en- 
slaved, speaking with sorrowful voice : 

1^ " Hear me, battle-staunch goodfather of spear- 
bold Deriades ! and while you listen be not angry ; 
and I will tell you the drugged victory of Dionysos 
unarmed ! Indians and Satyrs came to blows : bang 
went the Bassarids' hands, and my people armed 
them against Lyaios with flashing shields. The 
cunning man of Lydia shivered to see my warriors 
lance ip hand ; he stood at the head of his unwarlike 
Satyrs, bearing no warspear in his hand, holding no 
naked sword, no arrow on string drawn at the mark 
to fly straight through the air. What he held was 
an oxhorn, and in the hollow of that horn a distilled 
drug ; he lifted it and poured out all the deceitful 
dew into the stream of the silvery river, and turned 
the water sweet and red with the juice. The swarthy 
Indians thirsting in the heat of the battle drank, and 
all that drank went mad, though still in their senses, 
and struck up a dance. Then a fatal sleep came over 
them : unrouted, after the wild revel they fell asleep 
on their leathern shields. Others lay along the un- 
bedded earth, committing their sluggish bodies to 
unresting sleep, at the mercy of Dionysos and his 
weak women. These, without war and the sharp 
blade, were dragged captive with loaded limbs by 
the women to fetters and slavery \vith heavy limbs. 
Warriors were slung over the shoulders of their foes 
like living corpses ; others, still sputtering the deceit- 
ful sap of Bacchos, unwarlike Satyrs made their 
slaves by main force when maddened by the drugged 

^ €j5pe/xc 8* iJx^v L, S' oxTjv M, box^v F corr. 80X/X17 : Ludwich 

41 



NONNOS 

fwvvog iyd) Xinofirjv, ^ovirjf iri rtjjiS i4p9^, 
XfiXeoLV aPp€Kroun ^vywv avan^Aiov Am. 
oAAa noTov •Tr€<f>vXa(o , hofwaa6€, ftif it^ti wU^ lit 
K€pSaX€'qv aaSn)pov avcufidxroio \vaio9 

iis (foififvov papvfirivti 

Kal TaxifS ciV fwdov ^c nnXitSpoiMOt' ^tM^ )4^ 
tJcv dywv, trtfni^ Si dtfUtXia mjyivro x^fii|f. IM 
'O^pa fx€v *lvh6v ofUAOv 

6pi&pofio9 amXiatv *Api|ff 



T6<f>pa 8c Bou7<7apiSiy YroAi;«rcifiW<K U ^ ^^ 

ct9 fioSov rjTTtlyovro^ aifvtarparowvro hi B^iryoi 

6'nXo<f>6poi, Koi ^Prjp€i dr^vx^ts' Oi iiiv ^MuA«r 

pT](dfjL€voi KfyrjirtBiK ^Kov^umy, oi M iraAivMfi I4# 

VilfiT€vfj TTpTjufva- KOt dpxpfUvoto KvhoifioO 

€xpo.ov dvTifiioiai' noXixrxih^f^ hi yapUhpai 

'Il'St^Ol? cAlKT^SoV 6ujr€VOVTO KOprfVOif, 

Koi TToal X^irraXioujw ttnaKalpovrti iplwvfi 

Haves idivprjaaovTo fjL€fi'qv6T€9 , wv 6 fiiv o^nfir I4A 

fidpil/as €V7TaXdfiw pefii-qfUvov avx^va Sca/i^ 

Stjlov atyelrjGiv dvdax^fv dvtpa X'iXal^, 

avv Pptapw dcopr)Ki fUaov Ktvtcjva ;(apaa0afr* 

OS' 3c rawmopdoiv K€pdwv cuicofiTrcaiv al)QM4U£ 

opOiov dpTrd^as T€ToprjfjL€POV *\ifS6v dXrJTnv IfO 

fi€aao7Tayrj Koi^tfcv, cV rjepias hi KtXtviovs 

hiGaals vt/jiiTOTrfTov dvrfK6vTi^€ /rcpouu;, 

KVfjLpaxov avTOKvXujTov dfxaXXo^poio hi \ffo^ 

dXXos €ij TToXdfirf hovtcjv KaXafirjTOfio^ dpmjfi^, 

ws ardxyv VGfiivrjs, cus Spay/iara hrfiarrjiTOs, US 

4S 



DIONYSIACA, XVII. 127-155 

river. From the battle I alone was left ; for I had 
not touched the deadly dew, I left the deceitful 
water \vith unwetted lips. Eschew that potion, my 
shakespear ! After this cheating victory of Lyaios 
without a blow, without blood, let not some other 
trick in the war capture what is left of the 
Indians ! *' 

^^ Orontes furious already was more angry tjian 
ever at these words, and quickly returned to the 
battlefield ; for the conflict was only half done, and 
the foundations were being laid for a second combat. 

136 While Ares was arming the Indian host along 
the mountains, the Bassarids up in the 'v^inding glens 
of Tauros were hastening to the battle, and with 
them marched Bacchoi with arms and the Pheres " 
without arms. These last began the battle by 
attacking the enemy ; they tore up the founda- 
tions of the ravines and cast them, or some crag 
from the top of the hills. Showers of splintered 
rocks were hurled rolling on the heads of the 
Indians. The Pans madly made battle skipping 
with light foot over the peaks. One of them gript 
an enemy's neck tight in encircUng hands, and 
ript him with his goat's-hooves, tearing through 
flank and strong corselet together. Another caught 
a fugitive Indian and ran him through his middle 
where he stood, then lifting him on the curved 
points of his two longbranching antlers, sent him 
flying high through the airy ways, rolling over 
himself like a tumbler. Another waved in his hand 
the strawcutting sickle of sheafbearing Deo, and 
reaped the enemy crops with clawcurved blade, 
like cornears of conflict, like gavels of the battle- 

* The Centaurs. See xiv. 143. 

4S 



NONNOS 

T€i;;(an' Kiofiov "Aprji, ^oAtfcna mu Aiotvo^, 
riiivwv ix^po. KOfnjva' koI utptyt ftAprvM B^ffyV 
KafiTwXov dvSpofUj) 7r€naXayfUyo¥ Sop i^pOff, 
Xoipriv alfJLar6<aaav €nt<mMo9V ^uftnitHft, ••• 

Kal Moioa; €fUdvaa€v cvuciAiov ir^«a Xtifiour 
dXXov 8 loTOfjUvov Mpayfuvoi tuyifiorot flor, 
X^bolv 6fxo7rX€K€€aaiv in* 0^x16% htamov iXi(ot, 
hrjiov €ii6a>pr)Ka yuinarv^iXiit tctpcu:^, 

oAAo; inataaovra KoXavpani ^utra bat(iot¥ 
fjL€aa6d€v 6<f>pv6€vra hUBXaatv oKpa fu nimcv ,* 

Kot Bpaavs *\vhwni)v <rrpartff¥ ^dpawftv *OpAimff 
fivdov a7r€iXrfTrjpa ;(ccav wfr^ifOM 4^tfr^* 

" ^€vr€, ^tAoi, 'Larvpoiaiv avaan^aoffuv 'Ei^mm' IT9 
"Ap^a fiTf rpofUoiT€ ^vyoTTToXifiov Aionloov* 
firjSi Tts" vfi€Ui)v nUru} (avBoxpoov vSu>p, 
yLT] yXvK€prjg SoAocvra fi€fiyjv6Ta ^dpfiaxa wqyifSf 
*lvSiov aivofJLopcDv ScScuy/i/va x^^ \vatou 
firj fi€Ta roaaa Kopr^va koI rffUa^ vnpof dJ U gop. 17* 
B€VT€, TToXiv pxiYop^ada TTcirtH^OTcy awT^Xquot M 

el bvvarax, /xevcrcu /x< ^vyas npofjuos, o^pa ^o<^, 
ou>u? Arfpiahrjs npopAxov^ cV 'Apffa Koauoou, 
fiapvaGdcj -neraXoujiv, eyw 5* oT^cuia (ndi|p^. IM 

;(aAK€ov €yxos cxovri rt fioi pcfcc^ tcopviMfio%9 
AuSo? a/corrtfcai/ 8pt;o€v /ScAo?; oAAa fui)(ifrff¥ 
a<l>iyy6pL€vov ^apvheayLov dvaXxtBa rovTO¥ €p6oot» 

oi^Toy o ^^Auv €;(a>v anaXov XP^» wovroy iiiaat IM 
^ After 167 Marcellus would insert xxl llS-119. 



DIONYSIACA, XVII. 156-185 

field. There was a revel for Ares, there was harvest- 
home for Dionysos, when the enemy's heads were 
cut! He offered the curved blade to watching 
Bacchos, dabbled with human dew, and so poured 
a bloodUbation to Dionysos, and made the Fates 
drunken with the battlecup he filled for them. 
Another man was standing, when one goatfoot Pan 
twined both hands interlacing about his neck, and 
struck his wellcorseleted enemy \^'ith his horn, 
tearing his flank with the double point. Another 
met a fellow rushing on him with a blow from his 
cudgel, and smashed his forehead right between 
the ends of his eyebrows. 

^^ Now bold Orontes encouraged his Indian army, 
and with proud voice poured out these threatening 
words : 

170 **Xhis way, friends, open fight against the Sa- 
tyrs ! Fear not the warfare of Shirkbattle Dionysos ! 
Not a man of you must drink of the yellow water, not 
one be tricked by the sweet fountains of madness with 
its maddening drug ! Or sleep will destroy you also, 
after the cruel fate of our Indians, after so many 
heads have been brought low by Lyaios's hand ! This 
way ! Let us fight again and fear not ! Could un- 
warlike Bacchos ever hold front against me in open 
field ? If he is able, let the runaway champion stand 
up to me, that I may teach him what champions 
Deriades arms for the fray ! Let him fight with 
leaves, I will use flashing steel ! While I hold a 
metal spear, what can a Lydian do to me with a 
bunch of twigs, a volley of vegetables ? This warrior ! 
I will truss up the feeble coward in heavy fetters 
and drag him along, this womanmad Dionysos, to 
be a lackey for Deriades. You there, you with the 

45 



NONNOS 

*Iv8ouj ro<raariov9 ^ ^lapvao fiovMir *0|p^i^. 

riSvs 6 BaaaaptBoiv cpO€C9 npofio^' oAM ml oi 
icoAAci roievovai Kal ov /ScA/cooi yMvlkifr. 
aa9 irponoXovs *\\^oim yv¥aiiuu4€oa% av¥6^tm ItO 
eXKOfUvag i-nl Xdtcrpa Sopam^rcm^ UfiCvaMtfr.'* 
*i29 €i7ra>>' TTpofidxoujw 

''Ap€OS OfJLWOJV 3t^V€9 BipOi- OvSi Tif trXii 

roaaariov npofiaYOio fUvtiv dyri(oo¥ ^pycw, 

ov dpaavs Evpv^uhcjv irvp6€ii, ov avyyo^of AAffvir* iti 

if>€vy€ yap *AaT polos, iiarvpofv noo^uK, 

1t€i\rivwv nap€fjup.V€V. ocAA^cvn 5^ rapo^ 
yayippos tpnrroiriros tpjolvtro Arjpia^os 
avria }^€VTavp<DV dv€/ia>5ca XSuov OMlpw, 
Kal rv\€v 'TAatbto* Saavardpvov Bi vofirjo^ 9M 

eOXaacv oKpa fitrcjna paXutv fwXo€tSdi wirrpui, 
Kal aKliras coru^'Aif € X'N^^P^V^^*' /3<^/**V» 
0€u8aA€ov p.Lfirjfia riTvypAvov rjSdSi >v^» 
avTtTimoi' TTTjXrjKos dXrjddos €pKos onamrj^' 
Kal TO /i€v €v ;(dovt TTiTrrc noXwrx^^i, aHowi t^4p§ ^^ 
ctKcAoy, apYi}<l>€ri 5c ttcAcv #covi;* oivrap o Ko^uftm 
€y;^€t 7r€Tprj€VTi rrthov irrixyv€v aytxrr^. 
Kcrravpov S* €r€poLO hi* €VK€pdoio fcapojvQv 
dfi<f>iT6p,a) ^xmXrjyL tvxwv Xaaioio pMrwtrmt 
ravp€i7)v iniKvpTov aTn)Xoir^€ Kepairiv tlO 

Kal TToXvs €19 x^o>^ mTrrev, €7naKaipu>v h^ K opj /j mp 
'^p,i6avr)g K€KvXiaTO, Koi ovaai tvtttc KOvi7f¥' 
Kal Sc/xa? of^waas 'mjpArtp paKX€V€ro rxxpaw, 
€iXi7t6S7jv dydXaoTov €xoiv opxrjOfiov dX^Bpou' 

46 



DIONYSIACA, XVII. 186-214 

soft skin of a woman ! Leave all those Indians and 
fight a duel with one, Orontes. Simple soul ! how 
he waves those long flowing locks round and round ! 
A simple soul is the charming champion of the 
Bassarids ! yes, the women do just the same — pretty 
looks are the shafts in their quiver. I will match 
your championesses with amorous Indians — they 
shall be hauled off to bed as brides won by the 
spear !" 

192 With these words Orontes dashed hot upon the 
front ranks, reaping a harvest in both kinds." Not 
one of all that wide front durst abide the adverse 
onset of so mighty a champion — not bold fiery 
Eurymedon, not Alcon his kinsman : Astraios chief 
of the Satyrs was in flight, none of the Seilenoi 
themselves would stand. With stormy foot Deriades' 
goodson rushed in, raging, lifted a boulder in the 
air and let fly at the Centaurs, and hit Hylaios : the 
stone, a very millstone, crushed the forehead of 
the shaggybreast shepherd ; the missile torn from 
the rock smashed his headpiece, a sham imitation 
made of the familiar chalk Uke a real helmet 
guarding the face, which fell to the ground like 
a glowing cinder in many pieces and whitened 
the dust, while the creature crushed by this stony 
spear threw his arms along the ground. Next he 
struck the hairy front of another Centaur with a two- 
bladed axe, and shore away the curving horn from 
his bull's-head. He fell in a great heap on the 
ground, and rolled headlong tumbling about half 
dead and brushing the dust with his ears ; then 
lifting his body on his feet, with a last wild effort he 
danced a stumbling hideous dance of death : the 

• Men and women. 

47 



KOKNOS 

Kal KTV7TOV €aiJMpdYrfa€ v^Xwp, art mBpof liXXam tW 
rpnrjxaX^ov fivKTjfia a€<rqp6TOi dp$€ptw¥Ot, 
Kpdra 'nm€l^. 

arrj6€t x<^ov €Xaaat, Koi dpyv^ arrvy^, fMoioB 

at fiar I j>oLviaaovTi Kar4ypa/^ kv<u^ X^*P' 

T17V Be Koviofidvrjy €rfpr) f vvtooov oWjj ••• 

7T€7tXov dyaareiXavrf^ aKOt^tarrjpts «l^T«4* 

Kal xpoos €/3Av€ Xvdpov tm^paivm* a H of tJm i M 

S€^iT€ pfj avvdy€ip€v €OV ^€vycvTa x^rwva, 

yvfiva ^vXaaaofJL^vTj x^*'<^^ Spy%a |ti|po6. 

Kai deog ddpi^a^ ^utiv trtpaXitia wtxiff m 

^at Sarvpov? irrdjaaovraq litta^iap^YV^ K9^0^t^, 
U)S orpaTos cvK€a;^iAof €p<yhovitu>¥ airi Xa^utm 
GVfuf>€f>Tol^ OTO/iaTccjai ;(€'tui' ayrunvno¥ ^x^* 
Kal BpofjLiw raxvyowos tfAopvaro fiov¥Of *Op^m|f » 
Bvrjros €wv, ppoT€j) &€ Stov irpt>KaXHrr\ 

dfuixt} 8* €19 floBoV -ffXdoV OflT^U&€9, CUT <{ fiir 

€yxos €x<*>v, 6 5c Ovpoov djcaxfUvo¥, 

ascpa U B(£ffxov 
Kparog dvoimjroto ^aXu>v \m4pom\o^ *0/kWi^ 
drjyaXerjv Bpo/xioio fidrqv ripaao€ Ktpaiijw 
ov yap dva^ Aiowaos dhrfXi^oio «rapi/KW 
ravp<xl>vrj tvttov €lx€ ScAt^voumo ftcrcoirov 
T€p,v6fjL€vov PounXrjyo9 dXoirfrrjpi aiBi^ptp, 
a»9 K€po€ts *A;(€Aax)S' dciScTcu, o5 wore KOifnf 
*Hpa/fAr»j9 K€pas cIAc ya^xo<rroAo9' oAAa Auouk* 



* Orontes. The Eremboi are an Arabian tHbe 10 Horn. 
OA iv. 84. 

* Again an echo of Horn. //. y. d60 ff. 
48 



DIONYSIACA, XVII. 215-239 

monster let out a harsh roaring sound, like a bull 
struck on the skull which bellows horribly with 
grinning jaws. 

21'' The pitiless Erembeus ° now struck Helice, and 
drove his blade into her chest : the black hand scored 
the white circle of her breast with red blood. She 
rolled in the dust, and the hurtling winds taught her 
a second sorrow by lifting her robe. As her lovely 
gore welled up over the skin, she modestly smoothed 
the errant vesture with her right hand, guarding the 
bare secrets of the snowy-white thigh."* 

2^ The god, seeing victory pass to the enemy, 
and the Satyrs cowed, uttered a loud cry in the tur- 
moil, like an army of nine thousand men pouring 
defiant shouts with united voices from thunderous 
throats.* Now Orontes fought alone quicknee 
against Bromios, and he a mortal, challenging with 
human voice a god. Both advanced together to the 
encounter, one with a spear, one with a pointed 
thyrsus. Orontes proud of his armament struck 
Bacchos on the top of his head, but wounded him not ; 
he grazed the sharp horn of Bromios all for nothing. 
For Lord Dionysos wore on that invulnerable head 
nothing like the shape of the bullfaced moon ^ 
which can be cut by the devastating steel of the 
slaughterer's axe, as they sing of horned Acheloos,** 
when Heracles cut off his horn and took it to adorn 
his wedding. No, Lyaios wore the heavenly image 

* Not just a pair of curved horns like a bull, but a disk 
between the horns. 

<* Acheloos the river-god and Heracles both wooed 
Delaneira daughter of Oineus ; they fought for her, and 
Heracles, wrestling with the god in his bull-shape, broke off 
one of his horns, whereat Acheloos yielded, and Heracles 
married Deianeira. 

VOL. II E 49 



NONNOS 

ovpdvLov fju^rjfjLa poamiBo9 cfx* ScAifnyf , 
hat,fjLovlT]s dpfyqKTov €x<*>v pXdoT7)fAa KCpcuiyc , 
avTiPlois drivaicTov 6 Bi Bpaavf dyria Wuejfom 
rieplr) papv^vno^ opuoUo^ *Ii*5oy ddXXp 
8€VT€pov TjAfOKrtJcv, dvtyvofL^Bfi hd oT o/mii) 
ve^p^os a»lfafi€vrj fioXifiov rvwo¥, arrirvpov M 
TrepLirwv oatma uvpaov inX trXarw cu^ior 'O^^rov 
BaK;(o? cVcuj' aifxifuiprtv dirtyytXaatv S^ Atpa«pv 
€y;(€t Kiaarj€VTi derjfid)^ cfircy *Op^rr^* 
" OvToj o SijXw ofuAov 

ifuus orpoTinai 
€1 StWaai, 7roAc7u{c yiwoorct^ a& 
€t hwaaai, npofuixiit' 

KOI, ci fupanotv 4p^i"Bi Tdp mm€ 
navBafjLdrcjp, cva fiovvov dotkyia $4X(o¥ *Qpdmfr. 
toraao hr^piocav, koX yvatatOA, otov ai(4i 

ou Opt;yiT;9 ycvo/xi^v, o^cv dpa€v4^ cun ymmirfr, 
doTTOpov d/x7^(7avTC9 dw/x^trrou vrdj^vr ^il^iyc* 
ot) Ocpdncjv daiSrjpo^ dvaXtciBo^ ccfu Avaiov. 
<f>dpp.aKa GOVS 7rpop,dxov^ ov pvomu' VfAtripftg hi 
OvidSas dfi<t>i,TT6Xovs Xrjiaaofiai, cV bi Kvhat§uA 
^€iXr]vovs depdnovras ifiw paotArji KO§uoom, 
aov9 'Zarvpovs nrujaaovras 

ifiw Bopl irdvraf iXiaout.*' 
E^TTCV opMKXriaa^ GrpaTirjs npofUK' cuiouwr hi 
Bd/c;(o; dva^ K€xdXarro, Koi o/xircAocvri firfVftfliff 
TVipc Kara artpvov 7r€<f>ihr)fi€vos' ovrtba:^ Si 
dvBe'C porpvocvTi rtmcis €a;(i4cTO diopT)(- 
ovSe KaXv7rrop,€vov xpo^^ rpltaro B<uc;(cdf Oi^ij, 
ov Sdfias OKpov d/xufc* (nBr)p€iov S< yctoimx 
prqywfjicvov fiapvhoimo^ €;(d{eTO yvfivoi *0^ ' 
50 



DIONYSIACA, XVII. 240-268 

of the cow's -eye moon, a growth of divine horns 
which cannot be broken, which enemies cannot 
shake. The bold Indian facing Bacchos, heavy- 
thundering like a tempest in the sky, again cast 
a spear, but the point when it touched the fawn- 
skin crumpled up like lead. Bacchos in his turn 
let fly his purple thyrsus at the broad shoulder of 
Orontes, and missed on purpose. Then fightgod 
(3rontes laughed aloud at the ivyswathed lance, 
and said ; 

^® " You that array a crowd of women against 
my armies, fight if you can with your womanish 
thyrsus ! Play the champion if you can ! And if 
you delight the heart of all mankind, allconquering, 
now charm one only whom nothing can charm — 
Orontes ! Stand and fight ! you shall see what a 
prime hero my ancient father Indian Hydaspes ** has 
produced ! I was not born in Phrygia, where the men 
are women,^ who have reaped the corn of youth with- 
out seed and without wedlock. I am no unarmed 
servant of Lyaios the weakling. Drugs will not save 
your champions ; your crazy women I will lead 
captive, your Seilenoi I \^ill bring from battle as 
servants for my king, your Satyrs I will destroy, all 
cowering before my spear ! " 

262 So cried in defiance the leader of the host. 
Lord Bacchos was angry when he heard him, and with 
a vine cluster he tapped him gently on the chest. 
This tap of an insignificant vinegrown bloom split 
his breastpiece. The god's pike did not touch the 
protected flesh, did not scratch his body ; but the 
coat of mail broke and fell with a heavy clang — 

** The river Jhelum. 
* The emasculate attendants of Cybele. 

31 



NONNOS 

*U(it7jv 8* eni 7r€Cav cay irirawtv 

avTiTTopo) ^alBovTi KoX vorarlriv ^ro ^OH^ •'• 

" 'HcAte, <f>Xoy€polo hi ap/xaroy aW4pa Wfuwr, 
ycLTOva KavKaairjv vnip aiUcura ^fyyot UXXtm 
arrjaov €fiol g€o hl^pa, Koi iwtfrt A^|pMl2^ 
*Ii'S<ii»' SouAa y€vtdXa tcax auro^ourror Oporfifr 
/cat Bvpaovs oAiyow pfq^jpropas^ tW mU O^TO^ "* 
v(/o;v ij>apiiaK6€aoav aTrtipofiMw AtOMMWr* 
/cat poov olvwOivra vooa^taXio^ irorofUHd* 
€i7r^ 8^, 7ra>? cuco/iain-a 

aiSrjpo^patv arparo^ *Ii«ftMr 
AcTTTaAcotj TrcToAocai Siaox^Couai yvvoorct. 
€t 8c Tc^y KAu/io^y /xifiKi^afrcai tiadrt Xiicrpot^, !•• 
puco ArjptaSrja, refj^ pXdarrjpLa ycW^Aiyy, 
^AoTptSos alfia <f>€povra ^ri^ofUyfff ado mwi^t fg, 
ov 7nB6pL7)v hpofiuD BrjXv^poyi' fidprvfiOf f^ftm 
rjcXiov Kol yalav ar^pfiova Koi Btw *Ii«8dr, 
ayvov vhwp. av 8c X^P^» '^^ tAooy Icroo K vh o*^^ 2*4 
^Ivhwv p,apvap,€vwv, Kal oXutXara Bwfn¥ *Op^rrvr. 

"n? ccTTcoi' f t^y ctAxc, iiioji 8* ^c yaaripi wrjjff 
avTo<t>6vw papvTTOTfjLO^ tntaKiprriat at^ptp' 
/cat TTorapLOi /cc/cuAtOTo /cat owofia bauctv *OpitFfji. 

* This time Nonnos is not ImHatiiig Homm, bat 
Sophocles ; cf. Soph. ^i. 845 ff. 

^ Clymene was the mortal love of HdkM, vtw bore bin 
Phaethon (the boy who tried to drire the aokr cbariati 

3nnos somewhat confusinfrly uses the name oAen, M 9fOC 



Nonnos somewhat confusinjrly uses the ..^.^ ^...^ ,. •.«« 
for the Sun himself). Nonnos, to proride his ladkm blw 
with a solar genealogy, names one of her daughter* AibS 
(" sidereal maiden ") and marries her to Hydaimca (ef. kxwL 
352), by whom she has a son, Drriadrs, kinfr of the (m 

* A name invented by Nonnos. 
52 



DIONYSIACA, XVII. 269-289 

Orontes was naked ! He stept back and turned 
his gaze to the eastern expanse, and uttered his last 
words to Phaethon opposite : 

271 «* Q Helios," cutting the air in your fiery chariot, 
pouring your light on the Caucasian plowland so near, 
stay your car I pray, and announce to Deriades how 
the Indian peoples are slaves, how Orontes has de- 
stroyed himself, how the little thyrsus has broken our 
men ! Describe also the drugged victory of unwar- 
like Dionysos, the winesoaked stream of the delirious 
river. Tell how women with light bunches of leaves 
scatter the untiring host of steelclad Indians. And 
if you have not forgotten your Clymene's ^ bed, pro- 
tect Deriades, a sprout of your own stock, who has 
in him the blood of Astris '^ said to be your daughter. 
I never obeyed Bromios the womanhearted. I bring 
as witnesses the Sun,** and the boundless Earth, and 
India's god, holy Water. 

" And now farewell. Be gracious on the battle- 
field to the fighting Indians, and bury Orontes 
dead."* 

28^ He spoke, and drew his sword, fixt it against 
his belly and leapt upon the blade, selfslain, a cruel 
fate ; then rolled into the river and gave it his name 
Orontes. 

^ It is abundantly evident that Nonnos knew nothing 
of Indian culture or religion, except that he had perhaps 
heard of the cult of the Ganges or other sacred rivers. He 
therefore makes the regular assumption, that being bar- 
barians, they would worship the visible gods. Sun and Earth. 
See Rose in Harvard Theol. Rev. xxx. (1937), p. 173, and 
references there. 

• Pausanias, viii. 29. 4, says that the Romans diverted the 
course of the river, and found in the old bed a clay coffin 
eleven ells long, with a human figure in it of equal length. 
The oracle of Claros appealed to declared this to be Orontes. 

53 



NONN08 

Keu oi, €ri irvtiovra urcu cunrcujporra 
BoKxos dva( ay6p€V€ x^«^ ^tXoiciffnitmf ijgtw' 

** Ketao, v€Kvs, fctwunv A' vhaaur^udrtpfim M 
ArjpidSrfv BvTiaKoxrra irarr^p Kout^uv nfM^Vlff • 
vfiias dfut>oT€pous €kvo6v koI yofifipiv iXiaam, 
dvrl Sopos if>oviou> tcai €v$i^tcroio fiavalfnft SM 

aelwv Euia Ovpoa koI dfLirtX&taofUf OKWtt^, 
oAAa haif>oi.vri€vri KarajcT€ivu»v at atiijptf 
ov ttUs dppd p€€dpa y^Xurrayto^ warauoio' 
/cat TTorayLOs ac koXv^k, kox rj^ifiports ip^ dfom* 
Tjv cWApy, nU ^louvos dXov pow dXHa ^t4Bpmf lit' 
ov yarcci9 TToratiolo nujov 'AycpoiWir v6m0 
Aoiyiov avopo<povw b€ poi^t kox Y€Vfuin wttrp^ 
yaartpa KVfjLalvovoav €x<ov cyirvyioifo Holfftft 
y€V€o KojKvroto, icai, rjy tStXfff, wU Aif^, 
Ap€os o<l>pa Xddoio Kcu alfuaXioio oi^i^ov." Mi 

KVfjLOGiv darad€€Gaiv iavp€ro vtKpof 'Op^mfr* 

/cat i/wxpoi^ /xcAccaai SiaTrAcoovra p€t$ptff 

diTvoov j)p€uyovTO vtKW noTOfLTjCSfi oxBoA. 

Tov fi€v €TapxvaavTo kcu lartvov aSu^a ^f&pu^, tk% 

Ny/x^t 'A/taSpuoS^y, 

a^<^t />oa9 TTora/iotb, /cot typcu^v v^dBi hMpov 
"BdKxov drifiijaag aTparirj^ npofio^ Mdht ««froA, 
avTo^ovw TTaXafjLj) Sc&aty/t^wy 'Ii^ *Op^m|r." 

OvScjiodov TcAoy i5«' dT€pnto9' 17/urcA^ ya4> SI A 
jjcv aycuv /cat S^piy ariynn-oy- u^i^cun)^ &( 
*Iv8o9 "Apiyy oAoAaJc- TraXiyvooTQ* hi Kviom^ 
AtjSov €P€iryouJirn uavun^nc n^Jnu A^^.lA^ 




54 



DIONYSIACA, XVII. 290-320 

2^ Lord Bacchos looked on him yet breathing and 
strugghng, and addressed him in contemptuous 
words : 

^2 ** Lie there, you corpse, in foreign waters ; and 
may your father Hydaspes cover dying Deriades. I 
will destroy you both, goodfather and goodson, 
shaking my Euian thyrsus with point wreathed in 
vine, instead of bloodstained spear and wellsharpened 
sword. But you killed yourself with gory steel, and 
so you never drank the luxurious water of the honey- 
distilling river ; a river has covered you, but you 
missed the delicious wine. Drink up the whole river 
alone, if you like ; but you shall have river-water 
enough when you drink the fatal water of Acheron. 
Your belly swells already with the bitter water of a 
murdering stream, and teems quick with Fate ; but 
taste of Cocytos, and drink Lethe if you like, that 
you may forget Ares and the bloody steel." 

^^ So he addressed the soaking corpse in contempt. 
But the dead body of Orontes was carried away 
swollen by the restless waters, until the stream 
vomited out the floating corpse upon the bank breath- 
less and cold. There the Nymphs gave it burial and 
sang their dirges, the Hamadryad Nymphs, beside 
the stem of a golden laurel on the bank of the river 
stream, and inscribed upon the trunk above — " Here 
lies Indian Orontes, leader of the host, who insulted 
Bacchos and slew himself with his own hand." 

3^^ But the cruel mellay was not ended yet : the 
struggle was only half done, the conflict unfinished. 
Indian Ares appeared on high and shouted loud ; 
JBacchos's mad Enyo marshalled them for another 
bout, belching a load of frenzied Lydian threats 
in the renewed battle, hurling on the foe volleys 

55 



NONNOS 

'AfKi PaKX€vd€iaa' 4>i>ui'nr6pBm> hk \»aion 

<j>oLvLov IXko^ €xoyT€9' aSwpTitcroio &€ B<urj(ifr 
€YX€'C PorpvotvTi haiiofUvoio atbi/wov 
*lvool x<^oxiTCJV€S €6afifi€OU o(u Ktoo^ 
crrqd€a yvfjivwdfyra vtovrara' prjirtpoi y^ 
aaK€iT€a}v OwprjKO^ omttcuoi^o ^pii€i. 
dXXiov S* oAAo; cT^i' ^K>9 cunrrnx, cut' C96 Arf ^p y 
axiCoiJ-€voi irerdXoiGiv t^owiaoovro j(ir«iiMC 
fiapvapJvcjVt oBi Tavpos' tKVtcXutafuno Sj B^Kj^Oi 

Kal dpaaifs auAos* tfuXnt ^vov fUXot' 

Ba#c;(oi /x€v dtpdnovrts airtipoiiMnf AtottSoov 
Txmr6p,€voi TTcAcVcaai icoi dfi/^T6fiOun itAjfoi^QM/t 
ndvT€s eaav Trvpyrj^v dyn^fiovt^' dfipot(^i4H* hi 
hvap.€V€€s XeTrroiai KartKTtufovro irm^Aoif * 
^i^irjg 8* iircmjKTO rxunmropdois M h^vhpmt 
*lv6ajv TTVKvd j^cAc/xi^, Koi tyx^i tn ia tN T O 
rrfXcTTopo}, PdpXrjTo trirvs, Tofcwrro hoA^, 
^olpov Sevbpov iovaa, kcu atSo/i/voi^ m ^ 
iT€p.7TopL€vu)v cVoAtnTTe ra»v7rTc/>tryttfv iMof ttm¥, 
/itJ /xt»/ tS?; PcXccaaiv oiorcv^ctoov *Aird>AActfr. 
Kat Y^fivfj TToXdfir) GaK€inv hixo-t v6a^ ai^ij^ov, 
Ba/c^^ poTTTpa TtWaac, #ccu iJfHncv cunrirSiMrnyf* 
rvfinava 8* iapxipdyrjoc, Koi wpxrfaayro fiax^frai' 
Kvp,Pa\a 5* €Kpora\i^€, Koi ai/vcva iru^ Ava«!^ 
'Iv3o9 aKi7p uc^TT)^. oXiytft S* €vi htp^iari v^fipAv 
appay€€S yXu)xlv€9 €8oxfUx>Br)aav dKoyratv' 
XaXKoPapT)^ 8* dyvofiTTTos crcftvcro ^uAAa& «^^. 
Kal rt? ^ Ap€ifjLav€(t}v ^Larvpcjv npofio^ d^pa pdWem : 

* otSoKo/iot or dv$o«rofMM L in text, *lrfto«oy«0« 
56 



DIONYSIACA, XVII. 321-350 

of deadly garlands, furious for war. The enemies 
of vineloving I^yaios were slain with bloody wounds 
from the wooden steel. Bronze-clad Indians mar- 
velled, when steel was cleft by the viny spear of 
an unarmed Bacchant woman, and their chests 
were bared and freshly wounded by the sharp ivy ; 
for those who wore the corselet were shot down 
more easily than the unprotected. Death took 
many shapes in that indescribable carnage on the 
Tauros, where the coats of the fighting men were 
sliced open by twigs and reddened with gore. The 
Bacchant women unconquerable surrounded in a ring 
the Indians huddled together, and the bold hoboy 
sang the call to kill. In that combat the Bacchoi, 
servants of unwarlike Dionysos, stood like a stone 
wall unhurt all by the blows of axes and two-edged 
swords ; but their curlyheaded enemies were killed 
by little bunches of leaves. There were the Indian 
shafts stuck thick in rows on the tall-branching trees. 
The fir was pricked by the far-hurled spear, the pine 
was hit, the laurel though Phoibos's tree was pierced 
by shots, and hid under its leaves in shame the 
cloud of feathered arrows flying upon it, that Apollo 
might not see how the shots hit it. A Bacchant 
woman without shield and without steel, shook her 
rattle with naked hand, and a shielded man fell ; 
the drums banged, and the warriors danced ; the 
cymbals clanged, and a man of India bent his neck 
to beg mercy of Lyaios. On a little fawnskin the 
unbreakable points of the arrows were bent ; the 
heavy helmet of unyielding metal was cut through 
by a leaf. A leader of the warmad Satyrs threw 

a^poKOfioi Ludwich, and other conjectures. Graefe suggests 

57 



NONNOS 

Evia pinT€ nerrjXa, vtovrffrov hk ^ofnjof 

xd^K€os a/xTTfAocvTi )ftT<oi' €ax»{*^^ «fia«nj». 

ddprjcas Sc ToXairra fidx^ /rcpoAif/i fiW§ 

vIk7)v *lvSo<f>6voiO 7rpoB€ani^ovra Avaiov 

'Aorpact? aKiXTtros c^aCcTo, n6r^AO¥ iXiSfoi, >• 

iyx^lrjv Tavv<l>vXXov unorrrrfoawv Aiovvoov. 

T6<l>pa 8* *\piGrdios ^vaiioa ^o^uuca v^ovoir 
Ba<7(7a/)c8cu»' oAoi' cA#co$- ojctaaaro Qo«At5» T<^)m* 
T^S fici' cVi TrXrjyfjai fioXutv Kcvnu^ptOa volfr* 
TTJy 8c PapwofJL€vrjs ^vCrjy iKaBf\p€V i4p9^ •• 

af/xa TTcpidXiPwv Kivvprfv 8* iifoaro Ba«ryi|r 
Gvvrpultas pordva^ noXv€t&^a^ tXtctat ico ii j^t» 
^ 7ro8os' ^ naXdp.rjs ^ <7r^co9 ^ frcvfCMVf . 
oAAov 8c 7rpop,dxov <^yiw fiXrfityroi iurr^ 
ctA/cc ^0171^ yXw^iva, kqX cAirca X'cpi nU^iuv Mi 

alfiaXerjv Kara paiov dvTjKOvri^tv Upatp^' 
dXXo) x^^P^ TTcAcurac, kcu cAkco^ a«rpa vapdfof 
tat <^p/xaKocvT4 atarfirdra rd^ut fUiYaip>n, 
aKpordrT) naXdp.r) ir€<^i&rj^€va 5airruXa pdXXot¥' 
Kal x^o€pa> <Tvv€fiii€ fiiopKW dvBtl yaifjii tt% 

8at8aAca? ciStvas oAcfucaKOio u^Xiawfff, 
;(ci/>i TT^pippaivwv dhinnfi^rov ur/ioSa B<tJC)foo* 
oAAous* 8* ovrapAvovs ii^aro ^oifid&i ^oirn, 

<I>PLKt6v VTTOTpV^aiV TToXvwWpLOV VflTOV ootofft, 174 

TrarpwT)s vo€(x)v l^toapKto^ opyux Tcj^viyf. JTT 

'O? o /xcv aioAov €Xko^ djctacraro. ^lapifnpdHjm M S19 
17817 pappap6<f>wvo9 €7ravoaTO SrjXv^ *Emw. tH 

Kal noXeas t,urypr)aav qtto trroXtpUHO fiavnTas S7S 
Baor<7apt8c9* rroXXol 8c AcAoiTrorcy oupca Tomt — 



* Incantations contained all po6&ible names to be ■«« of 
getting the right one. There are many examples exiaal tnm 
ancient days, and the practice continues still. See." ' 
^8 



DIONYSIACA, XVII. 351-379 

Euian leafage and hit a man : his coat of mail 
was split by the ivy and vine, and the wearer was 
wounded. Astraeis saw the scale of war was dipping 
to one side and foretelling the victory of Lyaios the 
Indianslayer, so he fled untouched and saved his hfe, 
cowed by the long leafy spear of Dionysos. 

^' Then Aristaios spread lifegiving simples on all 
the wounds of the Bassarids, and healed them by 
the art of Phoibos. For one he put centaury-plant 
on the cuts ; for another in distress, he pressed with 
his fingers about the blood and cleaned away the 
gory dew. If a Bacchant whimpered, he pounded 
all manner of herbs to heal the girl's wounds, of 
foot or hand or breast or flanks as it might be. If 
a warrior had been struck and blood drawn by an 
arrow, he pulled out the sharp point, and squeezing 
the wound with his hand discharged the drops of 
blood little by little. Another struck by a poisoned 
arrow he laid hold of, and lanced the wound cutting 
out the infected surface, with just a touch of the 
hand and gentle fingers. He mingled the artistic 
produce of the healbane bee with fresh flowers of 
the lifesuflicing earth, and poured in Bacchos's 
painkilling sap. Other wounded men he made 
whole by some charm of Phoibos, humming over 
an awful ditty full of names " which he knew among 
the secrets of his father's life-saving art. 

3'* So he cured the diverse kinds of wounds. By 
this time the barbarian goddess Enyo had quieted 
her voice among the fighters, and the Bassarids had 
led away from the battlefield their crowd of captive 
warriors ; many more of the enemy had left the 

Tabellae^ AudoUent, Paris, 1904. The translator has a ms. 
of modern ones, written in 1790. 

59 



NONNOS 

hvafi€V€€^ v6oTr)aav cV 'Ii'^yi^s^ teXifka yaitft 

d/i^iAa<^ty iXarfjfKS ofLtrpopiwv iXi^ayrw^, 

ndi' w)/iio9 K€Xd8Tja€, x^^^ inwu(iO¥ iJx^. 
Kat BAc/xu^ ouAoKa^»x>5, 

tKeairj^ kov<I>i^€v dvaifiova BaXX&¥ iXaifff, 
*lvSo<l>6vu} yow hovXov vrroKXiPutv AionJo^. 
Kat 6€6s, ddfyqaas KVfnovfJLtvov aWpa yo^, 
;^€cpi AajSoiv topBijaat, iroXvyXutoinp h* Ofta Xm^ 
Kvaviwv n6fi7r€i}€v ipvKott^ rr^XoBtv *It«8air, 
KOipavlrjv OTvytovra $cai rjSta Ai7/Ma5i7or» 

oXpiov o^Sa^ €vau koI ovvofia SoMCf iroAtTOif * 
Kol BAc/xi;? vjKvs iKai^cv €9 t n i an opov trr^fSA NfAov* 
€Ga6fi€vos GKrjTrrovxo^ o^ioxP^*^ Ai^uwnjwr' j 

#fai fui' d€i,d€p€os Mcpoiyj vntbdfaro wvBfA'Jj/i^, 
oil/iyovois BAc/ii^aat irpodtw^Aov i^yc/ior^. 

* Ludwich later irtractrd Vptkaw and rrad Tj fjufm lijj 
with g. 



60 



DIONYSIACA, XVII. 380-S97 

Tauros mountains and returned, their hopes unful- 
filled, to the mansion of Deriades in the Indian 
regions, crowds of men driving their longlived 
elephants. And herdsman Pan sang loudly, pouring 
out his victorious note, drawing on the Satyrs to 
dance drunkenly after their war. 

3^ Now woollyhead JBlemys,** chief of the Ery- 
thraian Indians, bent a slavish knee before Diony- 
sos Indianslayer, holding the suppliant's unbloodied 
olivebranch. And the god when he saw the man 
bowed upon the earth, took his hand and lifted him 
up,^ and sent him far away with his polyglot people, 
putting a distance between him and the swarthy 
Indians, now hating the lordship and the manners 
of Deriades, away to the Arabian land, where beside 
the sea he dwelt on a rich soil and gave his name to 
his people. Blemys quickly passed to the mouth 
of sevenstream Nile, to be the sceptred king of the 
Ethiopians, men of colour like his. The ground of 
Meroe " welcomed him, where it is always harvest, a 
chieftain who handed down his name to the Blemyes 
of later generations. 

« The Blemyes were an Ethiopian tribe south of Egypt 
India and Ethiopia were often confused, especially by later 
writers. Erythraian means by the Red Sea. 

* The formal acceptance into protection. 

" Bakarawia. 



61 



AIONTSIAKON OKTQKAIAEKATON 

'OKro}KaiB€Kdr(p Sro^uAoir teal B6rpvt Udmt, 
els daXirjv i^oAcorrc? opihpofiw Ua Bvcun^. 

'HSt; Sk 7rr€p6€aaa TroXvaro^ioi iirraro ^ij|4^ 
^AaGvplrjs OTtp^a Trdaav vnorpo)(6otaa woAi^mt, 
ovvofxa KTjpvaaovaa Kopvfifio^pov Aiott^CNHf^ 
If at dpaavv *\v66v "Aprja koI ayXa6fiorfiV¥ 

KoA Sro^vAof 'Larvpwv 

arpanriv aa&r)po¥ dicoilctfr i 
opryid r d/xTrcAo^vra icoi Euia ^vo^Aa AlMUOV 
Ba/c^ov tSciv p.€V€aiV€' kcu vUa h6rf>v¥ h ttlfyttm 
Kolpavos *Aaavplu}v dvtixwKto^ viftoBi hi^pov 
TJvT€ro poTpv6€VTi 'nap€ pxofUvu> SuMnioot. 
Tov jJLCv tSwv iiTiovra Koi dpyvpoKVKXov airqyfpf 10 
TTopSaXlwv T€ AcTToSva Kol ipoci ^cu5pd AcdlTC0» 
Borpus aK€paiK6fir)s av€a€ipaa€v dpfua roterjoi' 
KOi ^Td<f)vXos aKrynrovxo^ cou tcarrtr^Xaro h i ^p mr 
TTOpSaXicDV ararov t;(vo? 6in7r€vcjv Aiofvoov* 

Kat TToSoS OKXd^OVTOS €774 ;^OW ^X**^ €p€&Mf¥, |A 

^oAAov cAatT^cvra ^couSct X**P* nralvwv . , . 
#cat <f>iXui} Aiowcrov dva^ p,€tXi^aro fivBtft' 

UpOS Am>9 U<€aU)lO, T€OU, AcOIOKTC, TOIC^Oy, 

Trpo? TtepAXqs OeoTraiBo^, ifiov fii^ rratSa napik9^. 

* " Grape-cluster-man." * " Buncb-of-gnip(».** 

62 



BOOK XVIII 

In the eighteenth come Staphylos and Botrys, in 

viting the mountainranging son of Thyone 

to a feast. 

Meantime manytongued Rumour was on the wing ; 
and she flew along the whole line of Assyrian cities, 
proclaiming the name of Dionysos with his gift of 
the vine, the glorious fruit of grapes, and his bold 
warfare with the Indians. 

^ Now Staphylos <* heard of the unweaponed host 
of Satyrs, the holy secrets of the vine and the Euian 
gear of Lyaios. He wished therefore to see Bacchos ; 
and the Assyrian prince brought his son Botrys * high 
in a windswift chariot, and met the advancing god 
of the vine. Botrys Longhair checked his father's 
car when he saw Dionysos approaching in his silver- 
wheeled wagon, the panthers in their yokestraps 
and the lions with shining reins ; and Staphylos the 
sceptred king leapt out of the car when he saw the 
panthers of Dionysos halt. He sank to the ground 
on bended knee, and held out an oHvebranch with 
reverent hand. Then the prince addressed Dionysos 
in conciliating words of friendship : 

^* "In the name of Zeus the suppliant's god, your 
own father, Dionysos, in the name of Semele the 
young god's mother, disregard not my son ! I have- 

63 



NOSSOS 

€kXvov, cuff xm^tcro r€ov Y^vrrijpa 
avrov ofwv fjLajcdp€aai, teai vUa x<«^ h^tfmi 
Nu/cTt/xov aYvtoaaovTi rtiff wapdfiaXXt TO«r%, 
/cat Alt 7ra/i/x«&<om fjurjf ii^avat rpaW{^, 
^ApKaSlrj9 napa WJov* vnip SiinUov M 
TdvToXo^, w^ ivtnovoi, t€w itunaon roff^, t 

SaiT^Jaay 8* cow via. Btoif napd0fi9C€V vOmO^v* 
/cat IlcAoTTOff TrAarw cu/iov, ooor tfocn^osro A^, 
fiop(t>waag cAc^avrt, ix>i9^ rcxr^fiOM ie^O|i^» 
ut€a SoiTpcv^o^a iraAiv larypftfat Kpot^BfT* 
€/i7raAiv oAA^Aoiff fi€fi€piap4va yu£a aiWvruM^. 
dAAa Tt ooj, AtOM^o*, Auir<(oi<o irqi^o^or ^ 
f €ti^)8o*foi' fiaHapwv, kox TovroAor ^^o^o^nfr 
V€Krap€wv ovofirfva hoXo^pova ^utpa tnmiX X ttt^^ 
hrjLov afiPpoalrj^ kcu v^tcmpo^ dp6pa tn^tuSatnm; 
Xijva Kol *A'n6XXo}va fufj (tunoat MtuctXXm* . • . 
Kol OAcyvaff ore ndyras aytppHwot tfuA^ggJ 
vrjaov oXr)v rptoSot^t ^lapp^^a^ ivoat)(6tt¥p 
d/x^T€pa; €<f>vXai€ Kai ov np^ftttft rptab^. 

^ rpaW{27 seems to have rndrd the line, and annllirr, 
ending MaxcAAcu, contained details. 



* While Lvcaon and Tantalm arr wrll kmnm Iwm 
Handb, of Ok. Myth., p. itiO, note viti. HI ). Maoelb b \ 
elsewhere onlv in the scholia.st (one of the fTMlMt Ifatfs «s- 
tant) on Ovid's Ibis 475, so far an hU oorni|it f****^ at 
the name enables one to decide whom he moat- On tlie 
authority, as he alleges, of Nicandrr the Alexaadrifta pott, 
this worthy tells us that she was a daugrhter of Diamoii tik^ 
or chief of, apparently, the Telchines and that hrraitw tkm 
had entertained Zeus hospitably she waft »pared wKen Uk 
god destroyed the Telchines (if it was thry) for poiwuiM Uk 
seed-corn. The most curious thing about her is ^tmH &t b 
pretty obviously a Latin invention, made up 
64 



DIONYSIACA, XVIII. 20-38 

heard how Lycaon entertained your father himself 
with the Blessed, how he cut up his son Nyctimos 
with his own hand and served him up to your father 
unknowing and touched one table with Zeus Almighty, 
in the land of Arcadia. Again, on the heads of 
Sipylos, I have heard how Tantalos received your 
father as his guest, butchered his own son and set 
him before the gods at dinner ; how Cronion fitted 
together again the separated limbs and restored to 
life the butchered son, replacing the broad shoulder 
of Pelops — the only part which Deo had eaten — by 
a makeshift artificial shape of ivory. 

^ <^" But why, Dionysos, have I named to you 
Lycaon the Sonmurderer who entertained the 
Blessed, or Tantalos visitor of the skies, who planned 
the crafty theft of the cups of nectar — why mention 
the ravisher of nectar and ambrosia ? Macello enter- 
tained Zeus and Apollo at one table . . . and when 
Earthshaker had shattered the whole island with 
his trident and rooted all the Phlegyans at the 
bottom of the sea, he saved both women and did not 
strike them down with the trident. 

a market. Nonnos, it would seem, connects her with the 
Phlegyes, an impious people who lived on an island and for 
their sins were destroyed by Poseidon, and their part of the 
island with them (Servius on Aen. vi. 618, citing Euphorion, 
frag. 115 Powell, as his authority). But there is certainly 
something missing in the text and the sense may have been : 
" Macello entertained Zeus and Apollo at the same hospitable 
table, and had her reward, for she was spared when her wicked 
countrymen, the Telchines (?), were destroyed ; X. and her 
daughter (sister, mother ; ayu^epas in 38 shows that two 
women are mentioned) did a similar favour to Poseidon, and 
so he did not hurt them when he drowned the rest of the 
Phlegyes." Staphylos's point is that as these people were 
rewarded for their piety, so he hopes to be. 

VOL. II F 6o 



NONNOS 

Kol av, ^puiv fJLifiijfia rtov (tvtoio roKfjot, 

€tV tJiiav rifHY€V€iav tfidtv iitifitfii fMMX^pum' ^^ ^ 

oXpil^wv iov ohcov, €<^€<mo^vov AioitJaow 

Tavp€i'qv 8' cAuoj&oi' ipirifjuaia W(av ^5ciMair ^ 

^Aa(7€ TTarpiov ap^ia, Koi tfytliU€V€ Am^ 
'Aamjpirjv rni ycuov* cVovjfcvtOi^ W AfVMMNf 
XpvG€a Mvybovioio Sc&cy/xA'O^ ij*^ ^^4p^^ 
rjvLoxo^ Bpo/iibu) Mapcuv, curofnpxK Ifuia^^cifS 
drjpovofjLOV /xaoTiyo; d^tBta poHo¥ idXkot¥, i 

iropSaXiwv 7JXaw€v dcAAi^aaov amji^i'* 
Kat Sarupoi irpodtovrt^ ovtKpovoayro X<¥**^^« 
dp^i7T€piaKaCpovT€9 op&popLOV dpfia Avaiov 
ttoXXt} b* €v6a Kal €v6a ^iAav^c/MK ^pc^f B^iryif 
Svaparov olfiov t^pvaa Parw noSi, 

#fcu frryjifci wwtpffi 
aT€ivrjv KXifxaKO^aaav c/i^T/>€cv cuic/i rnptn^, 
KoX TraXdfirj fcporoAi^c icai €Vpv6fioiai nthiXoif, 
fioxOov tmoKXiTTTOvaa PaBvKprjfiPoio K€X(V$ay, 
oloTpofiavrjS' Kal Udv€^ tSrffiovo^ O^^c w h - p itlt 
irouGLV ivKVTjpMnv iircjpXTJiiavTo ncoio^y, 
dariPiog nprjcjva SiaorctpfOi^cy iplirvri^. 

'AAA* oT€ vioaopAvoiai <l>dvrj paotXijio^ avXif 
T7)X€(l>avT)g ariX^vaa XlOwv tr^poxpoi Kdafup, 
cvxdtTTjg TOT€ Borpus" o;(oi' Trarpofov eoaar 

ivTVvcjv dfjLa irdvTa, <f>iXoar6pya» Bt /icvoivm 
wttXig€ maXdrjs ercpOTpona ^Inva r/>aW{i^. 
66 



DIONYSIACA, XVIII. 39-66 

3^ " Do you now follow the example of your Father 
the Friend of Guests : enter my mansion for one day. 
Grant this grace to us both, to Botrys and to his 
father." 

*2 He won the god's consent, and drove on 
with his car, blessing the happiness of his house, 
while Dionysos followed. Bold Botrys raised his 
whip, and drove his father's car by winding ways 
through the wilderness of Mount Tauros, until 
he guided Lyaios into the Assyrian land. Mean- 
while Maron the god's charioteer took up the 
golden reins of the Mygdonian chariot, and drove 
the team of stormswift panthers with yokestraps 
on their necks, sparing not the whip, but whiz- 
zing a lavish lash to manage the beasts. Satyrs 
ran in front, striking up a dance and skipping 
round and round the hillranging car of Lyaios ; 
troops of flowerloving Bacchant women ran on 
this side and that side, treading the rough 
tracks afoot, climbing with quick feet the narrow 
steps of the mountain-side, while their shoes beat 
in time with their rattling hands — thus they be- 
guiled the labour of the steep stony path, stung 
with madness. And the Pans, high on their fa- 
miliar rocks, danced in the dust with nimble feet, 
passing over the headlands of those untrodden 
precipices. 

62 But when they arrived, and the royal palace 
became visible, shining afar with checkered patterns 
of stone, then longhaired Botrys left his father's 
carriage and went swiftshoe into the house, van- 
courier of the company : he made all ready, and with 
attentive care prepared the diversified dishes of a 
rich banquet. 

67 



K0NN08 

"O^pa fih currri Borpwy itc^l^M Sofm Am<|», •! 
To^pa h€ TToiKtXoSwpo^ opof hrtUitonM Bi«x^ • 
KoAAea T€xyT^vra Xidoarpairoio fiMXiBpav, W 

TcDv ciTro fiapfiaptr) TroAv&xiSoAo^ ^PP*^ olyXf), 
avyxpoos rjfXioio kcu avriTViroiO OfAtTTiK* 
Tor;^oi 8* apyvp€oujtv iXuvtcaivwro furiXXoif, 
Kal ficpoTTwv <nTiv0rjpai iiraarpairrotfOfx wpoou&W^ 
Xv^y^s trjv, Xvx^^iO ^pwivfioi- fix* *«* o^nfT ^* 
oIkos €p€vBi6a}VTi KttcaajiUvof cutftnrt wirp ^ 
olvwTrfjv anUdvarov *p€WO^U%rrjv voMuSfp* 
air/qv 8* alOaXUaaav airtmiHv wxpo^ ax^-rnc, 
KoX <j>oXthii}v oTCKToun Twocy fi^ifliwwow iM riff ' 
*Ka(Tvpir) hk fidpaySo^ dyT^pvytv fyxXoatf «l)AifP. •• 
Kix>v€7j h€ ^oAayyi trtpiorputBhm fuX 4§ pttm 
Xpvata hovparh)^ ipvBalvtro vCrra KtMwTf^ 
d<l>v€ioi9 6p6<f>oiai' TroXtfox^tfv hi /irr^AXc«r 
(fnnSpov €v^lrq<f>thi trihov nooriXArro T/jfrjj* 
/cat TTvActoi' 7r€plfi€rpo^ hjyXvnrt^ rui ^^'^ipf^ ** 

X^TTTO^vr) TVTTOv €?;(€ v^oTrpiOTwv iXt^dimttf* 

Tola ycpcjv amfTTroOxos cScurvuf fuiprvpi B^ffyq^* 
/cat /ioyt9 t;^s c/ca/x^HTV cooi Btchty^juomit aJA^ 
X€ip6s €xoJv ^lowaov 6 5< PpaSvn€iB4i mpoi^ 
TrAafo/xej^v €Aiict]&o»' ci^i' €titou*cv c^cowijr* fO 

Kat ^€09 acrT€po€oraav cdcift^cv i^fvoiri «c^oy«^ 
^€tvo5o/cov PaaiXrjo^ t3a>v ;(pv<n^Toy ajt^s^r. 

'A/x^trroAouy 8* otaTprfG€v ava( 

icoi 5fUii>a9 hrtlyomf, 
ravpwv t,arp€<f>€0}v aytXrjv Koi, ircuca fii}A«ur 
Satrpevctv 2Iarv/x>tat fiooKpaipov Aiovi)oov. ti 

/cat Sra^vAou oTrcySoiToy ct^i' ra;(Ucpyof airfcJ^ 

■ Since Homer in the Od^uty dcKribcs the pakee cf 



DIONYSIACA, XVIII. 67-96 

67 a\Y[jiig Botrys was yet arranging the feast for 
Lyaios, the king of magnificent bounty displayed to 
Bacchos the artist's hand in the stonework of his hall, 
from which poured a shining brightness of many 
colours and shapes hke the sun and his reflecting 
moon. The walls were white with solid silver. There 
was the lychnite, which takes its name from light, 
turning its glistening gleams in the faces of men. 
The place was also decorated with the glowing ruby 
stone, and showed winecoloured amethyst set beside 
sapphire. The pale agate threw off its burnt sheen, 
and the snakestone sparkled in speckled shapes of 
scales ; the Assyrian emerald discharged its greeny 
flash. Stretched over a regiment of pillars along 
the hall the gilded timbers of the roof showed a 
reddish glow in their opulent roofs. The floor shone 
with the intricate patterns of a tessellated pavement 
of metals ; and the huge door >vith a baulk of wood 
delicately carved looked like ivory freshly cut. 

®^ Such were the sights which the old monarch 
displayed to watchful Bacchos. He could hardly 
manage to move through the hall mth his divine 
guest, holding Dionysos by the hand ; the other 
followed with slow obedient foot, and turned his 
wandering gaze to each thing in order. The god 
was amazed at the hospitable king's hall, embellished 
with gold and starry with glittering decorations. 

*^ The king harried his servants and stirred up his 
serfs, to slaughter a herd of fine fat bulls and flocks 
of sheep for the Satyrs of bullhorn Dionysos. Then 
there was quick work, under the menaces of busy 

Menelaos and, more elaborately, that of Alcinoos, there 
must be a description here of the palace where Dionysos is 
to be entertained ; the details are not Homeric. 

69 



NONNOS 

SfJLwolv a^ipaiouriv €ntppaMMno hi iroAAoi 
clXamvrjg hprforijfK^' €*SaiTpciJorTO W r^Spot 
Kal vofidSojv oUov XiTmpai orrijffy. l|r M XOjftAf* 
Kai hoyiov €v<^pfiiYY^ BtMJjS€€^ iwv€0¥ 9§paA, !•• 

dful>iXa<fxls S* €fjL4Bvaaay oXo¥ Scf^ior U§M€t obfom. 
KVfipciXa 5* cVAaraynac, ira^' c^cA^S^f M rM«/^ 
Ilai'taSe? ovpiyycf €fi6fifi€0¥, ipptfiO¥ aiXd 
GVfinX€K€€9, Kal tcvKXoi iptyhovwoto fiotim IQ§ 

S(;(da£u>i; Trarayoiaiv intaiKMYflja^ l it XiBp^^ 
Kal KTvnos ^v tcporaXuw inthoatnof, 

olvopaprj^ rpofjL€poio ^putv froSof doittrof 4^pn^ 
^i€v ei^a Koi €vda S\dpw¥, 5tf&on)|i^P0f obtp^, 
opdiov €K Santhoio naXia<Tvroy iX^'Of ^lootHf, 119 

X€lp<is €ds biSvfjLOJV ^MTvpwv vnip (Lftav iptUtmn 
fi€aGo<f>airqi' mpov 5c Tro56¥ iroi^{rro vo^i^ 
aXXoTpio), ^avOcjnov €x<ov Xfi^» /icoo^M w^Mlwr 
TTop<l>vp€as aACTiva; oAoo arvKfiovrx npoawftnp, 
dvTiTVTTov p.ifi-qpM ZcAnuoi^/ai Ktpauuf, I If 

Aati7 /Ltcv vcoSaprov iBr^pLovo^ eytcvov ooHtv 
avxevUx) ^warijpi TrepinXoKov daKOV accpcur, 
hc^LTep"^ Sc /ctnrcAAoi'- itcvKXatoayro 5c Boiryou 
yrjpaXdov oKaipovra nohwv mpaXKU mpoip, 
ola TTcaelv p^XXovra Tivaaoop.€voio Kapnvov, 110 

ou TTOTc TT€TrTr)it)Ta. fi€6iMr<^aXw 5c fcoi cuimM 
dix<f>L7ToXoL Kal Spxo€S €j3a*c;^€iK)vro xop€irf, 
yevadfJLevoL Trpwriarov driBto^ iJ5coy ou*ov. 

Kal 2Ta<^uAou j3aaiA>Jo9 af>arrc65u«a ytnmica 
BaKxta? d/xTTcAdcaaa Nlc^i' €pi€Bvoa€V €^p<rq' itf 

i} 8c Kap7)pap€Ovua nitLV ndXiv •qt€€ Bokx^ls, 



70 



DIONYSIACA, XVIII. 97-126 

Staphylos with relays of serfs. A crowd of servants 
were hard at it preparing the banquet, bulls were 
butchered and processions of fat sheep from the 
pasture. There was dancing too ; fragrant air was 
wafted through a house full of harping, the streets 
of the city were filled with sweet steamy odours, 
ample streams of wine made the whole house carouse. 
Cymbals clanged, panspipes whiffled about the melo- 
dious table, double hoboys were drooning, the round 
of the loudthrumming drum made the hall ring again 
with its double bangs, there were castanets rattling 
over that supper ! 

1^'' And there in the midst came Maron, heavy 
with wdne, staggering on unsteady feet and moving 
to and fro as frenzy drove him. He threw his arms 
over the shoulders of two Satyrs and supported him- 
self between them, then climbed right up from the 
ground twisting his legs about them. So he was 
lifted by the dancing feet of others, with red skin, 
his whole face emitting ruddy rays and shining 
between them, the very image of the crescent 
moon. In his left hand he held a newly flayed skin 
teeming with the inevitable wine and tied at the 
neck with a cord ; in his right a cup. Bacchant 
women were all round the old creature as he 
skips on other men's feet, with lolling head, 
every moment threatening to fall but never down. 
Servants and serfs alike were rolling drunk and 
danced wildly about, after tasting for the first time 
the delicious wine they never had before. 

^^ Methe ** also, the wife of King Staphylos, 
mother of a noble son, was made drunken by the 
winedew of Bacchos. With heavy head she begged 

" "Drunkenness." 

71 



NONNOS 

olvoBoKov Kptjrfjpa n€piaK<upovoa \uaief9' 

Koi K€<l>aXriv cAAi^c fun^XvSa fti{vyt 9aX§ii^t 

wfiw €7TiKXluovaa Kofirjy rrtoaXKii fttffj 

aararost €v6a kcu tvBa itaXunpcmtn' ajM M yv% tit 

TTVKva 7r€a€iv /i/XXouooy 6Xur0np6iai m t l o O mt 

Kal 'Lrd<f>vXo^ fitfuBwrro' ^iKuKf/ifUf M ir wgJ Uy 
Bor/)tx>; olvwdivroq i^oiytaaorro wapttai' 
Kai ndis dpny^vtios ofui £ro^«)[^ >mr|^ IM 

aTrAc/fca; TrAofcofuSa; ai^ci ^lyottTO iruvoi^ 

iTooalv ofio^riXoiaiv cAi( <opyi{o o TO mrpmjg 
h€(i6v (K Xaioio fi€n^Xv6a rapo^ JX toomif* 
Kal Sra^uAo; OKipm^t no^wv fiffT^;fifW9t woA^a^^* '^ 
KafiTrvXov r^^s aycuv rpoxoAtp mMcAovyMVor jJUi^, 
BoTpuoff opxrjarijpoi in* avx^ •^X*'*' ^ ^ om$' 
Kal TTOTov eu^/xnoc x^poirAcic^ Aionloov 
dararost ^^<^ '^ai ^a KoBtiiUva fi 6 aT pn v a M^ir 
aJfioj l-nataaovra' Mc^ &* ^x^P*^** *** «3nf, I4i 

7r^;(uv iniKXivovaa Koi vUi KOi mxpOKOiTfi, 
fxeaaariT] ^a<l>vXov koI Borpvo^- ijv &€ My^om 
T€/)7ra>Ai7v TpUXiKTov oyionXdKTOiO XOP^^lf' 
Kal Ylldos wfioy€pojv, noXirjv av^fUHitn naM^oowr^ 
X€VfiaTos iJSimoToio p^Pva^itvo^ ^XP^i oSorrwr lit 
olvoPapTjs €x6p€V€, fi€$vaifaX€s ixvo? iXlatfutv- 
Kal yXvKfpdis AtjSo^caait^ cpcvyo^cwur airo Aai^M^r 
^avdrjv d^pioiooav eqv AcuKOivcv \mrpai¥, 
Kat TTiov €iV oAov ^p-ap' 

d^voaop^vtjjv h€ KvntXXu>¥ 
*E(nr€plrjv x^ova ndaav unoaKios €aKerr€v Sp^rvf ifi 
d/c/x)/c€Aatvtda>o-a, Kai atoAa <f>€yy€i X^irrw 

72 



DIONYSIACA, XVIII. 127-156 

the Bacchants for more drink, dancing round the 
full mixingbowl of Lyaios. She rolled her head 
moving this way and that way, shook the hair over 
her shoulders unsteadily, dipping her head first 
here, then there, on one side and the other again 
and again, ever on the point of falling on her 
slippery feet, until a Bacchant's hands caught the 
wild creature and held her up. Staphylos too 
was drunk ; the cheeks of drunken Botrys were 
red from his tippling cup ; still a boy with the 
down on his face, he with Staphylos his father 
bound his loosened locks with the unfamiliar ivy 
and wreathed it like a garland. Then interchanging 
step with step Botrys danced about with ready 
feet, changing feet right after left ; and Staphylos 
went skipping in dancing movement, carrying his 
feet round and round in a running step, with one 
arm thrown round the neck of dancing Botrys. 
Staggering he blest the potion of danceweaving 
Dionysos, and shook his long hair falling over his 
shoulder from side to side. Methe was dancing too, 
with an arm round son and husband both, between 
Staphylos and Botrys. There was a sight to see, 
the triple -entwined delight of a close -embracing 
dance ! And Pithos," hale old man, shaking his 
hoary locks in the wind, stuffed to the teeth Avith 
the delicious potation, danced heavy with wine, 
and twirled a drink-tottering foot ; he whitened his 
yellow beard with foam from the sweet Ubations 
that ran out from his throat. 

^^ So they drank the whole day long. Cups were 
still being filled when shadowy darkness grew black 
at the fringe, and covered all the western lands, 

• " Wine-jar." 

73 



NONNOS 

aarpa Karavyd^wv €fi€XBU¥rro Sixpoot Ajjp, 

hvofi€vov ^atOovro^ vno afcunMi ttti^t 

Paiov 6'inaBoK€X€vdov ixtJV hn Xtu^avmr *Ho^' 

/cat ^6<f>ov €x^vuHJ€v €<ji XP*^ axyaXhi i4f Wi 

ovpavov dar€p6€VTi hiaypd>lnaa, jftTiSn. 

oi hk fi€rd KfirjrijfM fUBrf^, firra Sccwmi rpmm^ft 

Borpvs ofwv yfvtrfjpi koa oi»oxvTi(» t^mM^g>|i 

K€Kpifi€voi oToix^rjSw ivoTpuntt¥ M Ximtpwm 

wrvov hwpov cAoFTo iroi ctff(Ai|Ottr Smiponf. I<* 

'AAA* or€ ^ pMoii dfLop^yiuunM dfyycAof *Ho«r 
aKpo<l>ari9 €xdpa(€ Aiiroa«riov SfiBpot ifUx^, 
€vx<JilTr)s TOTC B€uc;(Of iuHOi itSopt¥ €Mff0 
iXniBi vucaixi h€hovj)fifvoi' iw&x*^ y^ 



v7rvaX€rj9 fic^cVcov dirarr^Acoi^ curom X!^PV^» 



Ktti KTvnov €tadtwv ^Larvpu>¥ icai 
<l>Xolapov 6v€Lp€iris aYrcacuraro fti/wrffUf, 
VTTvov d'noaK€hdaas iroAc/xi^uM^* cf)^ S^ ^^'V^ 
/xavTiTToAou if>6pov aivov aTrtiXrfrfjpoi ^ipom' lit 

fiifjLTjXijs yap 6num€ fuixfj^ u^&oAfia AiMro^jpyoir 

€<TGOfl€VCJV npOKcXtXfSoV, OTl BpOOVS €v6oBl X^Xf^ 
SvGfiaXOS €K OKOTTtXoiO XtCJV XvOUtoSti XtUfb^ 

BaKxov €Ti aKoipovra kcu ov iltavovra m^ptm 
els (l>6Pov €irroirja€, Koi rjXaafv dxpi BaXimnif |io 
KpvTTTOfievov TTcXdyeaat, ttc^uJoto &fjp69 dhrtiAijr' 
/cat <f>6pov dXXov o7rorrr€t Xiatv Bpaav^ orri yvvaUcaf 



• From the earth. 

* Since it is the wrong end of the day for ** dawn " to 
be literal, Nonnos presumably means the aftergknr, wisheb Iw 
74 



DIONYSIACA, XVIII. 157-183 

when the twilight air darkened and lit up the spangled 
stars with faint Hght, when Phaethon set under the 
cone of shadow <* and left on his way behind a small 
trace yet of the day,^ when silent Night shrouded 
the west in her own colour, and scored the sky across 
with her own starry cloak. Then after the tipsy bowl 
and after the feast of the table, Botrys together with 
his father, and Dionysos dispenser of wine, went off 
in a line, each to his separate wellstrown bed ; they 
took the boon of sleep, and had traffic with dreams. 
^^^ But when the morning twilight, shining mess- 
enger of Dawn," cut through the edge of fading mist 
with rosy sparkles, then long-haired Bacchos leapt up 
early from his bed, shaken by the hope of victory. 
For in the night he had destroyed the Indian race 
with his ivy twined thyrsus, busy in the illusive image 
of a dream-battle. The noise of Satyrs and the rattle 
of javelins falling on his ears, shook off the din of 
his dreamland warfare and scattered that warlike 
sleep. But dreadful fear was in his heart that the 
dream foreboded some threatening danger. For in 
this unreal spectacle he had seen an image of his 
battle with Lycurgos,** prophetic of things to come. 
In a forest, a bold formidable lion leapt from a 
rock v^ith deathly jaws upon Bacchos, while he was 
dancing and still without weapons, and scared him 
to flight, driving him down to the sea where he 
hid under water, fleeing from the dangerous beast. 
He saw another terror besides — how the bold 
lion chased the thyrsus -bearing women with gaping 

thinks of as a sort of evening-dawn (as we speak of morning- 
twilight). But elsewhere ijcus seems to be simply a day. 

* Perhaps false dawn is meant ; opdpos is usually the dark 
period before dawn. 

«* See XX. 188 ff. 

75 



NONNOS 

fivcmho9 €K naXdfirfs ttcvXuirro MoAs «Hi%* >•• 
KVfiPaXa 8* ev ;(^o>'J ifCtTO* 

ScCT/xa AcoiTctbujw ^nta^KtMtat yov^oir 

aeLfyfjv a/i7r«Ao«a<7av iirumyiaoa KOff^ffff, 

dyxoviw 8c Acoi^o^ MnXtKtv oMva it0uA' 

drjpl 8c ^Au9 o/iJlo; in^pa^y aXXof iw tXX^, IM 

/cat pXoavpov^ ixdpaft nooa^ teal X^tpag lUrdb^Mf * 

/cat ftoyt9 ctAiicoct^t Trc/M{aKy^/rra KOp^ltB^ 

''ApT€fU9 Hwypfia€V' air* aWtploiO U ffAvov 

aarepoTrrj trvpotcnra Karatfaaa nauomwam 

Orjpa naXivhiyrfTov c^icaro tu^Xo¥ Mrff, lit 

Totot^ opap AtoiOKTOf €athpaM€¥' ix Xfn4m9 M 
opdo9 €<j}v €vSvv€ ^voi TrcYroAayyA^MN^ 'Ivodr 
xd^Kcov dcrrcpocvra urara ar^pvoto j^ird&Pt, 
/cat cr/coAtoj /xtr/xoac KOfirp^ o^uuitt ftfO|l^» 
/cat 7ro8a; €(T<frqKu>a€V ip€v6i6atm mM f mm , ft 

;(€ipt 8c Bvpaov a€ip€t ^iXavBtfiov hfxpt ErvotV* 
/cat ZciTV/>oi' Ku<X'qaK€V ondova. Bt on t tfl m M 
Ba/c;^ctaiv aroyMrwv diujv dyTUcnmo¥ ^XO' 
Kolpavos €yp€ro Borpwy, cov 5* €v6v¥€ x^rwm' 
/cat rit^oi' VTTva/orra . . . 

Mc^ 8* u»s ocAvc 
Kpdra fioy IS Kowf>i^€, fiapvyoyu€vov hk Kt 
OKvakl'q iraXiv ct>8c* koX opBpiov (lain 
fiifjLV€v dfjL€pYOfi€vrj yXvK€panepov irnvov Smmwait, 
6ip€ Se XcKTpov cActTTcv €w /3pa8tmct^ct rvLptn^, 

Kat Sra^uAo? <f>iX6PoTpvs €if>a}fidprrrfO€ Avaitft Sl# 
cts" o8ov iaavfidvo) fcin^ia 8aipa riramui', 
XpvG€ov dp.<f>t4>opria avv dpyvp^oun Kvn/XXoi^, 
ols TTOipos atcv €7nv€V dp^XyofUvwv Aayo; cuywr* 
76 



DIONYSIACA, XVIII. 184-213 

throat and gored them with his claws ; as the women 
were torn, their gear fell from their mystic hands 
and rolled in the dust, their cymbals lay on the 
ground. Then a Bacchant turned, and muzzled the 
lion's jaws by tying a string of vineleaves over his 
head, and wreathed his neck lightly in a noose. 
Then crowds of women ran up to the beast one upon 
another, and scratched with brambles the ugly pads 
and paws. At last Artemis saved him alive with 
difficulty, entangled in the clustering meshes ; and 
from the bosom of the sky a flash of lightning shot 
into the beast's face, and made him a blind vagabond 
of the roads. 

^^ Such was the dream Dionysos had seen. Rising 
from his bed, he donned about his chest the star- 
spangled corselet of bronze stained with Indian blood, 
and entwined his hair with a circlet of writhing 
snakes, and wedged his feet in the reddened boots, 
took thyrsus in hand — that flowery spear of Enyo — 
and called a servant Satyr. Prince Botrys, hearing 
the echoing call from the divine lips of Bacchos hard 
by, roused himself, put on his own dress, and called 
to sleeping Pithos. When Methe heard the voice, 
she reluctantly lifted her heavy head, and letting 
it fall lazily, went to sleep again ; all through the 
morning the queen still remained with her eyes 
gathering the most sweet bloom of sleep. At last 
she left her bed with slow unwilling foot. 

2^^ Staphylos the grapelover attended upon Lyaios, 
offering him the guest's gifts as he was hasting for 
his journey : a two-handled jar of gold with silver 
cups, from which hitherto he used always to quaff 

77 



NONSOS 

Kal ir6p€ TTOMftAa nttrXa, ra ntp wapa ityptMot Mi^ 
vrifiari AcTrroA/*^ Tcxi'iiaaTo lUpat^ *A^Xi^. tt§ 

Kal Bpofiiw noXvSiopo^ dva( i^64yiaro ^mm^ 
" }Aapva6 fioi, Ai6wa€» tcai 4fia /W{f llMrfsf 
hcliov, oTi Kpovi5ao ^/w«y W^ • dl^nil^f yifp 

aoy 'y€V€rr)^ tri Kovpo^' ijrtiyto koa av «rv8oi|i^ fli 
r'qy€v€cjv irrr€p<ynXov aiarwaiu y^vof *|pft(dr. 
p,€fjivrj^i riva yLvBov, o¥ i^/uWpui yvHT^ ttt 

'Aaovpioy wore B^tAo^. i^irfq iroAMN^)(Of J l ^O^pur, t9 
naTpondrwp tpos cfncv, /ya» W oot a^r^ hfii^* tH 
Kov<l>il^a)v Kpovo^ ^P^ ofupatY^fUfv yimm ifwiftt Stt 
67r7r6T€ fjLrp-pwriaiv tTTtaavfiivoto xoii^lfwilf Hi 

rdfivtv dwpuJKvruiv araxyv apatva warpif Ji^S^fpmi^^ tff 
TiTTJvciiv npoK€X€vdos, 4fidpyaro omIo rottHi, tit 

€yx€a 7Taxyrj€VTa Kara Kpo¥iui¥Of tdXXatm^ flt 

^vxpov oKoirril^cjv hupov fidXof ofvrtmtSf M 

TjCpodcV TT€fl7rOVTO ;(aAa(7}€VT€9 OMTTOi. 

icai ttAcov ^HcAibio Kopvaarro nvpoo^6pot Z<^ 

Scpfiorcpw crmvBrjpi Xvotv rrcrpov/icvor 

wfjLoPopovg h€ X€ovTag cVt icAoi'ov *Ii"Ur 

/X17 Tpoficoig €X€<f>airra^ , cttci tco? u^cfUSoir Z«llr 

Ka/XTnyv inltLKdpTjvov d7rqXoir)a€ Ktpavvw, 

^S okoXlov -noXvyuopiffOv oXov htpa^' dXXo^vrj yAp 

« The " Persian Arachne ** means aimply the ftkitfbl 
Persian weavers. Arachne, the skilled weaver who tried to 
rival Athena, is as natural a metonymy for ** wcavinif ** am 
*• Demeter " for " com," " Ares " for " war ** and ao <MI. 

^ " Icy " spears are not mj-thologicaJ bat afltrolofkal t 
Saturn is the cold planet Jupiter on the oootary b ImI. 
78 



DIONYSIACA, XVIII. 214-238 

the milk of milch-goats ; and he brought embroidered 
robes, which Persian Arachne ^ beside the waters of 
Tigris had cleverly made with her fine thread. Then 
the generous king spoke to Bromios : 

217 ♦' Fight away, Dionysos, and do deeds worthy 
of your sire ! Show that you have the blood of 
Cronides in you ! For your father in his first youth 
battered the earthborn Titans out of Olympos, when 
he was only a boy : on then and do your part in the 
struggle, destroy the overweening nation of earth- 
born Indians ! I remember a tale which once my 
father heard from his father, Assyrian Belos the 
sovereign of my country ; this I will tell to you. 

223 " Cronos still dripping held the emasculating 
sickleblade, after he had cut off the manly crop of his 
father's plow and robbed him of the Mother's bed 
to which he was hastening, and warred against your 
sire at the head of the Titans. Broadbeard Cronos 
fanned the flame of Enyo as he cast icy spears * 
against Cronion, shooting his cold watery shafts : 
sharp pointed arrows of hail were shot from the sky. 
But Zeus armed himself with more fires than Helios, 
and melted the petrified water with hotter sparks. 
Whip up now ravening lions to the Indian War ; 
fear not their elephants ! For your Zeus ruling in 
the heights destroyed highheaded Campe '^ with a 
thunderbolt, for all the many crooked shapes of her 
whole body. 

* Campe (the name usually means a caterpillar) was a 
monster which, in some later accounts of the war between 
Zeus and Cronos (reflected in Apollodoros i. 6), was set to 
guard the Hundred -handed giants and the Cyclopes in 
Tartaros. When Zeus needed their help, he freed them by 
killing Campe. Nonnos's description of her is based upon 
that of Typhoeus in Hesiod, Theog. 820 if. 

79 



KONNOS 

Xoirfv avTOtXiKTOV dv€pf>iniiw 'Erucitf 
xlXioi €p7njcrr!jp€9 tx^^vauov ano ra^oQtf 
tov €p€UYOfl€VWV SoXixooKtov ^4*4^ W S« 
7Jvd€€ 7T€VTriKovra Kopn/jara nouctAa 0fjpuf¥' 

Kal Ttt fJL€V €PpVxdTO AcOKTCUMm ICOpiyMMC 

S^iyyo? aarjfxdvroio rvm^ fiXoovpcSo MO0 

oAAa §€ KanfHiwy avc«n{irt€y dli^ ^^^TT^f *^ 

Gvp^prfj hk ^oAayyi iroAiNFiniiUiciwr 

SicuAAt;; laordXiarov tiiv iilur)ita wpc 

Kal xpot fjL€aaarup bi/^vfff aa^^aipm 

loPoXois KofiouHja bpoKomioun Kopvfifiotf' 

rfjs fi€v €7Ti artpvoioiv if dxpafdtfjw wrvvm |i 

#C7/Tcuuf <t>oXS€€rai yoBrt r/yi/xiWro f to ^w 

in/fir€vijs' oio/xcr 5< tfoAuantpdniv gnw^iio 

€f vnarov &€ r€vovrx>f ofuu^uucirtMfif ftuk MvrHT 
GKOfmios avToiXiKTOf hrjopof o^x'*"^ •^rf *** 

cfpTTc ;(aAa{7Jci^i TtBrfYfLivoi ofu Khnmf, 
roLT) rroiKi\6yLop<j>o^ €Al( Kov^^rro Kaitvw^ 

LTJTaro Kvavliiiv irrfpvywv trtpol^vyi waX§i4ft, 
XaiXanas aldvaaovoa koX <>irAi{ouao ^mAAoc* iiO 

^vpxjyr) Tapraptrj pjiXavoirrtpoi' Ik pXt^d^ttm U 
Tr^AcTTopous" OTTii^po? ovij^vyv ^oiToXhl 4^^- 
oAAd rocrqv KTdv€ drjpa iraTqp rtof oW^jptot 'JLtvf, 
Kal Kpovlrjv vlKTiacv (;^t5inV(Taav 'Elrvci. 
yiVco /cat ov ro^i 7rav€U(cAo$>, o^pa mU a^r^ MA 
TTjyevcajv 6X€Trjpa /xcrd Kpoio^^y oi KoXioom, 
Brjtov afXTrjaavTa ;(afuuycvc'ciiv ardw^ 'Mo8r. 
aot fiodo^ ot^o? €oiK€v oyuoUof' ap j( ^yoiwo» y^ 
ad? y€V€Trj9 Kpovtoto TrpoaaTriarijpa tcviotfwB 
rjXipaTOLs /xcAccaat KiKoap^vov vlov u^orfyy flO 

80 



DIONYSIACA, XVIII. 239-270 

238 " A thousand crawlers from her viperish feet, 
spitting poison afar, were fanning Enyo to a 
flame, a mass of misshapen coils. Round her neck 
flowered fifty various heads of wild beasts : some 
roared with lion's heads like the grim face of the 
riddling Sphinx ; others were spluttering foam from 
the tusks of wild boars ; her countenance was the 
very image of Scylla with a marshalled regiment 
of thronging dogs' heads. Doubleshaped, she ap- 
peared a woman to the middle of her body, \^'ith 
clusters of poison-spitting serpents for hair. Her 
giant form, from the chest to the parting-point of the 
thighs, was covered all over with a bastard shape of 
hard sea-monsters' scales. The claws of her wide- 
scattered hands were curved like a crooktalon sickle. 
From her neck over her terrible shoulders, with tail 
raised high over her throat, a scorpion with an icy 
sting sharp-whetted crawled and coiled upon itself. 

^' ** Such was manifoldshaped Campe as she rose 
writhing, and flew roaming about earth and air and 
briny deep, and flapping a couple of dusky wings, 
rousing tempests and arming gales, that blackwinged 
nymph of Tartaros : from her eyelids a flickering 
flame belched out far-travelUng sparks. Yet heavenly 
Zeus your father killed that great monster, and con- 
quered the snaky Enyo of Cronos. Show yourself 
like your father, that I may call you also destroyer 
of the earthborn next to Cronides, when you have 
reaped the enemy harvest of earthborn Indians. 

268 '« Your battle seems like his ; for your father in 
the conflict with Cronos brought low that champion 
of warfare with towering limbs, that excellent son 

VOL. II G 81 




KONNOS 
*lvB6v aTr€nprjvi(€v, o$€v y^POf lUaxor 'Mof 

rrjXiKov €7rpijvt(€ ucrifidxov wWr '^X)^^"^* 

<l>piKr6v aTTOTrrvoyra ^vatiB^of io¥ BWoMf, IT* 

o? Aa^c hinXoov cZSof ofi^vyem, ^"^f^ ^^tf"!' 

firp-parqs hovtuiv iXuctitbta taimko^ 

rov }i.p6vos dirXtrov cf^f iraro4X|i^{«rr« 

"Apfa crvpiiovra irobthv o^Mu5cf Ta^9^« 

OTTTTOTC Kov^l^wv mxXafAa^ ^vdip 

Z17V1 T€a> 7roA€/u(cv, ^ l)€/ 

OTot;(d5af v^iXo^ vf^^Xeuf 

Kal OKoXicu^ opyiBaf cVcirAa^ 

TToXXojci av/i/xdp^a? woAi 

Totrrov dpcoTCVoiTxi rtof irrt£»^ <rvyyo»or *Apiff . 

'Ap€09 ov KoXtw at x*p€lo¥ti' Kfu yip iMotf 

irdoi At09 rcir^caaiv, circi ^orjy inIo ^^|MI|» 

rooGov dpcoTcvci?, ^ooor Sopi fi c t ^w ira * *AMf» 

/cat TcAccif, arc ^otfioi, d49Xia, 9ff pa ^AfO¥ M 

vtov cya> A109 oAAov </i4p (ctruroa ^XdBpa§* 

X^t^d ydp ci; Cfidi' oIWoi' hiTtrtoo^ r^kifSt l\€p9€^ 

yeiTova KwpvKioio btavyta Kvwov idtmf, 

CJ9 (TV, <f>lXo^f Kol €<f>aaK€v tnajyvfior cuWt ro^tf^ 

dvSpdat, nap KiAuccaai vtoicriTov darv ;(a^M({«u* 

dAA* d /lev ije/yrajo' dBrjrjroto Wthownff 

Topyovo^ dKpa Kdprjva, av 5' oivomi KOfiw^ ^Mtpmf, 

^ Mss. and Ludwicfa ftijpov: lioioA H. J. IL, ^. sstt. IM. 

* The giant Indos seems to have been imrcatod far tlw 
occasion. Greeks, especially in later times, were trerj htm 
with such stop-gap ancestors of peoples whose liiitiii| Umt 
did not know« as Italos kinff or the Italians, ludakis mm 
Hierosolymos leaders of the Jew$, and m> forth. For soMe 
82 



DIONYSIACA, XVIII. 271-296 

of the soil, Indos, whence the Indians are sprung : 
your father fought Indos,** you fight Deriades. 
Show me yourself like Ares, for he also brought 
low such another, Echidna's son, the gods' enemy, 
spitting the horrible poison of hideous Echidna. 
He had two shapes together, and in the forest he 
shook the twisting coils of his mother's spine. 
Cronos used this huge creature to confront the 
thunderbolt, hissing war with the snaky soles of his 
feet ; when he raised his hands above the circle of 
the breast and fought against your Zeus, and lift- 
ing his high head, covered it with masses of cloud 
in the paths of the sky. Then if the birds came 
wandering into his tangled hair, he often swept them 
together into his capacious throat for a dinner. This 
masterpiece your brother Ares killed ! I do not call 
you less than Ares ; for you could challenge all the 
sons of Zeus ; since with your bloodstained thyrsus 
you are a masterpiece as much as Ares warring with 
his spear, and your exploits are equal to Phoibos. 

289 " Another destroyer of monsters, another son 
of Zeus I have entertained in my mansion. The 
other day Perseus came flying on wings to my house. 
He had lately left translucent Cydnos, the neighbour 
of Corycion, like you, my friend, and said he had 
marked out a newfounded city in Cilicia named after 
his own quick foot.^ He carried the head which had 
topped Gorgon Medusa whom no eye may see ; and 
you carry the winefruit, that messenger of hearty 

reason one of them, Corinthos son of Zeus, the founder of 
Corinth, won no favour except among his own people, and 
passed into a proverb for nonsensical tiresome talk. 

*• Perseus (for whom cf. note on viii. 100) was said to 
have founded Tarsos (or Tarsoi, to give the city its older 
name). 

83 



NOKKOS 

dyytXov tv^poavyrj^ , fiparhfit MXt/Btt^ Miff* 

Kal crv KaT€nffi^vi(ai *EffU$pauu¥ yhf^f *\Mt9, 

#c7/T€Of €lvaXioio Kaucuntpo¥' amffUrm fU^ 
U€pu€vs *Avhpo^^rjv, av hi outo |MiCoM vUjj 



l\ap$€yov aoTtpotaaav, 

ropyo<f>6v<ft Ilc/xr^ iroi *lv6o^6¥^ Aioi4gy/* 

ij>0€yyo^€vov paaiXijoi Mpmm Khnopa l**^*^ 

ouaai dcAyo/xci'Oiai fAoSov irarp^JMr ^Kcrft'' SIO 

€GGOfjL€V7jv Tpirdrqv, SiBvfirpf ^ra ^ivXomw *l 
^^Aoi' c^ciii' Kpot'iSao. ^€p4o n o9^ u iF hi 
ovpaviov KTipvKo^ dir6airopo¥, curcAor tt^jpotc, 
*l<f>dlfi'qs ao<f>6v ufa, ^iA<^ n/xxnrrufaTO IvSdtf^' 'I* 

TovTO fioXcjv dyy^iXov dy^jyopi Ai}/Mao^' 
* KOLpav€, v6u(t>i fidx^i ^ htx^nno hatpa Xt/aiov, 
ri Bpofiiw TToAc/xi^c #ccu €ao€iu lax>f ^Opotrrjf.' *' 
EIttc* #cai coKimcScAo; 

ciTro y^oi^ ctV ifid^a Bat9W¥ ttO 
noiiyv CTTt TTc^cti' arapnirov rfvvat tciytv^, 
Gfcfj-nrpov €xo}v y€V€Trjpo^- 6 &€ xpw€cify M 8/^^My 
Pdrpvv dcprd^wv if>p€VOT€pTr€a Kopmw Swwpn/ft 
noaai TToXvYvdfiTrroujiv dn* aorco; aorta pnirtMT 



• The Virgin of the Stars b the coostdktkNiVino. 
fied (for insUnce by Aratos, PAom. 96 ff.) vilh J 
84 



DIONYSIACA, XVIII. 297-324 

good cheer, the oblivion of mortal sorrow. Perseus 
killed the sea-monster beside the Erythraian Sea, 
and you have brought low the race of Erythraian 
Indians. Slay Deriades as you slew Orontes the 
Indian, one worse than the sea-monster. Perseus 
saved Andromeda in her affliction, do you save by 
a greater victory the Virgin of the Stars," bitterly 
oppressed at the nod of wicked Indians, that I may 
offer one triumphal feast for Gorgonslayer Perseus 
and Indianslayer Dionysos." 

^^ Having spoken thus, Bromios's host the luxuri- 
ous king went back to his palace ; and Dionysos 
thyrsus-mad was delighted to hear the spurring words 
of the royal voice. His ears bewitched with hearing of 
his father's battle, he was wild for a fight, he vied 
with Zeus, and wished for a third and greater future 
victory after the double defeat of the Indians, to 
rival Cronides. He summoned Pherespondos,*' one 
swift like the wind, the offspring of the heavenly 
herald, the clever son of Iphthime, and greeted him 
with friendly words : 

^^* " Son of Hermaon, herald that I love, go take 
this message to proud Deriades : ' Prince, accept the 
gifts of Lyaios without war, or fight against Bromios 
and you shall be like Orontes ! ' " 

^20 So he spoke, and the herald on swift shoes hold- 
ing his father's rod travelled from land to land, until 
he made his way to the Eastern country. On a 
golden car, carrying the fruit of the vintage, the 
heartgladdening grape, he passed from city to city 

Dionysos is to rescue her by overthrowing an unjust and 
violent people. The parallel is forced, but eased a little 
by the fact that Andromeda too is a constellation. 
'' One of the Satyrs, Bringlibation, cf. xiv. 112. 

85 



NONNOS 

*A<Tavpi-qv -jfiova ndaay irj^ €'mKffa€9 ^■hmt* 9t 

dypovofJLOig optywv orti/^vXrucifiav li^Of iX m j k* 

''0<f>pa fi(v avroXucoio napa fmp6tp aliopof ESfom 
<f>oiraX€w Y.VOOV oi5Sa9 ifurpttv o&om hi4p¥» 

Sfiw€s avtpoTiiavTo Kara ar4p¥oto J i ^i r d i m , Si 

TVTrrop^voi naXdfLjiai' woXvdp^/ifw^ hi ywatwAf 
TT€vdaX€Oi^ ovvx^aot xo/KUiocro inkAa w mo o m wmt. 

*Otp€ 8c 817 naXivopaot ipurm4^SXat¥ m V4^tt9 
voarrjoag AtoKUOo^ ci^MraTO Borpvof aJA](r, ttft 

fivrjoTLv €x<*>v 'Lra/^vKoio ^iXotn6pyotio t]p«plEfr* 
^ai rii^oi' C09 cvDiKTC ictt TT y^ i o ai m ^p poiwwy, 
noryuov cou Lroi^uAoiO 00^ /a4<^^^i^>0<bto OI)^ 
aiVrofuiTo;* KoXtaa^ ht S\4wrjv i^tiorro iM^* 

" EiVc, yiWi, Tt tra^uoa rciTr i^AA^jao ^Mf^^"^; MO 
o-vxfJ'-'qfnjv opocj a€, kcu aaroaimnfowf idamt' 
Ttj T€ov €ap€a€ KoXXo^ d^o^QTor; ojbp/fi 
€fKf>irrov otvomfjoi naprjiat nop^6p€Otf v4|p. 
#cat ou, y^pov, fjLTj Kpvirrt, 

iroBtv roSc Sclir^cio vtiWif ; 
TtV rdfjL€v, €vpvy€vti€, rtov naryatva t€OfifnfiF; 
TtV 7roAii7i' rj<Txvv€; tiV coxutc ocIo ;(iruira; 
/cat au, <l>iXaKprfToio Mc'^y fiXanrrqfia rttcovofff, 
T€KVov ifiov Zra^uAoio, 

T^o^cv Ad)^c9 drpixa ttopv^; 
ris ^Bovos rjfiaXSuv^ reqv cAixc66€a XQt'^Vi 
ov TrXoKafxoi TTpoxyO€VT€s cV dpyv^ia¥ oWUcr cSy 
dTrAc/cces" Tvptbto fivpov ntfiTrovaw dvrpi^^, 
ovK€Ti PaKX€vd€VTog d<l>* vfi€r€poio Kapiffioo 
fjLapfiapvyrjv po66€a(jay ourrtvoinn vap€uu, 
86 



DIONYSIACA, XVIII. 325-353 

with devious feet, and filled all the Assyrian land with 
his fruit, as he offered to the countrymen the grape- 
growing flower of the vineyard. 

327 While in his gadabout winechariot he traversed 
the Syrian soil by the wing of Euros in the glowing 
east, death laid a hand on Staphylos. In the palace 
the servants tore the garments on their bodies, the 
attendants cried out in lamentation ; breasts were 
beaten and reddened, the round cheeks of mourning 
women were torn with their nails as they sang the 
dirge. 

3^ It was late when Dionysos in his vinedecked 
car returned to Botrys's palace, remembering the 
amiable entertainment of Staphylos. Noticing the 
downcast looks of Pithos, he divined untold the fate 
of his friend Staphylos, proclaimed by the eloquent 
silence, and he called Methe and asked : 

^*^ ** Tell me, my lady, what trouble has changed 
your looks ? I see you disordered, and I left you 
radiant. Who has quenched your unspeakable 
beauty ? You show no longer the natural crimson 
glow on those cheeks once ruddy as wine ! And you, 
ancient sir, hide not why you shed tears. Who has 
cut the flowing mass of your broad beard ? Who has 
deranged that white hair ? Who rent your garments ? 
And you, son of Staphylos my friend, offspring of 
Methe your mother so fond of wine, why are your 
temples bare of the hair } What envious hand tore 
the curly locks ? Your tresses no longer fall free 
over your shoulders, glossy like silver, breathing 
Tyrian frankincense, you no longer hold revel, your 
cheeks no longer emit a rosy sheen from your face. 

87 



NONNOS 






ovK€rt, yLvojOKw at fuxpai. 



r: 



^yoio 






irfj 'Lrd<l>v\os aKT/nroOxot ^n^Ai^tv, S 4 ^ 
€iW, rtov ytvtrrjpa TiV rjpmuotv dc |MBr 4 
yivwuKU) ato Tajfia, Koi <t Kp4wT§w 
<f>cjims vynriprqs ov h€voiuu' aiMfiaroi y^ 
aiyoAtov ato nivBos dwayy^XXavout 
yivwoKw ato tr^fia, irai €i tcpvimuf 
haKpva ads dbvvas utuntvrm, a d vr aX do^ M 
iroTfiov €fiov ^ra^vXoio rcoi fio6wo% ytTMPtf . 
€*Atri5a 3* ^,i€r^prjy ^M^ ^i^maat^ &w(H^ y4^ aft 

;(€paii' dcpTa^cti' SttXafiTjirdX^v iaw4ptO¥ w9^, 
Borpvos dyxtp>d)(oio rcAciofi^Kur i$y*€i"a/xr/* 



DIONYSIACA, XVIII. 354-368 

Why do you wear these robes soiled with streaks of 
dust ? Why do I not see your royal robes of Tyrian 
purple ? I no longer know you with this desolated 
countenance. Where has Prince Staphylos gone, 
pray let me know ? Speak ! who has robbed you 
of your father even for an hour ? I understand your 
trouble, even if you try to hide it. I need no words 
from you, for your looks alone silently proclaim your 
mourning. I understand your trouble, even if you try 
to hide it. The tears reveal your pains, your dis- 
ordered dress cries aloud the fate of Staphylos my 
friend. Envy has robbed me of my hope ; for I did 
think that after the Indian War I should lift the 
evening torches in my hands, in company of King 
Staphylos, to wait on the consummated wedding of 
Botrys the comrade of my battles ! ** 



89 



AIONVIIAKHN ENNfcL\K.\IAKKATOfl 
BoKxos cVi KpnrtTTJpi BvotUi rtprnwitf aydi«. 



*Q9 ^>afjLdvov papif tcivTpO¥ ix^t¥ 
Ko€po^ d^anrjr<fi a^ffiryutoaro X^i^fta 09y§t 

oucrpov tiros KartXt^t MdOrj x^povoa Aml^' 

" *Tfi€r€pffs dypvnvov <^imrr%m xopi£fr, § 

aov 1!iT(uf>vXov, Aiowat, leartwam X'^Airior Artor, 
aov ^Td<f>vXov, ^lowat , Xopon^Scf ^jpvaoar m§f&k. 
hiaaov c/xot ^apv ttMos ttrtxpaty d^twtXSmf pklf 
BaK;(09 €fi€ iTpoXtXoint , 

noois 5* Cf&o^ tfintat khioy* 
ical ^tnn^v fitdcTrtoKOV in* oft^or/pouny ^Wi|r, 10 

/cat Zro^uAoi ^n^a/covri kcu ou iro^om AmXy. 
oAAd tctJs", ^tAc BoKxt, ttoXvppaSd^yyot ^wJtfnit 
hos fioi a€io KVTTtXXov cvtVAcov, ^^pa ino^MPO 
evirqaw papv nevBos aTrcvBifrw atdtv t&Hf, 
iXnls tfJLOL, Ai6vva€ ^cAcuic, fioOvov owwfiffi^. If 

fiovvov liSoj Kprjrfjpa, kcu ovKtri boKpua. Xtifim," 

*Qs <l>afi€VT]v cAccupc, K€paaa<ifL€VOi hi K V w O J ^ 
ucfia^ XvQifJidpifivov oAcf ucoucou n6p€v o&ov 
90 



BOOK XIX 

In the nineteenth, Bacchos sets up a delightful con- 
test over the fragrant bowl about the 
tomb of Staphylos. 

He spoke ; and the lad sealed his lips with un- 
voiced silence, his mind heavy with the pangs of new 
mourning, and gave way to a helpless flow of tears. 
At last Methe his mother spoke a piteous word of 
greeting to Lyaios : 

^ ** Staphylos your friend, Dionysos, the sleepless 
watcher of your dances, has sunk in the brazen 
sleep ° : Staphylos your friend, Dionysos, Charon's 
winds have carried away. A double burden of sorrow 
fell on me : Bacchos of the vine deserted me, my 
husband fell into sickness, and I cherished one 
common pain for both, Staphylos dying and Lyaios 
far away. But give me, dear Bacchos, give me your 
cup full of your bubbling vintage ; that I may drink, 
and lull my heavy sorrow with your sorrowconsoling 
wine ! O Dionysos, my only hope, with your jubilant 
cry ! Let me only see the vintage, let me see the 
bowl, and I shed tears no more ! " 

^^ He heard her words with pity ; he mixed, and 
in a cup gave the young man and the downcast 

<• An epic phrase for death. It seems to be a metaphor 
from fetters, the sleep which will not let go. 

91 



NONNOS 

rratSt vcV koI yLttrpi tcarr^i' teal wUm ifij fm 
T€p*piv6w paddfuyyi /xcAippvror oyiror owmmk* •• 
^at oTovax^v nprjwt M/^ «fal Bdrpvf viifP' 
/cat Tiwi ^u^o»' €€i7r« ywKW StXfi^fim B^«XV« 
" ^HA^cy €>i. ^ Bdifx«, fftor ^^• 

hdtcpvov irrpi^wa nor^ mu^omt timm. 
ov noatv, ov nartpof ortvdxi^ l«4p^* 

Borpvos, Tjv cWAjT^ , voa^ioooiamA' i^ ^ if t ^w ylf 
Ba#(xo*' ^X^ ytvtTTjpa kiu vUa ttal wa^Sff 
€<mofiai, r^v tdtXjfi /m, iral €i( rtir otwor 

Kov<f>i^a} a€o Bvpaa koX IjiMpotaaop immf^^ 
^eiAcai 5* rip.€r€poi^ iiriXi^tnott aJA^ /pcuRu. 

Kai <f>6ifi€vov Zra^uAoio koI oixofuvov Ai O irfgW>« 
Borpuv cx^i9 Btpa-novra- bihaaKtaOw h^ X 9P ^^ 
Kai TcAcrdy koa BvadXa 

Kai [uv r3cu ycAociii^a ^tXaxprfrt^ irapa Ai|ii^ 
TToaai 7r€pidXiPovra rrrj^ co5ivaf oniup^. 
Yr]paX€ov 8c IIi^ov fii/xv^icco, /iij my i6ant 
arjs TcAcT^y aStSairrov ^ ap^iopov m^Of o&Bir." 

"Q? <f>ap.€V7)v ddpaw€ M<^v ycAboim wyoo ww y 
BaK;(o; avo^ koi toui ^iXoKprfn^ ^ro iiinfa* 

** *Q yuvat, dyAao3cu/>€ /xrrd XF^'^^ ^^^P^Sn^iFt 
€wf>poavv7]s humipa . . . 

€iXa7Tiirqs ^avovTi Gxn^tXanivai€ .\uaty 
92 



DIONYSIACA, XIX. 19-46 

mother that winejuice which resolves all cares and 
drives away all trouble. Both drank the honey-flow- 
ing stuff of the vintage with its mindsolacing drops. 
Me the and Botrys quieted their groaning pain; 
and then the woman spoke to Bacchos the heart- 
enchanter : 

^ " You have come to me, dear Bacchos, as a great 
light ! Grief holds me no more, pain no more, now 
Dionysos has appeared ! You have come to me, 
dear Bacchos', as a great light ; for by your potion 
of healing wine I have quieted my tears. I mourn 
no more for husband, no more for a father's death, 
even Botrys I will give up if it be your pleasure ; for 
I have Bacchos as father and son both, aye and 
husband. I will go with you even to your house, if 
it be your pleasure. I would join the company of 
Bassarids. If it be your will, I will lift your sacred 
gear and your lovely fruit, I will press my lips to the 
hoboy of the winepress. Leave me not a widow, that 
I may not cherish a double grief, my husband perished 
and Dionysos gone ! You have Botrys for a servant. 
Let him learn the dances, the sacred rites and sacred 
things, and if you please, the Indian War ; let me 
see him laughing in the inebriated \^inepress tread- 
ing hard on the offspring of your vintage ! Remember 
old Pithos, and leave him not untaught of your rites 
or without a share of your delicious wine." 

*2 She spoke ; Lord Bacchos encouraged Methe 
with laughing face, and thus he said to the wineloving 
queen : 

** " My lady, giver of glorious gifts second only to 
golden Aphrodite, bestower of hearty good cheer, 
. . . the joy of man and the mother of love, sit at 
the feast beside Lyaios as he touches the feast ! 

93 



NOSNOS 

ar€fifiara awv irXoKO^UMtv rtXicti {i|myiPMI fiUcfff, 
olvoxoov rtXtaw at fitra xpva6$po¥0¥ ^Hfkfir •© 

coracat a/xTTcAocvrc awavr^XXovaa AiPaX|i 

Kcu at Mc^v KoXiaovai tc6po¥ rtpi^^tfl^rm oSwv* 

Borpw tfjLTJ^ KoXiaw XaBuffihia tn 

Kal ara^vXrjv ^ptfiarptm iw6 Sro^ftoin 

ovSi M€^9 dndv€v$€ 5twi)oofMU fttawiwi^fir, 
oi)5€ M(^; dndytv$€v iyw voTf if>8yigr ^f^lpm*' 

vTfntvBrj^ Aioyvaoi dtttvBta ^^ircv iymm' 
Kox rpdyov tvnJjyutva kqa dpatva m8pO¥ 
BiirXoa BrJKtv dtBXa, tcai tv^cpfuyyat ipH/iW 
riifpiir^ (VoAcacrcv d^uXXyjrripaf doAifi* 
hnrXoa ^kcv dtBXa, tctu dBXffrijpat 
iBfiova^ tvKtXdhoio Xvptf^ fUiXifoTO 
" ^Attucov tvOdBt »cu»fAO¥ iy^ipQft^ir 

avtpL viKT^avTi Xiiroxpoa ravpov cmdaom, 
dv^pl bt vucqdtvTi 3cu7w rpdyov iyyvaXi^of." 
"Q? <f>afitvov BpO/XUMO XvpOKTVWOf 



Burrovlrfs Oiaypo^ dSaXnto^ dtrrot Jipmiftfi^ 
nXrJKTpov txtov 4>dpfiiyyt nap>^opa¥' oMb Ar* «4r^ 
'Ar^iSoff vp.von6Xov va€rTj^ dvopovatv *Ep€]^Mf, 
dp^ 5* tts pJaov ^dov dtBXrjTTJpti dy Q tn s 



• Hebe served the nectar in OljnnpM 
came in. 

94 



DIONYSIACA, XIX. 47-73 

Be garlandbearer for Dionysos, even as Aphrodite, 
girdled with flowers and luxuriant clusters. The 
chaplets upon your hair shall make Victory jealous ! 
I will make you pourer of wine, next after Hebe ** 
goldenthrone. You shall rise a satellite star for Lyaios 
of the vine, ever by his side to serve the Bacchanal 
cups, and man's joy, the surfeit of wine, shall bear 
your name, Methe. I will give the name of Botrys 
to the careconsoling fruit of my vintage, and I will 
call after Staphylos the carry berry bunch of grapes, 
which is the offspring of the gardenvines full of juicy 
Hquor. Without Methe I shall never be able to feast, 
without Methe I will never rouse the merry revels." 

^* Such were his words. Then beside the tomb of 
reeling Staphylos, Dionysos the foe of mourning held 
a contest where no mourning was. He brought out 
a bearded goat and a vigorous bull and set them 
both as prizes, calling to the contest combatants well 
able to touch the harp in Pierian music ; he set them 
both as prizes, and stirred up these athletes well 
acquainted with the melodious lute by making a 
courteous speech : 

*^ " Here we begin an Attic ^ revel. I will give 
the glossy bull to the man who wins the victory, and 
the shaggy goat I will give to the loser." 

^ When Bromios had spoken, up sprang a harper, 
Oiagros, a man of the cold Bistonian land,*' with the 
quill hanging to his harp. Hard upon him leapt up 
Erechtheus, a citizen of Attica the friend of music. 
Both moved into the midst of the assembly, com- 

* Because at Athens (ages later) the bull was the tradi- 
tional prize for the best dithyrambic chorus, the goat for the 
best tragedy. 

' Part of Thrace. 

95 



NOMSOS 

<l>opfiiyYU}v €Xarrjp€i' tfurptipaarro M 
hauf>vaioi^ n€rdXoiatv' ayt^w^puvro M w4wAOV%. Tft 
dpxofifvoi S* €WXiCoy ^^pm htUrv^ «aV^ 
€Krabirjg BXi^vrts o/uh/JoiV ^X« "•'IPf' 

/i^ 7roT€ &riXvv€i€ nap€i^Uvot 6pa€9a |iaAvifr. 

Kai np6r€po^ kXtJpoio rvxo^ rwypr^fiam f^^p^ » 
KfK/KmiT;? w/ttt? KiBafrrj¥ iXiXi^tv *EptX^94ft 
/xcAttcow irarpiov vfiyoy, ort *' {oMuf Ir APfMUf 
#fai KcAco^ (tivtaxn piov wa^i^ropa Ai|« 
TpiTTToXcfiw aw ncu5i ircu a^](0% iMfWPdpp* 
icat aif>ujt Kopitov ortxiootv, an j^POMf •MMM MpM^ tA 
TpiTTToAcfio? onopov tlpt 4<pf vroxrfoir M H^ptm, 

ofifiaaiv axXavroun OaXvaw tarwvt Ai|m« 
oAAa naprjYoptovaa naXtv BtXii4pa9t fM^ 
TpiTTToAc/Aou /3a/>v ntvBof OM^ofitot 

ttol MrroMi^ifC* to 

^AaavpUov atcqirrovxo^' dva( W 04 irrJ fpav/C^ 
amaaev Euia 5<<>pa iroi a/iircAo«nmy ^vci|pi|r« 
#cat Ztcu^uAoi; ^i/xcvoio, ^cAoxpifrov /bocA^Oft 
vtca Borpvv crrouac <f>iXoBprivou> fupifunfi, tft 

irat KLwpijg dXoxoio Mc^t/^ cuKiyory <M|r." 

Tota oro^o? <f>6pp.i^€ Xvpotmrno^' dft^l W fn^^l^ 
ndvT€g ofJLOv BfXyoxTO' avv (vBvpaift hi Aw/y 
dpji€vov lfi€p6<f>wvov iddpP^ov 'Ar^tSa fuiA9i(r. 

coj yevtrqg *Op<fnjo^, o/xcWioy i7^a5i Modoj^^ 
96 



DIONYSIACA, XIX. 74^101 

peting as drivers of the harp. They had entwined 
leaves of laurel in their hair, and girt up their robes. 

"^^ With wonted nimbleness, they began to twangle 
away, running their fingers over the tensed strings 
and plucking each in turn, then tightening the pegs 
at the end, to make sure that the pitch was not too 
high, and yet that it should not go flat and turn 
womanish the manly tune. 

^ First the lot fell to Erechtheus of Cecropia** ; 
he twangled his harp, with a master's touch, for a 
song of his own country, and this is what he sang : 

®2 How in divine Athens Celeos entertained Deo 
the mother of all life, with Triptolemos his son and 
ancient Metaneira. Then how Deo gave them the 
corn, when Triptolemos found out how to scatter 
showers of seed from his chariot laden with ears all 
over the furrowed soil. And when Celeos died, 
how harvesthome Deo lamented beside the newbuilt 
sepulchre with unweeping eyes, and consoling them 
again with heartenchanting words, quenched the 
heavy grief of Triptolemos and Metaneira. Even so 
the sceptred king of Assyria had entertained Dionysos 
in his palace, and the Lord had requited the table 
with his Euian gifts and the fruitage of the vine ; 
then after Staphylos died, that tippling king, he 
took away the gloomy care of Botrys his son and 
soothed the sorrow of Methe his mourning wife. 

*' Such was the lay of the harper poet, and all were 
aUke enchanted with the music ; they and the god 
with the thyrsus admired the Attic song with the 
lovely tones of the fit setting. 

^^ Second, my lord Oiagros wove a \vinding lay, 
as the father of Orpheus who has the Muse his boon- 

* Athens, 
VOL. II H 97 



NOSNOS 

hiarixov apfiovirjv aw/SoAArro ^oifidl^ ft0\m§, 
7ravpo€7r^^, XiyvfiuSo^, 'A/UMrAoXy Tti4 #f0|l^* 

Kol L,rd(f>vXov Aioyvaoi <ut {(tforra tvJUvPM.'' ^^ 

Kal Xarvpoi ofiapdyfjaay ooAA/ff* ^ir M #M 
dararog oAAcro Bajq^, ^Mtf iral hngB^ 

dpfiovi-qv €vpv6fu>v aoi5oir«Uo«o ytpalptmr 
Oidypov 5< Kdfnjvov oKij ^aT^nfaro KWO^, 

dafi€vos d^vya ravpov iMfaro iMwBim ^otoifr* 

KOi rpdyov €vp\rytvtiov, dxot miu {^Aor mifm^, 
alhofifvais naXdfijioiv avtipvotv iar^ *A ^ t »y . 

ofia ^Kcv ac^Aa ;(opairAcir^oc vc^ 9ucfft, 
YrjpaX€ov KpTjrijpa Bvath^of iy9fvo9 o&ov, !• 

Xpuacov, doTTCTa /x/rpa irc ya»«&((ni, Si^^Sl yB% 
iKyidha r€rpa€'njpov di-afiXviovm AlMUOVt 
'H^tWou ao^i* c7>yov *OAt;/iinor, &r «OT« K/w^ 
dmaa€ Porpvoevri Koatytri^ot ^umSom* 
fi€Lova 8c KprjTTJpa p,ia<^ naplBr^tc€¥ dyv^M I2J 

df)>a;^oi/, aTiX0ovTa, ntpirpoxpv, $¥ wort Bd^yy 
8<S/C€v d»^ 'AAu)37^j (coo^i' ourm ra^Mr, 
a^i'€ii7V napd Wjai', ottt; ^^oi^oio ^rttAAov 
dpyvp€Ois dyKwoi /xcAaj Acviccui^rrD* KtvBtuuv* 

* AevfrouTTo Mss., Afvarou'rrw Hermann. 

* dyKwv If ss. repeated from iy^^ot, «wlUr Lwhrldl t |Mr- 
haps K€v$fiutp, 

9S 



DIONYSIACA, XIX. 102-129 

companion. Only a couple of verses he sang, a ditty 
of Phoibos, clearspoken in few words after some 
Amyclaian style ^ : 

Apollo brought to life again his longhair'd Hyacinthos : 
Staphylos will be made to live for aye by Dionysos. 

^^ Before the ceremonial was well ended, the people 
broke out into loud acclamations of propitious words 
with one voice and one tongue, and all the Satyrs 
roared. Bacchos leapt from his seat in haste, waving 
his right hand up and down ; Botrys ran up, crying 
Euoi and applauding the musical harmonies of the 
harper. The Lord crowned Oiagros's head with ivy, 
and the father of Orpheus stamped his foot on the 
ground, as he accepted with joy the untamed bull, 
the prize of the singing, while his companions danced 
round him in a row. The man of Athens carried off 
the bearded goat with shamed hands, full of sorrow 
and envy. 

^^^ Now lobacchos with flowing hair brought out 
worthy prizes in his generous hand, offered for victory 
in the woven dance : a mixer teeming with old 
fragrant wine, a golden bowl which held infinite 
measures, spilUng on the thirsty earth Lyaios's juice 
of four years old. This was an Olympian work of 
Hephaistos the great master, which Cypris once gave 
to her brother Dionysos of the vine. A lesser bowl 
also he set before the assembly, solid silver, shining 
and round, which Bacchos had once received as a 
guestgift from the king of Alybe ^ ; who lived in the 
rich country where the black hole of the mines in 
the earth was whitened with silver nooks. Round the 

" Spartan brevity. For Hyacinthos of Amyclai, see on 
X. 255, 

* See note on xi. 36. 

99 



K0NN08 

rov 7r€pl x^^o^ ^>'PO^ ^^* 6fifoX^€vn} M^^V '** 

Toirrov aytui' €crrqa€ paBvt^ofitmff K€Pttttf% 
Xrjvov €Ti 'nv€iovra vturrtoo^ Sytcotf owmf^, 
y\€VKos» dw/i^uTOio /i/Aw wotAt- 01} wtiuott yap 

'AAA* ore BoiTxof ocvAo fUo^ oniptfir ^ywM. 
rSfiowa; opx^BfAolo KoXdaaaro ^apnm ^t*^' 

" '0; Tif ac^Acuact fruirAoiVuvOf iO|IOM y^fO^ 
ViKT^a^ Tpox<xXoio noSof Kpiow, OOfOf Amvw 

o; &€ ttcot; a^aX^ftoio tfohof 8l8u»||lA«l Affi^, 

i^aaoi^ 5* op;(7J<7airo, iral i}oooMi M^j^ MifMPOTV* 

ou yap cyoi iraintaaw Ofioaot' ^^ 0^^6 p ^ M 

dvcpt vitcrjaayri vopoirvntn^ afip6if AjfQim 

ov TpiTToha (rriXpoyra Ktu 06 ra)^ farwor irndftom^ I4A 

ov hopv KOi BwoijKa ^ovtff wtwoXayiaSfOi^ *liMr» 

ov^€ noBwKtlrj^ rlrartu Spd^ior, od hopit olxH^ 
rT)X€<f>6pov' ^TO^vXot h€, Karoi^SifUp^ /fetfiA^t, 
avhpl ^iXooKapdyLw, ^iXonaiyuoifa ro^oiA ytpaipm* IfO 
ouSc 7raAa«7/xo<7v>77 yvcoAicc't d<Lpa nrouMtf, 
ov hpofios ImroawTis, ovk 'HAa&k cmfit <iyi3pCfa 
ov hpofJLOS Oivop.dov yafifipotcmof i||trri(p<| yo^ 
vuaaa x^P^^* /^oA^Scf cViairif>TT}^To 
;(€t/) rpox<iXrj /ecu OKopd^io^ •Aif , 



* uro^i^ MS9., Ludwich, topiip^ Gmtk, Mmicdkm, 
Koechly. 

• The poet has in mind TheocHUM L 29. If mH>V «■<> 
mean the top of the brim it may ttaad, bvt tl» MnM ii 
100 



DIONYSIACA, XIX. 130-155 

edge of the lip, on the bossy brim, was ivy twining 
over bunches of grapes in fine patterns of gold all 
round." This he brought and laid before them with 
deep belly still breathing the winepress, stuff of a 
younger vintage, must, a draught of unmated pota- 
tion ^ ; for who would grudge a defeated man to 
drink of dew that cannot inebriate ? 

136 When Bacchos had laid his prizes before the 
company, he called out the masters of the dance with 
attesting voice : 

138 " Whoso shall contend circhng with expert foot 
and win the match of nimble steps, let him take both 
the golden bowl and the delicious wine that fills it ; 
but whoso staggers and totters on moving feet, and 
falls, and proves the worse dancer, let him accept the 
worse prize. For I am not like every one else. To 
the prizewinner who conquers in the dainty beating 
of the dance, I will give no shining tripod and no 
swift horse, no spear and corselet stained with blood 
of Indians ; I make no summons to marksmen for 
straight throwing with the quoit ; this is no race for 
speed of foot, no sharp spear cast at a distance. In 
honour of Staphylos, the dead king, a man who 
loved the dance, I celebrate the sportive steps he 
loved. I offer no prizes for wrestlers with straining 
muscles ; this is no race for horsemanship, no games 
of Elis,*' this is no course of Oinomaos with death 
for his goodsons.** My turning-point is the dance, 
my starting-point the skipping feet, the beckoning 
hand, the pirouette, the nods and becks and glances 

obviously careless just here. (There is no place for a " knob " 
on a mixer, and no mention of one either.) The bunches of 
grapes stand out in bosses, o/x^oAoi, all around the rim. 

^ Without water. 

* The Olympian Games. ^ See note on xi. 271. 

101 



NONNOS 

doTOTO Ki.wfJL€voio, Kcu awSiJcacFa ouoir^ 
SaKTvXa Siv€vov(7a Kal opxrfirnjpof 6wmn^,** 

Toiov €nos ff>a^€vov t<€p6€it ^iXrpf^ dp/ o r i|, 
Kai Tpiycpwv papvSovri Mdpcjv <u>nn{XBro rapa^ 
Xpvcr€ov aGrpdirrovra fuyay Kpnp-fjoa hotctfi^m, 
ovx oTi ;(/)uaeoy ijcv vn^prtpoi, oAA* Sr% 
€lx€v evppaddfuyya iTaXcuTaro¥ 6yKO¥ 44p9lfi 
CLKpov ;(€iA<o9 dxpiS' ^f^^ ^ H**^ ^^of obfOtf 
67JK€ v€ov, iToXi-nv ^4 piTjoaro Bajr;|;Mk ^I|i4* 
/cat iTo^as ofJU^MXil^tv rijf iniptoifMMK ^Mjt, 
firj papv ynpag ttravot XiXaafUva yvid voptrTf. 
#cai ^x^v ^ra^uAoco y^ptMtv fiM^Xi^mro 4iai^$ 
vr)4>aXiov XaaUii trpox^wv tnof dn^ydw* 

" Et/xi Mapoii', <7vvac(^Ao9 a no ^ if f o to AvoAnt* 
haKpvx€€iv ovK ot&a' rl hojcpuoi tcil Aiorvv^; 
KVK\a nohatv €fia Swpa ro^ijia o<d fra^ niptfitft 

ov yoov otB€ Wdpcjv, ov ntvdaiof 6yitO¥ Wfifit' 
lp,€p6€LS TTcAc Xarpis atrcv^i/rov Aiorvbov. 
ZAa^t <7€tb Mapoii'i, KCU €4 vUi iS5ara Ai)A|f» 
869 X^^^' o4>pa TTvoipx TToXauytvtoi X^^^'^ oufov, 
Jl€iXrjv6s 8c V€T)S nUrat v4ov oytcov onutpftf^, 
Koi JjTa<f>vXti} fi€Ta irorfiov, art iwovn, Yoptpom, 
OTTC xopov npoPtpovXa ^iXotcviooio rpaM4l,ift' 
aoi, Srci^uAe, {cooi^rt kox ov wtio^n wynfag 
KWfjLov dvaKpovwv imrvfiPiov €ifju h^ o^jcyov, 
ov BcpdncDV *l>oiPoio, kcu ov fioBi^ oSUmi ^t{\umv, 
ota TTapd Kprjrcaatv ava( cAiyoiifv *An6XXLU¥ 
BcLKpvx^ojv €paT€iv6v * krvpoHOV' 'HAio&M^ hi 

• A neat turn of the prorerb 
" nothing to do with the 

* See note on xi 190. 



DIONYSIACA, XIX. 15&-184 

of the expressive face, speaking silence, which 
twirls the signalling fingers, and the dancer's whole 
countenance." 

158 When he had ended his speech, up rose horned 
Seilenos, and antediluvian Maron got up on heavy 
foot, with his eyes on the great mixer of shining gold : 
not because the golden was the better, but because 
this alone contained the oldest wine and the finest 
stuff, filling it to the brim. His passion for this 
lovely wine made him young again, and the Bacchic 
aroma was too much for his gray hair. He twirled 
his feet round testing his strength, to see if heavy 
old age had made his limbs forget how to dance. 
The old man tried to appease the soul of Staphylos 
by the words that poured sober enough out of his 
shaggy beard : 

^^^ "I am Maron, comrade of Lyaios who can- 
not mourn. I know not how to shed tears ; what 
have tears to do with Dionysos ? ** Reels and jigs are 
the gifts I offer at your tomb. Accept me smiling : 
Maron knows no cares, Maron knows not groans, 
nor the burden of melancholy sorrow. He is the 
lovely lackey of Dionysos who cannot mourn. Be 
gracious to your Maron, even if you have drunk the 
water of Lethe ! Grant me this boon, that I may 
drink that store of old wine, and let Seilenos drink 
the new stuff of a new vintage ! 

^^^ "I will dance for Staphylos after death, as if he 
were living, for I rate the dance above the steamloving 
table. For you I dance, Staphylos, both Uving and 
not breathing, and strike up a funeral revel. I am a 
servant of Bacchos, not of Phoibos, and I never learnt 
to sing dirges, such as Lord Apollo sang in Crete 
shedding tears for Atymnios * the beloved. I am a 

103 



NONNOS 

^6tvo9 €yw y€v6firiv, aXXorpio^ *HpAa9tSo !•-' 

61/xt, voBo^ <t>a€Bovro^ oXu»X6rof i^MOX^Of * 
ov 'Lndprqg va€Tr]g, ov ttM^xov dtSot ^iptif 
aeCwv appa ndrqXa ^nXoKXuvrutv d<uci9&ut¥, 
ar/fiepov, €i MiWi tto^/mvo^ taa iufdlut, 
61X6 Kal dyO€fi6€Gaav cyci9 ' PaSafta9$vot oMifr, IM 
*HAt>aiou Act/Kjtfi'os cV aAa€aw afipw <{8fifc0r, 
k€kXv6i a€lo Wdpcjvo^- c/ui 5< oot arn mf 9d \X ut ¥ 
aoTTov^is oro^idrtaaw ^ptvyofiOi i^^pctfa X^tfi^fif 
(Aadt (7cu> Mapa/vc, 5iSou hi iuh. o&oira p6n|v, 
VUC17V TraoLfjuXowrav €yw b4 ooi w ft 6$t rvitfiov lt«' 
GTT€iaui €fjLwv xpvQtwv TTpurroYP*^ itoXk ttvwiXXum 
dpx6fi€vo^ Kprjrrjpo^ €fiTJ^ fArr dJOXta vunff," 

"^9 CtTTOIf €x6p€V€ WdpiUV ^AwrCtfSff TO^tfl^, 

Scfioy €K Xaioio /i€r^Au5a Tapa6¥ tl/iW/wr, 

Griyi7y TTot^fiAo/iu^oi' dvau&Vi x*i/m )fapdbmMr* 10 

6<f>daXfiov9 5* cA^Ai^cv oAijftoMif , cunW ^rfHwi, 

vcu/xart Tf;(V7}o^i ix>f;/xo»^ pv$fi6¥ i^o/iRttiy 

/cat K€<l>aXr]v Irivaaat Koi rfitXi p6aT ^ )( a OtUw, 

€1 /X17 yvfii'd fitTuma Xiirorpixp^ ffx* fOiwjl^*. 

oiJSc /xcV, ofa ytpwv Ti-njviov alfia KOfU^Uf^, S86 

€ypa<l>€ (fxjJvrjtvTL rvnut 1 in^i'tiSa ^vrXrjv, 

ov )^p6vov rj€ ^dvrfra iraXairtpov, <M€ jii/i?Jby 

'HeAiou TtTTJi^y opjoyjiovov r^kuci K6afUf9' 

dXXd Xlttcjv $vp.7TavTa Kal dpxour^ X*^*'*^ vXaft 

olvoxdov Kpovihao oo<f>fj ttoixiXXm aturrrfj 210 

Z17V1 8€7ras> rai^rra icai d^ararcov X9P^ cUA«r 

aitv €7raGavT€poimv €v<f>paivovTa Kvn^XXtH/f, 

rj laderjv npox^ovra Kara Kpfrjrfjpo^ €4paff¥* 



* See note on U, 15S. 
» See note on U. 152. xL 99. 
104 



DIONYSIACA, XIX. 185-213 

stranger to the Heliads.** I am alien to Eridanos,*' 
not connected with Phaethon the charioteer who 
perished ; I am no burgher of Sparta, I wear not 
the mourning flowers or shake the dainty petals of 
the lamenting iris." 

189 «' To-day, if you sit by the side of Minos as an 
equal judge, or if you possess the flowery court of 
Rhadamanthys, and pick your dainty way in the 
groves and meadows of Elysium, Usten to your 
Maron : instead of cups, without libation, I mouth 
out for you a drinkoffering full of sense. Be gracious 
to your Maron, and grant me a victory of wine, the 
victory to be famous among all ! Then I will pour 
over your tomb the first spoils of my golden cups, the 
first lovely drops from the bowl after I win my prize 
for victory ! " 

^^ So saying, Maron danced with winding step, 
passing the changes right over left, and figuring a 
silent eloquence of hand inaudible. He moved his 
eyes about as a picture of the story, he wove a 
rhythm full of meaning with gestures full of art. 
He shook his head and would have tossed his hair, 
but hair he had none ; both head and face were bare. 
He did not what an old man of Titan blood might 
have done, show the Titan race in his speaking 
picture, not Cronos or Phanes ^ more primeval still, 
nor the breed of Titan Helios as old as the universe 
itself : no, he left all the confusion of that ancient 
stuff — he depicted with wordless art the cupbearer 
of Cronides offering the goblet to Zeus, or pouring 
the dew divine to fill up the bowl, and the other 
immortals in company ever enjoying cup after cup. 

* i.e. I don't know how to keep the (mournful) Hyacinthia. 
<* See on ix. 141. 

105 



NONNOS 

•^jv §€ ol apfiovlrj yXvK€p^ mvrw' oAAtt tnX mMff 
veicrap dpvofUvrjv wpyrjoaro wnpB^PO^ Hpffir tli 

€19 ZaTvpov9 8* opootv Toi^/i^or fypoi^ |I P ^H '' 
X^palv aafxjjvrjfTOiai, koX 6wn6r€ odptttTQ odtfX^t 
'HPrjv xpvoo7r€htXov tx^^povi Scurruff Otyf* 

Tola Mdpcjv c^^ofMxaac 

iroXvTpawa bdxrvXa v^AAmt* 
Kal noSos €vpv6fjLOio ao^f^ dma^^p^^tP iffH^ff^ tM^ 
aaradtos rcA/oa; troAvfrafiWa fUrpa j p O j ^iifg . 
lararo 5c rpofUcav, ScSoin^/i^ror Sfifum Xofift, 
rtV rtW la^aeic, riV cif /oi^ o&ror or^a^M 
p.€i^ova Koi TrX-qdoi^ra fUBffs Kpftjriipa ttoiilf/um. 

Ti€iXrjv6s 3* €x^p€U€' noXuoTpiwTOto M T^Uti^ ^^^ 
GvpL^oXa re;^€Kra Kartypo/^ aiyaXdri X*^* 
/cat 7raA(ifi<u9 rc^c TOiio9 ^i^ ivmx, caif vorv woAAi^ 
vi€i Kt;f>^ia;9 €pi9 tfiirtat KoX tiunf^o^ 
apAJ)l noTov, fuucot/KS* 8< ovin^cor* o^ rrffw wvy|i^, 
ov hp6fJL09, ov roTt hiOKo^ oiBXuk' muXi hi ^olfiov HO 
opyava K€lro /currcAAa fjL^^rjXora k€u 
Kal 3tSv/xo( Kprjrrjpts, 6 ficv XP^^^ X^^'^ 
OS hk <f>€pwv V€a ^wpa i^iXoTrropBoio /AcA^ooipf* 
Kal KpovC&qs tKaBrjro BucaanoXof, d0Xo^6pOt€ SI 
appos ay<x)v r€rdwaro p^Xurraytof ntpl Utnff 
opyava Ketro KvneXXa' 

Kol, a»9 XP^^^^P^ *E^^» 
ainos "E/xoj Ipo^is ivaywvios ccj puiQO¥ icrr^, 
X^i'pl p-i'jj Kal Kujaov e;(a>v koX BaXXov iXautft, 
Ba/cxo> Kioaivov dvdos, ^Apiarcuw 5c nporrtimmf 
OTc/i/xaat ntaatbtaiv coiKora doAAov tXaiif^, 
naAAa5o9 dyvov dyaXp/i, p^XixpijTtp 5c KvndXXtf 
106 



DIONYSIACA, XIX. 214^241 

His poet's theme was the sweet potion. Aye, he 
danced also the maiden Hebe herself drawing the 
nectar ; when he looked at the Satyrs, with voiceless 
hands he acted Ganymedes, or when he saw the 
Bacchant women, he showed them goldenshoe Hebe 
in a picture having sense without words. 

219 So Maron sketched his designs in pantomime 
gestures, Ufting rhythmic feet with the motions of 
an artist, as he trod the winding measures of his 
unresting dance. Then he stood still trembUng, 
and watched with shifty eye who should beat 
whom, who would go home with the larger bowl 
full of wine. 

225 Now Seilenos danced : his hand without speech 
traced the cues of his art in all their intricate mazes. 
This is what he acted with gesturing hands : how 
once a great quarrel arose between Gyrene's son" and 
Dionysos over their cups, and the Blessed gathered 
together. There was no boxing, no running, no quoit 
in that contest : cups were the well-used tools ready 
for Phoibos's son and Dionysos, and a couple of mix- 
ingbowls, one containing old wine, one with the gift 
of the sprigloving bee all fresh. Gronides sat in the 
seat of j udgement . The competitors had before them 
a luscious match for a honeydrop victory ; cups were 
the tools ; and like another Hermes ^ with golden 
wings, lovely Eros himself came forward to preside 
in the ring, holding in one hand both ivy and an 
olive-branch. He offered to Bacchos the flowering 
ivy, to Aristaios the oUve-branch Uke the garlands 
of Pisa,*' the holy ornament of Pallas. 

« Aristaios : see v. 215, 292, xiii. 253. 
'' Hermes presided at all contests. 
* The victor's garland at Olympia. 

107 



NONNOS 

nparros *AptOTaio? Kfpdaaf wSiiva immXIow^ 
<jjp€y€v adavdroiGi ao^v woror, oAAor t9 ^AAtf 
tixfipaivcjv, KoX €vtifi4 W^iro? aroix^'fi^ vt^or^' 
Tolai fi€v dpxofuvoiaw ivppaBn^uYTH ^ip^V 
o^vraro^ Kopoq toKtv, apvofi^PW¥ M JCVvAmr 
TO rpirov iJpK?}aorTo, ifoi owjf ijifnrro Ttrdpffwrn, 
Kal /xeAiToy fi€fJultayTo raxw K6po¥' i)5im^rov M 
dppoxiTwv Aiowoo^ ano Kp>riTrjpot 04^^90909 
KOv<f>ia€ biaad KvntXXa Koi aipty« ft^V)* w^Xft^ 
TO nporrov KpovCbji, r6 W htvrtpotf mtmotP *Hp^, 
irarpoKaaiymjTw rpirarov hdttai itnnoiynU^* 
cfeiij; 5* a/xa Trdat ^coTf KOi Zip4 TOici|i 
T€f}7TOfi€yoi9 €K€paaa€, tcarrf^iOoMm S^ II^'oAn^ 

ol Se 7roXv<rrr€p€€aai voov BiXymno KvmMois, 

Si^oAcoi 5* cri fioAAov a<c ymNTO in^rrcf, 

/cat TroAic iTTcov oAAo, Koi ou Kopot iatn tevw4XXat¥. 

addvaToi S* 6X6Xv(av, tntrp^ifnmo M BdUryy 

oivaSoj rjSvTTOTOu} <^p€tv 'np€crfirffui vitetff 

Kol flcdvCJV dxlxTp-O^ 'E/K09, oxtTijYO^ ^yw¥Ot, 

KIGGW pOrpVOCVTl KOflTJV loTf^K SvoLoV . 

Touro ao<fni TraXdfir) K€p6€ii ^iXijyo^ v^ahnm 
h€$iT€pT)v fi€v CTrauac, TToXvaKdpSfiw &€ wMX^ 
€K x^opog -pwprjTo Kal ritpi ntfintv owwmdg, 
irfj fjL€v in* oAA^Aotati' op^^vya rxipoa tfiWano» 
rrfj 8c Stafcufa? €T€paXK€i ndXXcro r^X'HI* 
dXXore TTovXvcXiKTOs \m€p hanthoio ;(opcd«tfr 
opBos €7tI irripvais iXiKto^l atUro troAfif * 

• That is, in the inixing-bowl. Monry with watrr and milk 
was familiar as an offering to the undenrorid deitks« and 
106 



DIONYSIACA, XIX. 242-269 

2^ First Aristaios made his mixture " with the 
travail of the bee, and offered the immortals his 
mingled honey in the cup, a potion cleverly com- 
pounded ; he passed the goblet to each in turn one 
after another, and made their hearts glad. But after 
a first taste of the bubbling liquid, surfeit came at 
once : a third cup was filled and declined, and they 
would not touch a fourth. They found fault with 
the honey for this quick surfeit. Then richly-clad 
Dionysos drew from his mixer, full of sweet drink, 
lifted two cups and offered one vrith each hand, the 
first to Cronides, the second to Hera, then a third 
goblet to Earthshaker his father's brother. Then he 
mixed for the gods one and all with Father Zeus; they 
were all delighted, except disconsolate Phoibos alone, 
who was jealous, and the god smiled as he handed him 
the goblet. They enchanted their minds with cups in 
great abundance ; drinking made them thirstier than 
before, they asked again for more, and could not 
get enough. Then the immortals loudly cheered, 
and gave Bacchos the chief prize for his delicious 
potion of wine. And Eros the ever-out-of-reach, the 
conductor of the game, drunken himself, crowned 
the hair of Lyaios with a vine-and-ivy garland. 

2^^ So horned Seilenos wove his web with neat- 
handed skill, and his right hand ceased to move. 
Then fixing his gaze on the sky, he leapt into the 
air with bounding shoe. Now he clapt both feet 
together, then parted them, and went hopping from 
foot to foot ; now over the floor he twirled dancing 
round and round upright upon his heels and spun in a 

this was called ixeXiKfyrjrov. Nonnos seems vaguely to have 
known that some kind of drink could be made of honey, but 
imagined that it was simply (jLeXiKfyrp-ov^ an ancient eau 
sucree, and seems never to have heard of mead. 

109 



NOSNOS 

B€iiT€pw b* ayvo/ATTToj ^irtoTrfpiirro rywf »» 

SaKTvXov oKpov txoty Mpov iro6or, ^ ywv iid§g^&€ 
crvfji<l>€pTat9 TraXdfLjjatv rj itcmhiff^ wryjf% jK^fm/f 
SctAr^i'oy Papvyowo^, *X^^ mMt Sp$»€m iftt^ 
Kal TToSa Xaiov a€ip€v irrl nXrvpcSo ml wmom 
Koxxftilftjv iXiKTjBoy, oniaBor^Hft 5 &90 Tilpjf J'* 

KafiTrvXov rjwprjatv in* ai/x<^ rapo^ tktfog* 
Kal paXirj arooifxiXiyYt naXiyv6aTO*o Mpt^ 
xmrios avTotAiKTOi itcofinrrro lamXdm Tm^ 
7r€7rrafi€vrjv inucvfnov <V ^Mp* yaaWJpO wmbmt^f 
n7»' ai>Ti7»' ar€<f>airrf^v ar^p^iova wCoom^ a§ t t (Bmr ItO 
icoi kc^olAi^ n€t^prjro wofr^opof, oU «<i^ aZi4 
aTTToyJvr) oa-nthoio koX ov iftavovoa ma mt ft' 
Koi noBl Aa^vTCVTi nthoy £«iAm4r iLirfgWiM' 
aoraro? ei^a Koi Ma woSoir /SoirvnirfO wV^« 
fcai ror( yotWra KOfiVt, rwaaoofUvov M ff^ 
uTTTio; airro^cuAioro? hrtoXuF0f)in¥ ^pn4f^* 
KoX norafio^ fiop^vro' S//iac 6/ o^ iBimHf ^tmp 
X^vfiamv auTOfidroiaiv ofuifio fUvov M fit rwm o u 
€tg Trpoxorjv inLKVprov tKvyialvovTo le^pdUu, 
Kal podiov Kopv^tho KVK(jjfi€VO¥ viffi irapif|HOV« 
Kal pvdos Ix^vo^n tlnipABw tcoiXaufrro yo ifl^ p* 

€19 Spvov aiVroTcAcarov- uncp irorofUMO M yt^wy 

avTO<f>\rns, yXvK€prjv 5€ Ma/xui' a»«&i}o o TO l^Rifr, 
dy/cd? c^cov Kprprfjpa P€pvap.€vov rfSiof ouiov* 
IIctAi^vou 8c x^^^^^ d€$Xiov, old tc Xoifi^, 
dpyvpeov Kprjrrjpa Xa^v €ppulf€ p€€$poig, 
Kal TTpoxods €p,€dvaa€ xoponX€K€os irorofAcio, 
Xtopos o6€v Kprjrrjpo^ lirwwpuos, rfixntmiv hk 

110 



DIONYSIACA, XIX. 270-300 

circling sweep. He stood steady on his right foot 
holding a toe of the other foot, or bent his knee and 
caught it in his clasped hands, or held an out- 
stretched thigh with the other leg upright, the 
heavyknee Seilenos ! He lifted the left foot coiUng 
up to the side, to the shoulder, twining it behind 
him and holding it up until he brought the sole 
round his neck. Then with a quick turn of the back- 
swerving dance, he artfully bent himself over, face 
up, in a hoop, showing his belly spread out and 
curved up towards the sky, while he spun round and 
round on one unchanging spot. His head hung down 
as he moved, as if it were always touching the ground 
and yet not grazing the dust. So Seilenos went 
scratching the ground with hairy foot, restlessly 
moving round and round in his wild caperings. 

^^ At last his knees failed him ; with shaking head 
he slipt to the ground and rolled over on his back. 
At once he became a river : his body was flowing 
water with natural ripples all over, his forehead 
changed to a winding current with the horns for 
waves, the turbulent swell came to a crest on his 
head, his belly sank into the sand, a deep place for 
fishes. As Seilenos lay spread, his hair changed into 
natural rushes, and over the river his pipes made 
a shrill tune of themselves as the breezes touched 
them. 

296 But Maron crowned himself with the sweets of 
victory, and held in his arms the mixer stuffed with 
delicious wine ; he took the silver bowl, the prize 
of Seilenos now a flood, and threw it into the river 
as a libation, where it intoxicated the currents of the 
dancing river. And so the place was named from 
the Mixer, and men still speak of the Euian water 

111 



NONNOS 

SctAr^voi; K€XdBovTO^ atcovmu Eikov 

/cat riva fiv6ov cAcfc Mdpofy wora/iiyiSt Jii/yff* 

" Ou a^ Mdpwv, ^iXrjv^, ptdlrrai <iV o^ Oifi^ 
otvov ip€vdi6wvra koX olvchoKov at KfMoom, 

doyvp^ov Kfrnrrjpa, koI SatrtOi dpyvptMtf^, 
€tXi7r68Ti S^iAiyw, Kol iv npoxown x^ptfins, 
octo irodwv oTpo^dXiYYa Kai iv ooBioiOi fyXia9tn, 
€la€ri #ccu/ia(cif hupov 'vm¥' oAM 0^ M«]|«if 
IXaBi KoX Xarvpoicri koX o u f<Mrnaw rf»<wyif» 910 

l,€iXrjvovs &< ^uAoaoc, rtrk fiXirrmta yo4l ^i|f 
dtcponorf) &€ Mo^xui'i x<VM{«>t M^?^ <** W«nyr 
(^Aov urrofcA/TTTOi^a irai <V iroro^iotcn po^atm, 
vSam fjLoXXov acfc Mo^xuriSor o&or ^mwftft* 
€aao Kol €v TTorafioiaiv 6f i o^oot4at¥ ^tmwo^, S16 

inJ7n€, riV <7c StSo^cv apfurrtpoiow ipl^nt^; 
^iiX.'qvos rrdXiv aXXo^, im4pfiui¥ oiMv a^utfimip, 
avx^vo, yavpov acipc teal ciV Iptr i^Xv^ #oiP|p* 
oAAa c Yvp-vwoa^ Xaalov XP^>6t, IffiNl difowfy 

ivhofjivxos K6Xn<jjo€ Tvnov fufAtiXov difrrff, 
ola ndXiv fi^Xnovros aaiyi/roio vofifjtK' 
Kai fiiv i'noLKr€lpwv px>p^waaro AcA^^ *A«id9UMr, 
KOX TTorafiov iroir^tv ofiwwfiot^- tlorn mirmt 
LciAt^voO Xauioio ^ti^^ctou dytcvXov tlhmp. Mi 

icat KTVTTOV riv€fx6<{>oiTov €p€vy€rai, oU Wfip olti 
dvTiTvnois Sovcuccaai /x^At {o/x^vou 0;>ifyof 
ifcu ov 8€^9 fi€TdfjL€ultas dp€toyt VtUCOf OJ 



* No such river or pUoe is known : but Crater aMjr «iO 
have been the name of some mountain tarn, compmir the 
Devil's PunchbowL 



112 



DIONYSIACA, XIX. 301-328 

of murmuring Seilenos full of sweet drink." Then 
Maron addressed these words to the running stream : 

^^ " Maron does you no harm, Seilenos. I will 
cast the ruddy wine into you and call you the 
Cellarer. Accept your drink, tippler never satisfied, 
accept the silver bowl of Bacchos, and you shall have 
silvery eddies. Seilenos Twirlthefoot, you dance even 
in your current, you keep the spinning of your 
feet even in your waves, you revel still in your 
watery shape. Then be gracious to Bacchants and 
Satyrs and winegiving vintage, and guard the Seilenoi 
of your own race. Be generous to Maron who drinks 
no heeltaps, and let me never see that you still keep 
a secret grudge among the rivers. Rather let your 
waters increase the wine of Maron's vintage, and 
be of one mind with Dionysos even among the rivers. 

316 " Foolish one, who taught you to strive with 
your betters ? Another Seilenos there was,* finger- 
ing a proud pipe, who lifted a haughty neck and 
challenged a match with Phoibos ; but Phoibos tied 
him to a tree and stript off his hairy skin, and made 
it a windbag. There it hung high on a tree, and the 
breeze often entered, swelling it out into a shape like 
his, as if the shepherd could not keep silence but 
made his tune again. Then Delphic Apollo changed 
his form in pity, and made him the river which bears 
his name.*' Men still speak of the winding water of 
that hairy Seilenos, which lets out a sound wandering 
on the wind, as if he were still playing on the reeds 
of his Phrygian pipe in rivalry. 

328 "So you also have changed your shape by 
challenging one better than you, just Uke the earlier 

^ Marsyas the Satyr ; see i. 42. 
* A river flowing into the Maeander. 
VOL. II I 113 



NONNOS 

Jl€iXr)vu} Trporcpoi Trovo/xoiUX'. oAAd ot^ w4lif^^ 
fjL7)K€ri fJUiar€WT(ia^ dadfifiaXo¥ i^tfdSa B^ff^ip, IK 
Ba/cxi/t" XvuU6€ipav 6p*uiha' Avaur^^MMT yj^ 
Ni^toScuv dn€X€6po9 iv^pau^i at y ^wMo ^. 
fir)K€Ti yiaartvaiis o^uoSca ftta^ hmiom, 
iyxtXvas yLidiirwv anokirfv wShn ft^ftm, 
Koi GTucraU ^oAiScomy dfn^^&nt ^m ^p ^ir rfr rfa M 331 
ixOv€s v^€r€poiauf i^fmv^Qum. fMpmj, 
€1 5c <rv poTpvofvTOf ivoa^ia0fft AmWoov, 
fiaXXov inoXfiiiw at' av y^ irai fiifp m M^fm' 
ri irXtov iJ^cAc? oAAo rfciiv tf/iiwr^jpa 



Z^wa <f>€f>u}v /xrra Bait^o*'* ^'?^ yi w r toi ymfMofi; iM 
avrt rccu»' 2Iarup<i>i' norofUxtP ari^t' vfl M Ai|m9 
*0,K€avov KtXohoirro^ vnip vunoto JKO^ciffic* 
euceXov tlSos cxci9 tai ^ vSaau^' oi m^pMOif U 
ZciAy^i'oi' KOfxoiuyra pootfpatpoun furmmoH 
Tavp€ir)v Ktpotaaop cj^civ namfiJfiia |ft0fMr." Ml 
EfTTc Mdpcjv Kol ndvrti iBd^ifitov J i yt tA tlf H i p 

iao<l>v€^ fjup,r)fia TroAt/yW^irrov voTOfiofo. 
* In his capMJtj of vnOhctHUMl-ffaiB pML 



U4 



DIONYSIACA, XIX. S29-348 

Seilenos. You must no longer seek a barefoot Bac- 
chant for your bride as before, that Bacchant of the 
mountains with flowing locks ; you have now for your 
pleasure the innumerable tribe of Naiads with flowing 
hair. Seek no longer the snaky wreaths of Lyaios ; 
eels are what you have to do with, the wriggling 
travail of the streams, and instead of serpents there 
are fishes with close fitted speckled scales crawHng 
in your streams. And if you have parted from 
Dionysos and his grapes, I hold you the happier; for 
you really make the grapes to grow ! What more 
could you want, when you have after Bacchos now 
Zeus <* to feed your streams, the Father of all creation ? 
Instead of your Satyrs you have your regiments of 
rivers ; instead of the winepress you dance on the 
back of murmuring Ocean. Even in the waters you 
are like what you were : it is proper that Seilenos, 
once proud of his horned forehead, as a river should 
have the horned shape of a bull." * 

^^ So Maron spoke ; and all wondered to see the 
winding waters of Seilenos the tumbling flood, the 
ever-turning river which was his very likeness. 

* Rivers were represented in this shape. 



115 



AIONlTIAKnN KiKorroN 

ct9 pvdov i)^v6€i'Ta diwKOfi4rov A«oru(NMf. 



AvTO 8' ayvjv TArvpoi hi av¥ 
BoTptK>9 a4>y€iOiaiv ivavXi^otrro §uXJB^O»t» 
rolai 3c Saiw fit voii tirtKutfiaaay ouM^ *pptt** 

afjL<f>iXa(f)rq^ tXiyaiytv, apvofityoi hi KVtriXXMii • 

olvoxooi iJLoy€€aKov oXut^rrfTi^ ntkpfk ftflvwy 
Kal tt\€ov alri^iOKov oitaoua^ ohfO¥ ^l^rfpoviv 
haiTv^6v€9 aam>rrc9' aytOKiprvfOt hi B^iQ^ 
KVfipaXa Sivtvovaa, ^iXooKopBfioio hi moiijpftft 
dirXoKo^ aKp-qStfivty^ tatUro /Soorpvyor djpaAff. 10 

avxH-ov dnoufirj^ag €n€K6ofi€€v ou<oin WvAy 
Kal Uldov €vpvy€V€iov oXov ptmooMTa Ka§^pmt 
afyyewo) TToXivopoo^ d>'c;^Aamjoaf j^rciiM, 
pt^a? 7r€v6ifxa -n^nXa yyrfi trtnnXayiUva rd^fiff' !• 
OVKCTL 8* airro;^vToi<7i 7ra/>7)ia hoMpwn hvStmf 
BoTpvs dvcoTcvaxi^c , ^uvvvati* hi m^ifoac 
ifxopLafjLoif^ cotfc BvwS^a^- olyo^Uvntv hi 
fiappapvyrj acAdyifc TroAuyAT^Kov diro whtXu¥' 
KcWcv eXwv Sra^uAou paaiXi^ia ^cuhpd roirrfOf fO 
116 



BOOK XX 

The twentieth deals with the pole-axe of blood- 
thirsty Lycurgos, when Dionysos is chased 
into the fishy deep. 

The Games were over ; the Satyrs with Dionysos 
of the thyrsus spent the night in the opulent halls 
of Botrys. The Seasons of the vintage joined in the 
banqueters' revels : there was banging of drums at 
that supper, the panspipes filled the place with their 
shrill tones ; the servers were busy ladUng wine into 
the cups at the unresting feast, and the banqueters 
ever kept coaxing the servants to draw more wine. 
The Bacchant leapt high, waving her cymbals, while 
the hair of the dancing girl shook in the breezes 
without ribbon and without veil. 

11 The vinegod called the wife of Staphylos, wiped 
away the dirt and adorned her with a wine-coloured 
robe. He cleansed broadbeard Pithos from the dirt 
which covered him, and threw away the mourning 
clothes soiled with smears of ashes, then dressed him 
again in a gleaming-white frock. Botrys lamented 
no longer or wetted his cheeks with helpless welling 
tears, but at Bacchos's bidding opened his scented 
coffers ; as they opened, sparkling gleams came from 
robes covered with gems. From these he took out 
and donned the brilliant royal garb of Staphylos his 

117 



NONNOS 

Svaaro nop^vp€w ntiraXayfA^va ^dp€a ffi^jj^^p^ 
Kal OaXirjs tliavovri <nn^iAairtra{< Aiw/y, 

Tolat hi T(p7rofi4i'oiaiv dy^hpa^uv'KamtpOf ivri^ 
(fUyyos avaar€iXai xPftortpmio^ ^^MytW^. 

V7TVOV hwpov iXotrro fia$vorpmrw¥ iml XInfptm, 
Kal IXldos ayx& yiiapufvo^ aytf^MP tlf filaif 
P€Krap€rjs €Vo8fiov (mi^Ai^{(ur w6§ta Jbpotf, 
dXXijXov^ 8* €fU$va<my tmj¥ W/A«orrtf 
ndyyvxov. KunfraX'q h^, rtBi f¥ ^f n pa \mUov, 
SaXov avat/tafitinrj k<u llorpvi mu J^wtniof^ 
Sia<rfiv dfjufxntpoi^ aXin6p4vpott hnrnw fJbnfr* 
yiirovi S* €v daXa^iw ^^rvpot¥ Stj^a, 
a/t^iTToAoi arop€aavro A/j^oc xpiiof lor 

dpfiaai fUfirjXoiaiv i^^ffi^aaovoa 
'PetY^s* clSo? €xovaa, ^iXoKpordXou} (kaJtnfg 
Kal ^opo^ r)vidx€vtv dvtiptUuv {vyd hi^ftm^ 
avTi-nmois /x^Accaai »'<J^ fiop^onifuwof 'Arnc, 
icai d/>oov o^i>v c^cuv aTroAoxpoof* ^potM §iCp^ 
-qvMXov Kv^Xrj^ aTrc/ia^aro (>»JA€4 ^oirg* 
Ba/c;(oi; 3* i^TD'oAcoio nap€<rn)KVia kq^SL^ 
girds' 'Epif v€fjL€a-qa€, kox cyptfiMf 4^^ 4^*^' 

Aripid^s KaX€€i a€, Koi €v6a&€ Kutftgrn iytlpnf' 
firjTpvir) S* opowaa reffv ^v(r)Xuf *EviMtf 
"H/wy K€fyrofi€€i a€, ov ^ arparov tts J^op^ lAircif. 
atSco/xat K/)oi'uiivi j^rrj/io'eu, a{o/i4U 'H^^r, 
d^ofiat, dOavdrovs, art. firj ko^us d(ia 'Pcflfr* 

• SeexL 121. 
118 



DIONYSIACA, XX. 21-49 

father, steeped in purple dye, and joined Lyaios at 
table to touch the feast. 

^ While they were amusing themselves, the star 
of evening rose and rolled away the light of dance- 
delighting day. The troops of banqueters one after 
another took the boon of sleep, on piles of bedding 
in the hall. Pithos entered one bed with Maron," 
with drops still on his Hps of the fragrant potion from 
the nectarean winepress ; and breathing out the 
same breath they intoxicated each other all night 
long. Eupetale ^ the nurse of Lyaios ht a torch, 
and prepared a double bed strewn wdth sea-purple, 
for both Botrys and Dionysos. In a neighbouring 
room, away from the Satyrs and apart from Bacchos, 
the servants laid a golden bed for the queen. 

^ A dream came to Bacchos — Discord the nurse of 
War, in the shape of Rheia the loverattle goddess, 
seated in what seemed to be her lionchariot. Rout 
drove the team of this dreamchariot, in the counter- 
feit shape of Attis Avith Hmbs like his ; he formed the 
image of Cybele's charioteer, a softskinned man in 
looks with shrill tones Uke the voice of a woman. 
Gadabout Discord stood by the head of sleeping 
Bacchos, and reproached him with brawlinciting 
voice : 

^ " You sleep, godborn Dionysos ! Deriades 
summons you to battle, and you make merry here ! 
Stepmother Hera mocks you, when she sees your 
Enyo on the run, as you drag your army to dances ! I 
am ashamed to show myself before Cronion, I shrink 
from Hera, I shrink from the immortals, because 
your doings are not worthy of Rheia. I avoid Ares, 

^ Leafy, an invented name. Bacchos must have his nurse 
as Odysseus had, Horn. Od. i. 428. 

119 



NOKN08 

TtT^wuv 8* oXtrrjpa, npoaanurri^ rottH^t, » 

avx^va yavpov txovra tear odpa^ 'Apto ^ct^ycu. 
aoTTiBa Kov^iioyra SidfipoxQ^ i)M8i A^^* 
/cai yyurrffv o€o fidXXo¥, dptaroy^tfow roKifot 
avTorcXrj yovo€VT09 dfn^Topa waSia ici y ijpow, 
rioAAo^a ^ctfuimo 9cof>vdtu6Xo¥, Sm ttmL mir^ ^■ 
fi€fi4>€rai apatva Vidtcxov atfyda Biffim M *A#i(ri|* 
€ucad€v cuy&i Bvpaos, iffti wort IlaJMr ^yi(iwy 

narpiftov 8* (ytpaipt ao^^ mUpa ttapj^u v tO 

KOi ov Acos- yoMMovoy hnuax&it€%t wtvxa i^lpoC. 

OS ficv a€f>ra{aiv 5«Stffioi^ ^Aof €U4n M$^ 

wlnXo^v r€K€wv ntnaXayfidvtm *I^ygSf/iyy, 

6$- Sc Kara^ifi^voio noX»pXt^^ipoto POfiiijof M 

paphov €x<t>v oArrci/xtv* /yu» 5* j^i^ mtNpa ^f^Sym 

pxofjLov aXvoKd^ovaa ^vy on r o X fy uMf AmmSpov. 

dvpoovs 8' r]p€yL€ovras c^mnJovoo Avalov 

fi€p.<f>€rai 6pxT)arrjpi ^iXooKOV^X^ Aimiio^ 

'napB€vos toxtaipa, Kvp€p»^fipa ii Bf^og 10 

otrriSavcDv €Xd<fxvv, fiaXUuv oXfrttpa XaywAf, 

fi€^Tai ovp€ai4>oiros optiahof fy yMi 'P€hff 

nophaXuov €Xarrjpi koI i^vtoxfji Xi6rrw¥. 

naibos €fiov Aio9 ohcov dvaivofuw i¥ yap *Ok6pm^ 

d^ofiai avx^€aaav dyaXXofityrfv tn Arirw, 7f« 

lov ifiol ravvovaap iwv xpour/iTropa Xttcrptm^, 

rrfy€V€09 TiTvoio noSoPXijroio ^mrrja. 

Kal hLhvfiais oSvvrjoiv IpuxGoo^iai, om iotn^ 

d^w/iooyv Sc/xcAt^v koI ayijvopoy daripa MoiV* 

120 



DIONYSIACA, XX. 50-79 

destroyer of the Titans, his father's champion, who 
lifts a proud neck in heaven, still holding that shield 
ever soaked with gore ; and I fear your sister still 
more, selfbred daughter of a father of fine progeny, 
unmothered child of her father's head, flashhelm 
Pallas, because Athena too blames Bacchos idle, the 
woman blames the man ! Thyrsus yielded to goat- 
skin,° since once upon a time valiant Pallas holding 
the goatskin defended the gates of Olympos, and 
scattered the stormy assault of the Titans, thus 
honouring the dexterous travail of her father's head 
— but you disgrace the fruitful pocket in Zeus's thigh ! 
Look how Hermeias and Apollo laugh — one brandish- 
ing two arrows yet stained with the gore of Iphi- 
medeia's hightowering sons,^ the other holding the 
rod which destroyed the dead shepherd of many 
eyes.*' Indeed I must leave my own heaven to 
avoid reproach for battleshy Dionysos. The Virgin 
Archeress ^ denounces Dionysos the dancer, the 
friend of mountains, when she sees him leaving his 
thyrsus alone ; she drives only a weak team of stags, 
she kills only running hares, she ranges the mountains 
beside Rheia of the mountains, and she denounces 
one who drives leopards and manages lions ! I dis- 
claim the house of my own son Zeus ; for in Olympos 
I shrink from Leto, still a proud braggart, when she 
holds up at me the arrow that defended her bed and 
slew Tityos the lustful giant.* I am tortured also 
with double pain, when I see sorrowing Semele and 

* The aegis, a cape of goatskin worn by 2^us and lent to 
Athena. 

" Otos and Ephialtes. See line 81 below, and ii. 301. 
" Argos. See i. 341. 
^ Artemis. 

* See ii. 307. 

121 



NOKNOS 

ov (TV Atoy r€K€€aaiv ofioaof od ftriMf 1^ 

*CItov dnetXrfrfjpa Kai ^n^Smf 'E^i^Ariyr, 

ov TiTvov TTTCpocvTi Ttot tcardttt^t ^'^^' 

ov Bpaavv *ilpiwva bvotfupov, oC nfi&^tm wkffffi 

"Afyyov, d€(iKdKoio BoooKOWQV Mif 

Ztjvos dnincvrripa poos(paipw¥ 

dXXd napd 'Lrai^vXtft iroi B&rpvi ttw^ 

d/cAeti79 da&rjpos imnvtov iSyM 

ai(rxyv€is iLarvpoiv ^fi6¥%o¥ ySfot, Sm mmi mh9i 

''Ap€os (Xir&a trdaav tmrpi^lratrro cwMmt* M 

coTi KOi €iXanunj /irra ^tiAomy^ Ivn ffiftSmm 
*lv6<(nw fjL€rd Sijfuv iaw ^^'n^^SXota ^JtApmr 
7rqKTio€S di/t avovaty cvuaA«ipf fur^ wUofT 
v6oif>i TTovwv ovK €cmv dv^ufiaTQif aWi^ f&itOf* 
ov TTcAc prjiBiTj fioKopaw ^6f i( dptrlfi M M 

drpaiTos OvXvfinoio Stoatwro^ ffc 9iXm IXteti, 
TcVAa^i Kal av novous iroAvci5^af * odprnnffy y^ 
"HpTj aoi KOT€ovoa Aioy /xavr«ilrftu ai&Ai^.'* 

*Qj <f>afjUvi] trewonyro. 

^co9 5* ai>«in^To Xitcrpom, 
<l>piKT6v €xwy €Ti 5oimoi' airciAm-mwff dpl^^OV • • • IM 

Kat dpaxjvs dv6op€ Borpt^, «W 0* I»i8« 
StSoi^tT^y OKTtvas' dKom^oyra BaXdavt^^ 
Koi xpvadw avv€€py€v dpTipora rapoi 
wyLOis 5' axafiarois 5ifKfm KAijiSa 
<f>atSp6v dXixXalvwv ntpovrfijaTo ^apot i L w rf ifT w r ^ lOf 
7Tarpwr]v Aayovcoat fiaXwv v^vopa lutfi^f 



■ One of the Pleiades, mother of Hennci^ 
* See on iv. 338. Here Noonoe foUowt the 

makes Artemis herself kill Orion. 

122 



DIONYSIACA, XX. 80-106 

proud Maia " among the stars. You are not like a son 
of Zeus. You did not slay with an arrow threatening 
Otos and hightowering Ephialtes, no winged shaft 
of yours destroyed Tityos, you did not kill that un- 
happy lover bold Orion,'' nor Hera's guardian Argos, 
the cowkeeper, a son of the earth so fertile in evil, 
the spy on Zeus in his weddings with homed cattle ! 
No, you weave your web of merriment with Staphylos 
and Botrys, inglorious, unarmed, singing songs over 
the wine ; you degrade the earthy generation of 
Satyrs, since they also have touched the bloodless 
Bacchanal dance and drowned all warUke hopes in 
their cups. There may be banquet after battle, 
there may be dancing after the Indian War in the 
palace of Staphylos ; viols may let their voice be 
heard again after victory in the field. But without 
hard work it is not possible to dwell in the inaccessible 
heavens. The road to the Blessed is not easy ; noble 
deeds give the only path to the firmament of heaven 
by God's decree.*' You too then, endure hardship 
of every kind. Hera for all her rancour foretells 
for you the heavenly court of Zeus." 

^ She spoke, and flew away. The god leapt from 
his bed, with the terrible sound of that threatening 
dream still in his ears. 

1^1 Bold Botrys also leapt up, and put on his tunic 
shooting gleams of the Sidonian sea,*^ and shpt his 
feet into wellfitting golden shoes. He threw over 
his unwearied shoulders the royal robe of bright 
purple cloth, pinning it v^dth a brooch ; his father's 
proud girdle was round his loins and the sceptre in 

** An allusion to Hesiod's famous lines. Works and Days 
289 ff. 

•* Dyed in sea-purple, made from the shellfish found in 
those parts (murex). 

123 



NONN08 

aKrjirrpov cVcui'. Xarvpoi hi ha^uuf^mmtf ^4^if» 

Bvpao<f>6poi- oTparuu hi aun)Au&cc cfc fMofr 'laf^Sopr 110 

K€Kpni€va^ 5c ^oAayyar 4ic6afi40if ^ytfuo^tlm* 
Kai r(9 i^^p I'curoiO 9opoi¥ iwtfii^ropt 9mm^ 

aypiov i^t'ioj^cuc uroAaJpoiri toimkn^ ^Uifnp, 
irAevpat; afL/^OT€paii iccxaA<M7/A4va TO^oa <n Wy r «i> »- 
o; 5< haavartpvwv paxttf^ dw^fiaam Ai ' 
at;ycvuju»' 7rAo#ra/uo»' Scdpov/iAof livri 

Koi fi€'yapov narpiftov ofioO icoi idU|^Oir i^O«f 1^ 



GvvhpofMos rivt6x€V€ ^tXooTfMi^uktf Aia^^am, 

hfiwag €X(Jiiy Kar&rrtaBt' SUBji h* a^ |i^ijpi 

XevKoxtTcjv av^Paivtv €9 ofyvo6tnmka9 imjfnpt 

Koi ^ir/iwv ^afJvXtia KvPtptrirttpa XimAm^ IM 

(iV Ao<^i' i^/xiOM<ic XP**^^^ iMXilw ^iuWk^ 

Kal Uldos tvpvKoprp'o^ , onior^m dpftA rtroiiwr, 

€<nT€TO dTJT€VWV Kol HoTpVi tCOl A«OrJoiff. 

ovjicv €rjv dytpaoTo^' cAJii- W fuv tU xAfim Avdair 

8€x»^/x€i'ov x^Tov oyKov tuppoBi^uyyot Smi^ 
ayycGiv olvohoKois, o$€v ovvofxa rovro ^vX 
nop<l>vp€<x) K€V€a>vi TTidos napa yccrovt Amj# 
itrrarai Ema hwpa ScScyftct^o; €io4n B irxov, 
arip,a \\idov rrpoTtpoio- Kal ti fiptyrhp^ Xifi ^ll^iv IS5 
rolov €7ros Harvpoiaw €p€vytro Ku>/ior dJoNfavr* 
'* Ei^ Olios', npoTfpoio ^pafWfioi, 

ayvi 8< Aii»o0 



DIONYSIACA, XX. 107-137 

his hand. Satyrs yoked the panthers to the red car 
at the urgent bidding of Dionysos, Seilenoi uttered 
the warcry, Bacchant women roared, thyrsus in hand. 
The hosts gathered and marched line after Une 
to the Indian War : Enyo's pipes resounded, the 
leaders arranged the battalions in their places. One 
mounted with an agile leap on the back of a furious 
bear, whipping the hairy neck as it rushed on its 
course ; another astride on a wild bull gripped his two 
flanks with hanging feet, and pricked his hairy belly 
with his crook to guide the wandering course ; a third 
rode on the back of a shaggy Hon, and pulled the 
hair of his mane instead of a bridle. 

^^ So Botrys quitted his father's palace and estate, 
clad in his purple, and driving his chariot-and-four 
by the side of grapeloving Dionysos, with slaves 
following behind. Methe his mother was in a mule- 
cart with silver wheels, and beside her was a white- 
robed maiden Phasyleia, who guided the team, 
flicking a golden whip over the mules' necks. Pithos 
the broadhead followed behind in his own car, to 
serve both Botrys and Dionysos. Nor was he left 
without reward. Lord Bacchos took him away into 
Lydia, and there set him over a winepress teeming 
with the heady liquor, to receive the poured produce 
of the juicy vintage in vessels fit to hold wine. And 
so the name Pithos was given to the purple hollow 
of the vat, which to this day stands close to a wine- 
press to receive the Euian gifts of Bacchos, a 
memorial of the ancient Pithos. If it had human 
voice it would bellow such words as these to the 
Satyrs when it heard the revel : 

^^' "I am Pithos, named after the old one, and 
here beside the winepress I receive the sweet juice 

125 



KONN08 



h€yyvtt^OLi -fjfiep&cjv yXvKtM ^6q¥' *Ko99fUm M 

vrjnidxovs €6p€^ f^P*^ ^P^>^^' tioin V S^j^m. 
ota TToXiv iwovra^, ifiaif Xay 6 ¥t90 W Ailptm. 



Kai ra fi€v w^ rjfuXXi /irra xp^por im nXs^nnu 



BoKxos dva(. ir€p6wv h4 Ti)por ttai B^pW Aflrf 
Kol Trora/xou $v6€irro^ *A6tu¥thot €^)^^Mr Aiijp 
Kai aK67r€Xov Aifidvoto «rai Mia Vjm^tymmilfg, lit 

NvGioBos rayv^vX^v iBd^ifitt Sfi^^Sa XA^Qtm 
kqX TroAif alnvhpjirov , axorro^djpciir rpo^it^ MU£r. 

rideai piYtbavoiaiy €xut¥ ii^irnia TOir^of, liO 

oOv€iovs dOtfiurro^ o^/i^ac ck H^i^otf Otttm, 
aiVo/xam^f AuKOo/xyo^- dcroirro^iirbir Bl wfcfjpy 
€ar€if>€v dtSpofi^oiatv tov wvXiwva ttmffl^^otg 
ccKcAof Olvofidat Kai dn6xptmpt, o$ WTf ftflJ^ 
irarpo^ dirvfiif>€xrToiai h6fUHf 4^oXdo09r9 ttmi^ IM 

€iad«c€ 1 ai^oAiSf};, imnJAaror ot^ia xtipi^omif, 
dppoxov dpfia ff>€patv rtrpd^vyo^ hnfOOfyolov 
wfi<f>l8iov bpofiov €txfy, ore rpoxoiMi laSttXif 
MvpTiXos aioX6p,rfTii ivucXoitw T^vof vIk^ IfO 

fiifir^Xw TcAcaay aTraTi^Aioi' afoKa «n]p^, 
oZktov €xa>»' Kai cpcura /oi)/iot«o( 'lv«o5a|Ma|f* 
KQi Spofios -^v dy6injT€>^' vn *HcAio«o hk 3^^M 
KripoTTaYr)s ^^oyd^vri rvnos StpfAoatrro wpoy, 
KoX rpoxov rfKovTiCe Xvdtl^ ^uyiHuptoi a(ctfr. |M 

ToXos erjv AvKoopyos opMrpono^- dx&o4ipomt M 

• They straddle across the hip*, like ladUa 
• See i. 30. xviii. 176. * See xi. fTI f . 

* Pelops. See X. 261, xl. ?7i W. 
126 



DIONYSIACA, XX. 1S8-1 66 

of the garden-grapes. I was the servant of Assyrian 
Staphylos and Botrys ; I was the old nurse who 
cared for them both as children, and I still carry them 
both upon my hips, as if they were still alive." " 

1*2 But this Lord Bacchos was not to do for a long 
time to come. Now he marched past Tyros and 
By bios, and the wedded water of the scented river 
of Adonis, and the rocks of Libanos where Cypro- 
geneia loves to linger. He climbed into Arabia, and 
under the frankincense trees he wondered at the 
ridge of Nysa with its dense forest, and the city 
built on the steep, the nurse of spearmen. 

1** There lived a bloodthirsty ruffian, the ferocious 
Lycurgos,^ a son of Ares and like his father in his 
own horrid customs. He used to drag innocent 
strangers to death against all right, and cut off with 
steel human heads, which he hung over his gateway in 
festoons. He was like Oinomaos *^ and of the same 
age. Oinomaos kept his unhappy daughter unmarried 
in his house, without husband, gro^\ing old and yet 
unacquainted with wedded love, until Tantalides ^ 
came scoring the highroad of the deep in Earth- 
shaker's fourhorse chariot unwetted. Then came his 
race for a bride ; then cunningminded Myrtilos * got 
him a stolen victory, by making for the wheel a sham 
axle of wax to deceive — for he was himself in love 
with sorrowful Hippodameia and pitied her. So the 
race was useless : under the burning chariot of Helios 
the waxmoulded model grew warm in the heat, the 
shortlasting axle melted and shot off the wheel. 

1®* Lycurgos was one of the same kind. Often 

• Oinomaos's charioteer, who was bribed by Pelops cither 
with a material reward or the promise of Hippodameia's 
favours. 

127 



NONN06 

troXXajcis €v rptoSoiaw aXmiovat 

aa^pos ojcoyroi^poio v4rff d^oB'^fiara vUtfit, 
ouTCj Kol ^vUho rraoa npawuXaua Atmoi^yom 

odvtloi or€¥axwrts i^iumiXXomTo iiaxaif>i§, 
ota p6€s K€u ^fj\a, mmfi paim mro hi 



a^iofjJvwv, OTurrii hi ttimt 

ScjfjMTos dfL^ Bvprrpa' /?ia{^<ppt hi — J ttwi» lie 

ayri Aco; airtiShwro BvnnoKkm Awtto6ffm. 

oAAd iroAiv Kortovoa rrj 9timatJU ycKiM^ 
dvycAov *\pw €n€tiir€ 5v«rdvyf^or» d^ ov #A(g 
KA€ilfiv6<it Ktpdaaau h6Xtp fn>fli)|iowi pfiiuj lU 

8di#c€ 5^ ot /3otmA7>^ tfri^fuCxor, ^1^ myi^Mf 
*Appapir)s /i€5€oiTi, A^>vainr»^ Aimco^vm. 
^ Oi)^ ^cd ajT^in^v dfHifiofU^ hi wpoawm^ 
"Aptos avrirvnoio v6dij¥ Hkvoqto ;iO|p^i^> 
KoX \64>ov ci>7n)Ai7#ca Suu^mtoovoo myn^wov, IM 

SaiSoAcot;; Kpoicocvra; covs pUnaa x%rukm4', 
K€poaA€w dojprqKi ncoAtmrcTo, /uud tOfhoutuBB 
atfioAcoi 6(i)fn)Ki, Kal €yp€KvhoifiO¥ ^mmlk^ 
dpajva KtpSaXerj pXoiTVfkp ndfitrovaa wpopwm ^ 
yXioaaav ^EwaXiov rpoxtiXfj ^ifi'jaaro ^wrn* !•• 

" TtKvov, dvuciJTov anopos 'Apto^, ^ pa tad airos 

• They were ImmkIs in 1531. 
128 



DIONYSIACA, XX. 167-196 

when he met wandering wayfarers at the crossroads 
with loads on their backs, he had them bound and 
dragged to his house, and then sacrificed them to 
Enyalios his father ; they were cut to pieces with 
knives, and he took their extremities ° to decorate his 
inhospitable gates. As a man who returns at last 
spear in hand from war with his enemies, and hangs 
up in the hall shields or helmets as trophies of a 
new victory, so on the blood-stained portals of 
Lycurgos the feet and hands of dead men were hung. 
It was massacre : at the neighbouring altar of Zeus, 
the Strangers' God, groaning strangers were cut piece- 
meal like so many oxen and sheep, and the altars 
were drenched in the blood of the slain, the dust 
was spotted with red gore about the gates of the 
dwelling. The people under this tyranny made haste 
to sacrifice to Lycurgos instead of Zeus. 

1^2 But you, Dionysos, did not escape the jealousy 
of trickstitching Hera. Still resentful of your divine 
birth, she sent her messenger Iris on an evil errand, 
miingUng treacherous persuasion wdth craft, to be- 
witch you and deceive your mind ; and she gave her 
an impious poleaxe, that she might hand it to the 
king of Arabia, Lycurgos Dry as' son. 

1^ The goddess made no delay. She assumed a 
false pretended shape of Ares, and borrowed a face 
like his. She threw off her embroidered saffron 
robes, and put on her head a helmet with nodding 
plume, donned a delusive corselet, as the mother of 
battle, a corselet stained with blood, and sent forth 
from her grim countenance, like a man, battlestirring 
menaces, all delusion. Then with fluent speech she 
mimicked the voice of Enyalios : 

196 " My son, scion of invincible Ares, can it be 

VOL. II K 129 



■A idt\mM 



NONNOS 

Baaaapt&wv rpofuti^ anaX6xpoa MW ttwU^; 
ovK dno S€pfjLMoyTos *A^{<>rfr ttai Kul «iko4, 
ovK dno KavKoauHo fiax^fiotf4t tUn ywvSwfr* 
ov dod r6(a ^'povai «c<u ov h u t 4ov 9 U f Sti^raik' 
ov dpaaifv iTmov ixovow ^Apn^UMr ^Uf 4w^ 
pdp^pov j)furiXtarov /Aa^pifotfOt jbitpp, 
oiZtopuoA. tcaXiijjv Of wori t€Xi¥0¥, ^m )^w>itwii 
8^/>(v dtrctAciouaiv aim^pirt^ A iwto ^fy y . 
rip€fJL€€i^, AvKOopyt, KOpvPOOfiJvom 
Bvrjros dyrfp irtXtv ol^o^ dtiptof, oAc iv& 
ovpavirj^ pXdoTTjat' Aiof ft/ /14V 'EA^ySl 
c/ificvoi CTrAoac fivBo^' iyw ft* od« oOft 
d/t^i roicou Kpoi'icjKK, art fiporim ifottftump^ 
vUa OrjXuv cTiiCTc 7raTi7p //i^ l i ^fl wr 2flV* tl< 
p-vdois ilf€vSaXiois ov ntiSofuu, C4 fipcrit ^i^ 
Ziyvoff cfiou rdifov coxo". oicv fiXd ai^mB *AXfri|* 
Zcvf €/ids ou 8€SdrjK€v <miAirifta ««S8« Ap l t f g— * 
"Apca GOV Yfvtrrjv c^f ndprvpotr cOmr ' A ^y 
TraiBa Aid? ^T^Actav dp€un{ptf¥ ^iO¥^0€m, fu 

narpo^ *E.yvaXioio, koI ci itoJU/aomfit dli i far ff l i • 
€/x7n?S 8*,^>' <WAj/y. ^<opi}fo^UM, oM M M|^ 
/lOWOl' €vl TTroX€puOiOl' Btd U oo€, W jy^f <&f, 

coTTcrai uuowlo 7rpoa<nri{ovoa AimoifyoiP "... 
" . . . cmjaco b* u/xcTcpou 9€oft/)7«oi>or Mo#i n|o6 
dvpaovs BaaaapiSwv, vdBa bovpara' /fewKO^MT M 
Ko^adpcov drii'a/rra Ktpdara fiaxpa bdt(a$ 
To^o<f>6pwv ^Apdfiwv K€pa€Xtcda rdf a rcAJpow, a 



* A rirer in Cappadoda. 
ISO 



DIONYSIACA, XX. 197-225 

that you too fear Bassarids and their tenderskin 
womanish threats ? This is no new troop of Amazons 
from Thermodon,« these are no warrior women of the 
Caucasos. They carry no swift arrows, they speed 
no shafts, they have no bold warhorse, nor over their 
shoulders do they hold the oxhide half buckler of the 
barbarians.^ I am ashamed to summon you to battle, 
when women cry havoc against Lycurgos who fears 
no havoc ! Are you quiet, Lycurgos, while Dionysos 
is arming ? He is a mortal abortion, not one sprung 
from heavenly stock. Son of Zeus — that is a fairy- 
tale of the Hellenes ! I can't believe all that about 
Cronion's childbearing, how my father Zeus ruling 
on high brought forth a womanish son from his manly 
thigh ! I believe no lying tales, that my Zeus who 
bore Athena has brought forth a mortal man ! My 
Zeus never learnt how to give birth to a weakling 
son. Take the word of Ares your father. You have 
seen that Athena, the female child of Zeus, is stronger 
than Bacchos. 

216 " My son, you possess your own strength ; you 
need not your father Enyalios. even if he is lord of 
war. Yet I will arm, if you wish, and I will not 
leave you in war alone ; you shall have a goddess, 
if need be ; Hera, sister and wife of Zeus, will go with 
you into battle to hold a shield before Lycurgos her 
grandson.*' ..." 

222 "J -^11 g^^ ^p ijj your divine temple the rods of 
the Bassarids, their bastard spears. I will shear off 
the long horns unshaken from the oxhorned Centaurs, 
and make stronghorn bows for Arab archers, as it 

'' The crescent-shaped shield traditionally carried by 
Amazons. 

* What follows is part of the answer of Lycurgos ; a 
passage has fallen out of the text. 

ISl 



NONNOS 

ciff 6€fiiS' itcrahirjv &« m^ioj^ h^*^J^^ 

Y,€iX'r)vwv Xaairjv tcA/oui irAiJfiirwoi' 

ravra fi€v ciV <t< <f^4pw /irra ^lAovir* ovroA^^iOV ^ 

BoKxov (ai^a trc5«Aa /uiuurf lOCV T« X^r Am g 

7ropif>vp€ovs KoX BijIXw dn i(vi tamX£^ l^f^ 

yvwrij acio Safiapm ^iXa(o§i 4 v o^ 

dpfi€va ^Aca hwpa- yvMU^AoWof M 

aymfH.'noXwv (rrixa ndaop «/UMf S^UtffOOt 

ftV cuv^v dvdtbvov ayayfroXuir ^yuMUttir« 

rni€p(ho}v opnrjKas, €vrf4a hutpa AmXpir« 

0€pflOT€pw GTTW&fjpi ScS^fmU 'A^fi^ftf 4^^- 

#cat fipiapri dtpdvaiva x^pomXttdiH UtioilFimm 

hwp,ara vaurdovoa fi€r* ovpta, ^i S a J w fr U 
v€ppiBa KoXXtu^aaa bdfias tcp v t^u xrrsm, 
Kapndv dX€Tp€Vovoa. fivXtf^ rpoj(ptMi w4rp^' 
Kal ar€<f>dvous pt^oa, iroi ^v iraA/pvoir 
^uvd bibaaK(<j$w /xcAc^/iara 5i{tfyt 0liO|if « 
3/icui; di'ayfcai)} icat IloAAd^ irai Kvtffpc^ 
rifiaTiois raXdpouji koa ivvvxioii viuPoiiMis, 
KcpKiBa Kov<f>iiovoa Kal ovKirt tcviifiaXa 'Pthfi. 

l,€lX7)Vol 8< y€pOVT€i €/l^ fTOpd ftcUTQ TpOW^lfff 

Kmov dclawGL, Kal -qddBo^ dvri Avaiov 
KWfjLov dvaKpovoami Kal 'Aptl koX AtMTod^yyy." 

*0.S <f>api€vov fi€iBr)a€ Btd xpvod^rrtpos Hpif, 
if/€vSaX€7]v tpr)Kos €p€Tfiwaaoa Trop€i7jp, 

Kat fiiv IBwv AvKoopyos ciJf /lavrcuooTO pisnp^t 

* Aphrodite, his paramour, daughter of ZoM aad 
18S 



DIONYSIACA, XX. 226-253 

ought to be. I will cut off the long stretching tail 
from the Seilenoi, and make a hairy whip to beat 
horses. All these I will bring for you after the 
battle. But the yellow shoes of unwarlike Bacchos, 
and his woman's dress of purple, and the woman's 
girdle that goes round his loins, these I will keep for 
your sister-consort the seafoamborn,** proper gifts 
for a woman. All the troop of attendants about 
womanmad Lyaios I will mate with my slaves in 
forced wedlock, without asking a brideprice, as it 
ought to be with captives of the spear. Those 
worthless plants of the gardenvine, the gentle gifts of 
Lyaios, fires of Araby shall receive with its hottest 
sparks ! 

238 ** Let the sturdy Bassarid, who served Dionysos 
in the mazes of the dance, learn a new and un- 
familiar art : leaving the hills for a house, dropping 
the dappled fawnskin and covering her body with a 
shift, grinding corn with a round millstone. Let her 
throw off her garlands and the fruitage as they call 
it ; let her learn to combine two common services, as 
bond-slave both to Pallas ^ and Cythereia, with work- 
basket by day and the bed by night, handling the 
shuttle instead of Rheia's cymbals. Let the old 
Seilenoi sing Euoi beside my festal board, and instead 
of their usual Lyaios let them strike up a revel for 
Ares and Lycurgos." 

251 So he spoke, and goldenwing Iris divine smiled 
to hear ; then went her way, paddling in the false 
shape of a falcon. 

253 Lycurgos took this vision as an omen of his 

according to one story, born from seafoam according to 
another : Nonnos accepts both. 
'' As patron of women's work. 

133 



N0NN05 

ywvjoKwv rayyv opviv, ori wrtpii ^oina w4}Xam 
ahpavias S(^rjK€ 7rcA*ia5oy fiV ^ifiov Amo^ 1» 

cKc yap, €tb€v ovtipov o^ioUov, wf wap^ VXMI 
XaLTin€i9 KiKopwrro Xiwv XuaatlAtl Aw Mij^ 
icai paXiwv €Xd4>wv Ktpativ IhUuttt y ti JM w p. 
roiov ovap voimv tKopvautro OtH^ai B^U;ya4r, 
BaaaaptSas K€fjuiB€aaiy avtipofMotmif iiamtm^, S^* 
Kal nXtov cAAol/3c Bdpao^. dpot(aaa M imi§tttm 
vevpximv 'UpalfHOt npodyytXot ^^ Awmifg 
rapca noSiov Trrcpocvri vtpuf ^ v f mo a W tM rn, 
pd^hov IXa^fpi^ovoa, max un Ai^ ^[/)«Aof *E^^ 
Baic;(<^ Xa^oxirmyt. boXowXctcotf taxi ^ iun( i '^ 

rvarrt, 7T€piaao%'0Oio Aiof ritcot, hcnSi x4PfV 
opyia a€io #co/xi{c ^iXoftu^ s\tmo6py^. 
AeiTTC pLoBov, prj $rrtivt ^i\ot^» fti^ ^<^W 7*^4*^' 
tAa^i p€iXixtoiai' rcV ^irioi^ cMpa Sa|MOO«i; 
pr)h€ r€oh IxtTjjaip dyaanjatiat *EnNi&* "^ 

fxi7 rcoi' aaTc/KKvri 5//iaf Btopftmi ttaXAkm* 
pLT) K€<f>(iXrjv o^yfcta; atpotXi^ r pm ^o X ulf^' 

fir) Tpi^a p.iTpOHJtia^ tXwVTftYTt. KOplSfifi^* 

oAAd Xnrcjv aco Bvpaa fuai^ova, koI iUpi99 O&ov 

€p,7tX€ov rfSunoroio koI rfiaha pdfiho¥ dtfymf, "^ 

Euia ^wpa riraivt ^iAo<rra^uA<^ Aweo6py^' 

apri h4pLas Koopr^Gov ovaifitLKTift o4o W y Ay , 

apri /xcAo? nX€iwp€v aBwpijKroio xoptiiff, 

Kal arparos riptpJwv pmrut napa h^am/om Shf¥, 

p.ri p,6Bov €VTvy€i€ YoXrjvauii BaotXrji' *•• 

aAAa, /SoAoji' TrXoKapoiai ^nXor art^of, ^fX^ JP 

€is S6px)v aKXrjurrov Iroiporarcv Aimoopymf, 

€px€o Kwpdlojv dr€ wpu^os' *\vho^6¥0^ hk 

Bvpuovs C7€to <f>vXa{ov anci^ci ^fjpioiiji, 

1S4 



DIONYSIACA, XX. 254^-284 

victory ; for he recognized that the swift bird beating 
murderous wings knew how to scare away the feeble 
doves. For he had seen, he had seen another such 
dream, how a maned Hon in the woods with ravening 
throat all ready gave chase to the horned generation 
of swift deer. With this dream in his mind he 
made ready against the frenzied Bacchants, thinking 
the Bassarids to be hke prickets unacquainted with 
battle, and felt greater boldness than before. And 
Iris, by Hera's command, put the winged shoe on her 
feet, and holding a rod like Hermes the messenger 
of Zeus, flew up to warn Lyaios of what was coming. 
To Bacchos in corselet of bronze she spoke deceitful 
words : 

2«« " Brother, son of Zeus AUwise, put war aside, 
and celebrate your rites with Lycurgos, a willing host. 
Let battle be, slay not your friends, do not refuse 
peace ! Be gracious to the gentle ; who will van- 
quish a humble man ? Do not stir up strife against 
those who ask you for mercy. Do not cover your 
body with a starspangled corselet ; do not enclose 
your head in a crestlifting helmet ; do not entwine 
your hair with a garland of serpents. Leave your 
bloodstained rods behind ; take your familiar staff 
and a horn full of your delicious wine, and offer 
Euian gifts to Lycurgos who loves the grape ! Now 
dress your body in your unblooded tunic, now let 
us make melody for a dance without corselet, and let 
your army remain quiet near the shady wood that 
it may not offer battle to a peaceful king. No, put 
on your head the garland that you love ; go in joy 
to the open house of Lycurgos ready to welcome, go 
in revel like a bridegroom, and keep your Indian- 
slaying rods for disobedient Deriades. You know 

135 



NONNOS 

ov fuv dva( AvKOopyof areU«ri5a $Viii¥ ^/fci* 
€(m yap "Apco; oT/xa AufrcWf , /r M ifw8oi|iOtf 
narpos *EvvaMoio jtipuiv ifi^vXum iAinW 

aldtpos €vhov cxavc. hoXo^coavtm M #ic/»ni 
€yp€fi66ov^ Siowaof 4o^ amottaaro MpOPOvr 

Kal adxos dar€p6vurrwf i$}^t€aro' X^ifi 3^ X^iy*^ 
nop<lfvp€rjs ijfipc p€ptfaiU¥0¥ ^yyof *(p9«ff, 
of u #c<7>a9 *fcu fi6rpw dw€v$ia' ^ ly mlmj i M 
arrAoicoi^ a/xTrcAocvri tcoarfy 
Kal arpari-qv (vonXoy iytpat^Mtvi Tt 
iyyvBt, Kapp.r)Xoio Xiwiuv ttai hl^fa 
ofipoxiTCJv dai^po^ ^ircufiaof ir«(^ Afnit* 
#f€u ftcAof €v^poavvrfs imB6pmo¥ laxi ovpiyf, SOQ 
/cal <f>(Xiov avpiypua ovKiMMSfr ippiftm^ oiXam 
X€pal hk hivtvovaa ^iXtwa ^dwrpa Atmbm 
BaaaapU tOKiprr^t napd trpovvMOiA A wm o d yyotf. 
Kcu Bpaavs cZ»f ijfcovacv omo^ diA^^ay|i« X9P^*V» 
avXov fuXnofUvow pIKo^ Bc/MirvrnSof ^x^vr )q§ 

#cai icara>p7v ovpiyyo^, dpaaoofJrtis hi ircu oynff 
pxitv€ro TTa-nraivwv Sihvfiotervwa tricXa /Socii; 
Koi deov d/iTTcAocvra napa tr/>o^i^o«ot 

po¥ Sax* 4 



BaaaaptSwv cAar^pc ;f€aiv d<m ot Ac¥ awviA^' aiO 

Kal ov, <f>pix>s» Koa^y^aov €puo¥ h6§MO¥ ^ o«b H^mm 

rfnoalv rj TraXdfijjaiv rj aifMrdtrrt iw yi ji y . 

€t Kcpaols Sarvpotort. Ktpao^6p€ Bdtrvt, inXimit, 

vfi€as laa p6€Gaiv €fjLoj povTrXrjfyt SofiSoow. S16 

Tovrd aoi cf c/xc^tv i€ivrjiov, o4^pd riy €&rw, 

186 



DIONYSIACA, XX. 285-316 

King Lycurgos has no coward soul. He is the son 
of Ares with the blood of Zeus in him ; in battle he 
shows the inborn prowess of Enyalios his father, 
nor would he shrink from combat with your Cronion 
himself." 

289 So she cajoled him, and the shoes carried her 
high into the air. Dionysos deceived by the goddess 
threw aside his battlestirring rods, and doffed the 
plumed helmet from his hair, and laid down his star- 
spangled shield. In one bare hand he carried a vessel 
full of the purple juice, his pointed horn with the 
cheerful grape ; he twined his unplaited hair with 
vine-leaves and ivy. His host under arms and his 
battlestirring women he left near Mount Carmel 
with the team of lions, and himself walked on foot to 
the festival in holiday garb without weapon. The 
panspipes sounded a cheeryheart melody of ban- 
quet, the double pipes whistled a friendly note, the 
Bassarid waved the Euian tambourines of Lyaios 
and skipped before the gateway of Lycurgos. 

^^ The bold king heard the jubilation of the dance, 
the hoboy's note and the Berecynthian tune and the 
noise of the panspipes, he saw the round tambourine 
beaten on both sides, and he was furious. When he 
beheld the \dnegod near his porch, he laughed in 
scorn, and hurled an implacable threat against the 
leader of the Bassarids, in mocking words : 

311 " Do you see these offerings hung up before 
my mansion ? You too, my friend, give me some 
decoration for my house, your thyrsus or feet or 
hands or bloody head. If you have horned Satyrs 
at your command, horned Bacchos, I will strike you 
all down with my poleaxe like cattle ! There is my 
hospitable gift for you, that gods and men may tell 

137 



NONN05 

Tj deo9 ri fuponutv rcf , on npamSXa»a hmmifyov 

rjfiirofJLOis fuXitaoiv ifurpat$rj Aiortfffov. 

ov napa Bouorotatv dyaaaofuv, od Td0c ^tffi^i, 

ov l,€fUXrjs hofto^ o^Tot, S^ vMi r/jcPB ywoli€€t S90 

aarcpoTTTJ tiktouoi kcu w^t^ovot «f€/ 

aiUis oivcma Ovpaov, iyw ^(WwXrjya 

Kai a€ biarfi-qia^ fio^ov tcara lUt 

vfx€r(prjv €nucvpTov opopp^tufu Ktpahff*' 

*Of tlrrtjjv ihiwtc€ ^UMttnkroiO rt^i^pof m 

6€ivofi€va^ PovttXjjyi' ^iXoa9cAp$fim¥ hi ym mut i M if 
7) fjL€v efj^ TraXdfirj^ dirtatUmro K^ftfioXa *PcAyf, 
17 8c fffiXoKpoToXuiv airc^nraro nSftmawa )(itp&¥, 
dXXrj porpv6€aaav ayfjKOtrri^tv immftm^ 
aXXt] v€KraptoiGi awwXia^ffOt KUwiXAotg* HO 

TToXXal 8* avroKvXurrov dtrtppi^amo tta^im 
ribvfi€Xrj (Tvpiyya kcu 4fiinfoo¥ aiXi^ *A#l|Mff . 
(OS 3* or€ rt9 /icra x^ifia yaXip^ji wm^ ^'^Xfd 
dw€<l>€Xov ^atOovros iSoiv rtpt^i^ifipoTom i&ny' 
TToifi-qv KWfiov €y€tp€, owwpxi^aarro hi Hwui^av 9H 

d<f>VOJ 5* €K OKOTTiXoiO X^ KVKXo6fi€90¥ Am^ 

KVfiaGi TTvpywOivros optaaixvrou norofUHO* 
avrap o avpi^ojv aTrcacioraro in}«rriSa x^tpui¥ 
0€ip.aivu}v dpaav ;^€V/ixi xixpaBpauw voixumho, 
olSaXdco fjLT] fiijXa Karojcpfi^KU ptd6p€i»' MO 

a>s 6 yc Tcpipivoov afrcScum; oAoAayfia xopciiyf 
€tV opoj vilnKaprjvov avdfLfrv»cas iJAooc B ^i cyi f 
icat /cAoi^caiv axopcirro? aAfj/xova (^^Aor *Epm&, 
drjyaXcov pounXrjya 4>^pojv, irci/z^Aiov *H^i^, 
XoAicoxtrtov AuKoo/>yoy drcvx** k^dffvaro Bi^x^' Mf 

» r€p>lrttifipoT€ mHfiiiv mw^ the text from ft oofTwiion la F. 
138 



DIONYSIACA, XX. 317-345 

how the gates of Lycurgos were festooned with the 
mutilated limbs of Dionysos. I am no Boiotian king, 
this is not Thebes, this is not Semele's house, where 
women have labour by thunderclap and bring forth 
their baseborn children by lightning. You brandish 
a vinebound thyrsus, I wield a poleaxe ; and I will 
cleave your oxforehead down the middle, and break 
off your curved horns ! " 

325 With these words, he beat the nurses of 
Dionysos with his poleaxe " and chased them away ; 
and the dancing women — one shook Rheia's cymbals 
from her palm, one put down the tambourine from her 
rattle-loving hands, another shot away her bunches 
of grapes, another fell with the cups of nectar ; many 
threw down melodious panspipes and Athena's 
breathing hoboy to roll over each other in the 
dust. As after storm, near the peaceful woods, a 
shepherd sees the delightful season of cloudless 
Phaethon,^ and wakes a revel while the Nymphs 
join his dance ; then suddenly the water comes 
rolHng from the rocks and the waves are piled up 
as the river pours down from the mountains, the 
whistler throws the pipes out of his hands, fear- 
ing the bold flood of the river in torrent lest it 
overwhelm the sheep with swollen stream — so 
Lycurgos scattered the happy jubilant dancers, 
and drove the Bacchants unchapleted to the high 
hills ; he pursued them in no dancing fashion, that 
disbanded army of women ; and in his armour of 
bronze, carrying the sharp poleaxe, Hera's treas- 
ure, he made war upon Bacchos unarmed. Now 

<* A half quotation of //. vi. 135. 

^ The text is confused here ; as there is no clear indication 
what is right, a reading is chosen which makes sense. 

139 



NONNOS 

Kal K^XaSov ppovraiov iirdicrvwt hvaftax9i *Hp«7, 

t^i KopvaaofUyrfs /AcAi^tro yovmira B^ic^ov* 
cAttcto ydp Kpofuui^ npoaawUgw Amtoifymt, 
aWtplov nardyoio rvno¥ fipo¥mSa¥ 
rapPaXtoi^ &€ troScovi ^vyw¥ Atci)(9frof 
yXavKov *KpvSpcurj^ vnt^vaaro jr^pia 

Tov 8c 0€Ti9 /Sv^tv; ^iAtl^ g l { j(V W » 
iccu fuv €aa> SuvoKra wo^Mt^Xoiofioto iUXd$ptm 
X€^i ^tAo^ctvouriv "Apai^ ^f<nrdl/tro fhiptfh' 
TOV 5c naprjyoptwv ^tXiut ^tXifaro 

" EiVc, Ti aoi, Aioruof , tcarjf^Ut 
ov a€ x'^h^y*^^^ *\pdfiortt aTpar6t, a§ o« 
Ovrjros dvfip vucqat, teal od Ppvrhff ^vyn aix§i^' ^^ 
oAAd Aid? KpotnSao ircunynyrii hi^MOp *H^ 
ovpav6B€v KtKOpwrro av¥OAXi»^iiiow9Q, Aiwroiffyy, 
'Hpiy #feu ii€v4xap^io^ 'Apiyf irai x^JUcor a^^» 
rirparos ^v AvKOopyo*: 6 rrfXiseof A^ifltfiH' S^ 
TToAAd/fi ad? ycvcTTj? irpo^ios oMpof cSmitr *Hp2?- *i 
aot ttAcoi' caacTOi ci^^fo?, drov /iair^^n>r nc M^fl, 
dm Aid? /xcydAoio &ifuip lou avyyot'Og *ll^ 
X€tpa? cd? d(Jjprf(€V dButpritm^ Aiorilbiy." 

Tola TraprfYop€tJv Bpofuw fivdi^ooro Niytijr. 
/cat x^P<^OLS poSCoiot KaXvirrofUvoio ^Lwmioov 91% 

daxaXowv AvKoopyo^ c? uBaro />7^ 2wifr* 

" Ai^€ Trarrip fi€ 5i5a(c 

ficrd «rAd»«y ^py^ 
cos K€v dc^Acuacu/u kcu ix$vp6Xuj%^ if dyvtfvm 
140 



DIONYSIACA, XX. S46-375 

the cruel stepmother bore hard on Lyaios — invincible 
Hera thundered loud" and made him quake ; the 
knees of Bacchos trembled, as the jealous resentful 
goddess armed herself on high. For he thought 
Cronion was fighting for Lycurgos, when he heard 
the thunderclaps rolling in the heavens. He took to 
his heels in fear and ran too fast for pursuit, until 
he plunged into the gray water of the Erythraian 
sea. 

^* But Thetis in the deeps embraced him with 
friendly arm, and Arabian Nereus received him with 
hospitable hands, when he entered within the loud- 
resounding hall. Then he comforted him with 
friendly words, and said : 

^® ** Tell me, Dionysos, why are your looks 
despondent ? No army of earthborn Arabs has con- 
quered you, no pursuing mortal man, you fled from 
no human spear ; but Hera, sister and consort of 
Zeus Cronides, has armed herself in heaven and 
fought on the side of Lycurgos — Hera and stubborn 
Ares and the brazen sky : Lycurgos the mighty was 
only a fourth. Often enough your father himself, the 
lord of heaven ruling on high, had to give way to 
Hera ! You will have all the more to boast of, when 
one of the Blessed shall say — Hera consort and sister 
of mighty Zeus took arms herself against Dionysos 
unarmed ! " 

^® So speaking, Nereus tried to console Bacchos. 
And while Dionysos was hiding in the bright waves, 
Lycurgos indignant shouted aloud to the water — 

^^2 "I wish my father had taught me not war alone, 
but how to deal with the sea ! Then I would take a 

" Absurd : only Zeus, and occasionally by his permission, 
Athena ever thunders. 

141 



NONNOS 

KMv €fi6v OtpdiToyra r6 ^VT€pO¥ fif X^^ 96 fm. 37ft 
aAA\ cVci ov fuiBov €pya BaXaaaawSpimf iXi^mf 
Kal pvBlr)g ovK otSa SoXopfia4^0f 5^kW iyp^, 
AtVKoBdf)^ €X€ Sctffui PaBvppoo¥, €l96»i€ wmrrov 
Kal a€ Kot ov KoXiovai fimanijom li t A m^i y , 
avyyopov affta ^pwra' xnl od XP^ ^^^ #A{pOV, tto 
ov x^oi'ibv /SotmA^/or d^Mot, dXXi xoirif/m 
IxBvPoXwv, tm StWcf *Epv$paIifs P^^^ 'V*?^ 

lyBvfioXoi, l^y^pifoi ifKvmfrripn JimfS^M^t 

hiKTva firi vtno^aaiv d^irXutaf)n BaXdmtnff, MS 

dXXd Aii^i9 Ai6vvoo¥ ipwfxrart' K n/w Ahi hi 

€19 x^ova voarqatu awayptyBtloa AmU!|», 

Kal Bpaav9 ctV ^fiov oticor <3fUipn(9ffM fli 

dpp^KToig /icA/eoaiv i^7ro2pi{o«Nur Auico^^y|i, 

o^pa At7ra>i' *E^up€tov dXkrpit^w¥ 2^ 

eff Sd/xo? dfjufxrrdpoiai, floAoifcon icol ^UotfAnp.** 

*Qs €lnwv K€xdXojTo, Kol i^Ai|oc tfoJUovp 
#cat TToXuxi ^r)fnji, koI rj$€X€ ir6rro¥ IfLoaotw, JW 

Zevs §€ narrfp ldxr}a(v dfuufLaidrtfi Ai w ro ^ fyy* 

xdC^o uoiat TToS^aaiv, c<o9 opocaow ^wwwoi. 
€kXv€s, a»9 TO ndpoiOfv dp€aa\xyrip ifopii mfyj 
YVfivTjv T€Lp€<Tias dTjTfGaro fioOvov *A$^^$f¥, 400 

•Secx. 129. »Sc«v.MiA 

• Sec T. 561. 
142 



DIONYSIACA, XX. 374.-400 

turn at the fishermen's game, and fish for Dionysos, 
and drag this Lydian out of the bosom of the deep 
to land again for my servant ! But since I have not 
learnt the work of seafaring fishers, and know nothing 
of the tricks of hunting in the deep with a cunning 
mesh of nets, you may have Leucothea's house in 
the watery deep," until I can dislodge both you and 
Melicertes ^ as they call him, another of your kin. 
I want no steel for that, or this merciless poleaxe 
which belongs to the land. I want fishermen, to 
dive into the depth of the Erythraian brine and 
drag Dionysos from his refuge in the sea. 

3^ ** Ho Fishermen ! searchers of the haunts of 
Nereus ! Spread not your nets for the denizens of 
the deep, but haul out Dionysos in the meshes ! 
Let Leucothea be caught along with Lyaios, and let 
her come back to the land ; let bold Palaimon ^ come 
with them to my house, let him dry his body and be 
slave to Lycurgos ! Then he may leave the courses 
of his seabred horses round Ephyreia,** and yoke 
my car beside a terrestrial manger, he and Bacchos 
grooms together. Let there be one house — one 
house for both, Palaimon and Dionysos." 

3^ Thus full of fury he railed at the sea, and hoary 
Nereus, and wished to flog the deep.* But Father 
Zeus cried aloud to Lycurgos in his raging — 

397 " You are mad, Lycurgos, you challenge the 
winds in vain ! ^ Away on your feet, while your eyes 
can still see ! You have heard how a while ago by 
a trickling spring in the mountains Teiresias only 

^ Corinth. The Isthmian Games on the Isthmus of 
Corinth were established in honour of Palaimon. 
* Like Xerxes. 
f From Callim. Hymn to Delos 112. 

143 



NONN08 

ov hopv dovpov aiiip€ tcai ou wokLul/t $mi _ 
ifiTnjs fiovvov anutnt tcai aUcov ^^yyof J»wl| /' 

Toiov €no^ tcartXfft &i* ^pot J Hp t^^ Qglf Zmt 
SvaatPirjv xmiponXov intntiMu^ 



The ftory !■ from CdllM. itpmm v. M C 



144 



DiONYSIACA, XX. 401-404 

saw Athena naked — he lifted no furious spear and 
made no attack on the goddess, he only saw, and 
yet lost the sight of his eyes." <* 

*03 Such was the rebuke of Zeus who rules on high, 
spoken through the air when he saw the outrageous 
impiety of Lycurgos. 



VOL. II L 145 



AIONTSIAKHN EIKOCTON nPOTON 

EucooTov itpomarw lyt « x&Xatf iw vomy mt am 
Koi fioSov *A^ifipoai7f^ p/rff^/iopa teal X^XO^ *" 



dXXa Xafiwv povnXnya 

TO O€vrtpo¥ iv6o$i Xf&XM^ • • • 
€dv€a BaaaaptBofy bil^fUPOf. 'A|i/liPO% S^ 
hwK€ fi€va^ KOi ddpoot apti^gph M^^^NOf T^tik, 
fj r6r€ PoKx^vBtiaa irartjcr^^rrof uByian Mp9i|f • 
fidpfiapov rj€prral^€, 9camipi ^l ovoa Amm^MOV, 
Kai Ppioprqv rpv^iXiiav avtarv^dXtft WMiMr. 
aiVrap o dap<rj€ii intfiaptfaro fUi^otn 9trp^ 
rprq\QXitx)t koX aripva pO€»m%ho^ nXaot Ntfp^^* 
ov8€ pnv €7rpi^vt(€, x^^ ^* ^^ucoro ^ wy ' 10 

" *A/>€9, dva( iroki^uHO, 

irartp tcpartpoio Amtoiipyov, 
ai^p,€vos aK07ria^€ rtov yovo^ dm \vaion 
oinihavTiv daiB-qpov oiorcuoKra yinmica. 
irovTos €fi6v jSoimATjya Piditrtu' hf fMm^ y^ 
KpvTrT€To p.€v Aio>aK709. c/oi &* dnp>9itcrog ^8 tifa <r II 
t^ofiai €t9 €/xov aoTu, ttoi^v &' aT ^ o r oy dbnfow." 

"EwcTTcv- 'AfiPpooirjv 8< fi^onv yviaAicill Scoyi^ 

ola SopiKTTirqv fitravdoTiov ciy So/ao^ IXtnm^, 
146 



BOOK XXI 

The twenty-first contains Earthshaker's wrath, and 

the man-breaking battle of Ambrosia, and 

the Indian ambush. 

Nor did Dryas* son forget the first combat. He 
seized the poleaxe, and a second time went in search 
of the troops of Bassarids in the forest. But heavenly 
Zeus gave courage and warlike boldness to Ambrosia, 
and then possessed of a wave of wild madness she 
raised a stone and hurled it at Lycurgos, knocking off 
the ponderous helmet from his locks. But he boldly 
attacked with a larger stone all jagged, and drove 
at the chest of the soft-eyed nymph. He did not 
overthrow her however, and he cried out in rage — 

^1 " Ares, lord of war, father of strong Lycurgos ! 
Can you see without shame your son attacking a 
weak unarmed woman, instead of Lyaios ? The sea 
is too strong for my poleaxe, for Dionysos was hidden 
in the waves ; I have had my journey in vain, and 
Twill return to my own city, and leave my task 
unfinished." 

1' He spoke, and seizing Ambrosia round the waist 
he held her fast in his limb-compressing hands ; he 
wished to throw her into bonds and to drag her to his 

147 



NONNOS 

naiSoKOfiov Bpofiuno ^pui¥ Biaambmt N^^i^ipr, 
dfjL^rofu^ potmXrJYi /irro^pcva SocAia I'^VMM'. 
ov 5c fui' urrofidvTjv avtatlptunv, fMi i Mi|p^ 
dpriXVTifi ^wtftv apaaaofUvow ira^ifpDV' 
oAAa ^t^f dpaaw d»f^pa Kai tvfaro ftifri^ TtUji 

Taia Sc KCLfmoTotctui rtrrfunm^Umi 

dfL^inoXov Bpofjuoio ^tXijropi ft/faro 

* AfiPpoGirjv l^wovQtuf' aurrwBtloa U VAt^^ 

eiV t^irrov cISo9 a^uv^ tau 0419^X6419 wAtP ^^vi^* 

a€ipriv 5* at>ro/^urrof inntXifooa A nw pd j p y ow 

ayxoi'i^ o^ir(iM7c>' <^{i7^or aJy^ S*B|*^* 

fiapvafx€inri /xcrd ^poor avtiAtfrfpt MMMM. 



*AfjLppoctri 5* oA<>Avf< irai </ivfoor {mf ^ 

" OuSc, ^vToi' ircp couoa, rnjr «OTf ofpor d U ijpw, 
aoy Sc^; otm/atu k€U iv ip^taw, iprl M otip^ 
XoAicctTyj oAimnj ac ntpia^yfa^u wtn^oic* 
ciV ac Kttt a/iTTcAocffoa jropiWoyi<u, ^^^ Tif €rwj|- 

<f>VTaXias n€<f>vXa(o /m;^fUHtK* omplom y^ 

aol fiaxofirjv J<youaa $c<u oXXvfUvi^ 
ovTco dpiar€vovai SiwvvaiHo nAfMU. 
€kXv€s €lyaXlrjv €X€vr)&a, wok ^ »^ 
iX^uff ^to? avoAiciy cWxpac iroAAaja 



* Plainly modelled on the story of Dttphms, fcr vMck ^. 



on ii. 108. 
148 



DIONYSIACA, XXI. 20-46 

house like a captive foreigner, to drive off a nymph 
from the company of Bromios's nurses, pricking her 
slave's back with the doubleheaded poleaxe. But 
she stood, and he could not drag her away, nor 
could he smash her skull in a mess of blood. 
Saffronrobe Ambrosia fled the bold man and prayed 
to Mother Earth to save her from Lycurgos. And 
the Earth, mother of all fruits, opened a gulf, and 
received Ambrosia the nurse of Bromios alive in 
a loving embrace." The nymph disappeared and 
changed her shape to a plant — she became a vine- 
shoot, which of itself coiled its winding cord round 
the neck of Lycurgos and throttled him with a tight 
noose, battUng now with threatening clusters as 
once with the thyrsus. 

^ Rheia indignant gave a voice to the plant, that 
she might show her favour to Dionysos king of 
gardenvines ; so Ambrosia uttered a breathing 
voice and shrilled high and loud : 

^ " Never will I cease to fight with you, plant 
though I am ! Even as one of the world of plants 
I will wound you ! I have no brazen chain, but I 
will choke you with inextricable leaves ! I will 
attack you although a vine, that people may say — 
* Bassarids kill murderers, even when they are part 
of the world of leaves ! ' You have to fear even 
vegetable warriors, for vines can shoot their enemies, 
and grapes can stab them ! I fought you alive, and 
dead I will vanquish you. See how the nurses of 
Dionysos play the heroes ! Have you heard of the 
seafish called holdtheship,* how in the sea a Uttle weak 

^ The "sucking fish," Arist. Hist. An. ii. 14. 4, Latin 
remora. Oppian, Halieutica i. 212, says it is like an eel, 
a cubit long, and able to stop any ship, which is false. 

149 



NOSNOS 

avTon^v aai&Tjpov tpam^^SXoto KvftM|«o6. -^ 

fuftv€ fioi, avToBi fufu^ M€YiUifOt Utk B m ^n^ 
€la6K€ voan^€i4 daXaotmiufv iimo ffoArar. 

Tola n€v a/itrcAo€a<m tcopvpifio^iptf ^^ro ^M^ 
'Afifipooirj raywffvXXof, ipaaoofiJvoto A m wd^ym r 

appaytutv arwtucros aXvtmmAjnoi m t r Jjjkmf 
oft^inayiff aAaAa{cv airciAcMifr AaPi^9^* 
oi)8€ ^vyciv aBhfoq ttx*, /*<it"F ^* ^i &«■••»' A4)»rjj 
otVriBapoi; cAurcovt irtpiirXtHCoit JbStptwva- 

OXifiofUvov <rr€^ayffS6¥- itctmXoiowno U BdUxo4 
avx^ furpatdtvTa iUm)¥ ■ rmi ilp t ttofdltfi^. 
Koi frdXtKw haairXfjfra bofi v oo6ot H^mmmif *^t^ 
iraAas coO* Bpo/iii^v yap ^iSm AmpwAk IMirx^' 
^17 ^vufi /SotmA^yt hifiai irA])(€U AlMD^pyiNi' ^ 

KoX fiaXa 7r€p troBiotv, artpowj 5* iriroc^ftf To«r^of 

SoUTTOV aTTClAT/TTJpa AiO( ppO¥TQio¥ 

Kol SoAi;^!' TTpoBtXvfll'OV /iTIVpOJ^vl 

dvSpo? afiaifiajc4roiO KOfirp^ cuAo^ IloAnfctf' 
yaarlpi 5* dvripiov fiavutf^a x*^P^ fitXoBoa, 
aTTTOfianrj dcjprjKo^, avtanaaw dpmayi ««Ji|i^* 
XO}Ofi€vr) 8' €pfn)(€—fiaxrifiov€^, tUrom, MoCoai, 

* These names are moictly tnTmtrd« but toat «« loi 
elsewhere in legend. Ambrosia, l^hasylda Mid Mp» 
150 



DIONYSIACA, XXI. 47-73 

creature has often attacked a crew, pulls back their 
vessels, and with a small gaping mouth holds up a 
long freightship firm and fast ? Here I am, your 
holdtheship on land ! Here are my leaves, with a 
selfacting fetter not made of steel, for the battle of 
the valiant vine ! Stand, I say, stand and wait for 
the son of Thyone, when he shall return from the 
bosom of the sea ! " 

^^ So cried Ambrosia out of the vine with her 
grapy voice, whipping Lycurgos with her long 
foliage ; and the wild man caught in the fresh green 
bonds, immovable, smothered all round in the galUng 
fetters of leaves which he could not tear, roared 
defiance against Dionysos. He had no strength to 
escape ; in vain he shook his throat wound about 
with the tiny tendrils in strong constraint. His voice 
could find no ferry through the gullet throttled with 
wreathing growths. The Bacchant women thronged 
round him, his neck confined in the middle of the 
stifling clusters. 

^^ Spearmaster Ares caught up his son's frightful 
axe ; for he feared that the mad Bacchants might 
strike the body of Lycurgos with that bloody pole- 
axe ; but he did not release Dry as' son from the 
leafy bonds, much as he desired to do it — he gave 
way on hearing the threatening sound of Zeus's 
thunder, and at the flash of his father's lightning. 

^ Polyxo <* threw herself upon the head of the 
raving man, and tore out long locks of hair by the 
roots. She laid a furious hand on the belly of her 
foe, seized the corselet, wrenched it ofl* with pre- 
datory force, burst it in her rage — declare, O warrior 

names of Hyades, Hyginus, Fab. 192. 2. Gigarto is Grape- 
seed-woman; Eriphe, kid. 

151 



NONNOS 

otov €rjv rort Bavfia bail^ofUvoio x^ rw tnt ^ ^*^ 

drjXvr^poi9 6vvx€aai, aiSvfptiov W€0 46 ¥ro§ ■ ' ^'^ 

Kal ravaxiU nXtfaaa Ain^M^ /AuroiSia mi y iW 
KAcctt; \vaUB€ipa tcaX a^ntX&tomi Tiyo^rw 
€V7T€raXto fxaoTiyi S4fiai ^oianft AweoiSpyov 
alfiaXtj) ofiwSiyyi yaptujoo^iivw^ ifii mi fTW^* 
OAcita 5* €vp\mpjiai M-ar/vpo^c TOpoi^ ^ttdtSoH M 
alvoyMvri^- *Epi^ 5< awJfiwopot B^pa^^»rf 
bpaiafjL€vr) yuiaaoio baavrpi)(ot otStptAnt 
dvSpa /SoAciv ficiVcuvcv Vvi xj^aifi' ^tnftm4i4l^ S^ 
Bcurxcii;? <Pa<7uAcia Kvfitptnfrttpa Yopthfi 
hvayL€VW K€V€wva Kartypa^tw S(ii a^i^y* U 

#rai 0€(^Yn; K€K6pvaTo, rtBmnjrntpa Atmimf, 
pivoropw pdpBrjKi' hifiaf S ij^aoof AwB^QMNr 
Kal Bpofiir) Bpofiioio ^ptlnifVfiaf off dftm RitM^n 
KtaoT^i; ^iXopoTpv^ ^fuUmry <Wpo KUfOtl 

Kal noXipxxt hpv6€vn /3ui{o/i/rov AtMrob/>7^v to 
TT-^^a ^m; 'naXiv aXXo frojccurvpor* *Appafi€fi y^ 
TTovTiov iwoaiyaiov optana^ amXun *Pt^« 
axtfo/xcVoiv Ka>xi;^3o»' curoi^urrn^ $tpt0kmr 
Koi handhov PaSvKoXnov dntarv^ilXiftP ^x4* 
aix/iaC<^v TpioSovTi BaXaaoo^Uhir¥ ivoaixjBkm^, tt 

€vhofivxois dv€fxoiaw !^uiaGOfUvuj¥ iftvtimtmr, 
yeioTTovoi^ dv€fiotaiv, cVci vwfiTfropi fPoJ^i^ 
xdafxara KOiXalvovai o«rrjpdTa ^cuAl^Scf cJ^M* 
*AppaPirj9 8' dTtrturroy cactrro «r^Avo( daovpnjf, 
dyxivcifnj 8c fieXaSpa riydscropi Xum vaJLuj** 100 

icat Spucy ci9 x^di^ Trttrroi', dDooodfUvof Mrmait^ 
Nvaios dfjuf>i€XiKro^ 'Apcu/t wpx^^ro irv0ftij^' 

» Koechly has interchanged the Mcood haltc* oT thcK two 
lines* as given in the mss. 

152 



DIONYSIACA, XXI. 74-102 

Muses ! what a wonder that a woman's nails should 
tear apart this gear, made of steel though it was ! 
— Cleite with hair flowing free had plaited a twining 
rope of withies, and Gigarto of the vines, with the 
whip of twigs, scored the body of Lycurgos with red 
bleeding weals over the torn shoulders. Phleio 
scratched the sole of his foot with bunches of thorns, 
maddened dreadfully. Eriphe the companion of 
Eiraphiotes clutched at the man's hairy throat, with 
a mind to throw him back on the ground. Phasy- 
leia the leader of the Bacchanal dance, fought and 
scratched the enemy's flank with a sharp spike. 
Theope Lyaios's nurse armed herself with a skin- 
tearing fennel. Bromie, who bore the name of 
Bromios, also beat the body of Lycurgos ; and with 
them Cisseis, that grapelovlng nymph, flogged the 
man with ivy. 

^ So Lycurgos was tormented by the warring 
plants ; but now a trouble appeared worse than any. 
For Rheia of the mountains armed against Arabia 
the seagod, Earthshaker who splits the foundations of 
the earth with a crash, and hurls them about. Then 
Earthshaker the ruler of the sea struck with his 
trident, and knocked away the great bar which held 
up the wide floor of the land, while the caverns of the 
earth were beaten by internal winds, subterranean 
winds," for blasts in the hidden parts hollow out grin- 
ning chasms with moving shock. The unshakable 
soil of Arabia quaked, cloudcapt palaces were dis- 
solved by the shattering shock ; trees fell to the earth, 
and the firm ground about Arabian Nysa struck by 
the trident shook and danced. The elm lay on the 

* The usual cause of earthquakes, according to ancient 
theorists. 

153 



N0NK05 

Kal tttcAct; x^ovi kcito. ic^rjw h* ^ 

Kal irtrvs avr6ppi^o^ itcttcAtro ytirctn trvvm. 

v€OT€pujjv KtvBfjujjva fimpptf/uHMT im^tmt 
ro<l>pa TTcAcv Katcov aXXo v€wmpe¥' ^\ m 4 ntt y^ 

NvauiScj ravpr)86v tfitftr^aturro ywfOJUtntf 

a<t>wiT€pu}v TfKfwv ^i^miorcf- ioomU^ M 110 

-nepoBev npoKom^ov 6Xuf$j/fOfU^ra now^p 

vUa hairp€V<raaa, tcoi hrktro fimuf^ AyoMf. Hi 

Kal a<f>€r€pois rtKUaaw M2Ua|iar, ^f9w6ttmn hk 
vUa^, otk cA(>xrvaav, ifuau S Momo lArnvmlm • . . 
'oAAo; vnoTrrqoaivv fiaviwSta Ilai^f tjmmkm 
(tV €v<yrrfiv aypavXo^ 'Apa^ patcxvkro PB y i y i. 

Toid /x€v olortrfi€vn. h6Xtf tcvftatprro /Wni 110 

8aiT/>€iKi>i' ca TCicva, irai uc/ar t^tomwrfCiir 
7raiSoj3opot9 ycvtHoai' vooa^aXdtu¥ U fi o r^ ftm' 
arpo^v apacvoTTOiha tokov rvfifitvoaro MWIi^ii . . .' 
Nu/Li^tuv TToAa/rnar TroAvyi^irrocf M wr ft otf 
apu(f>iTrayr)s 7r€7T(SriTo, koI ov yinnt k^au^ Avolfif, ISO 
ov Alt x^^ riToivtv, aXtfrjfTtipap oamyKffs, 

ov ppovrfjs 4>6Pov €tx€V' avfiXtfoas hi ' 

X<Jtt€To 3aa(TapiB€aaiv' tTTtauviUvfrn hk ^, 

doTcpoirrjv €v6rja€, koI oux vn6€t4^ Awalm. 

/SoAAcTo 8* ei^a Kol €v6a, noXuan€p(M¥ M fio\imv 110 

^ Marcellus would transpose to foUov svU. 107. 
' Something has fallen out wHh the nwaafaig m^gB^ttdm 

• Who killed her son Pentheus t tee t. 100, s. i. 
154 



DIONYSIACA, XXI. 103-130 

ground, the laurel's leaves were in the dust, the pine 
self-uprooted lay beside the fir. 

105 While Earthshaker with wild subterranean 
blasts shook the roots of the hollows and caverns 
below, a new calamity came : the woodranging 
Nysian women, lashed by the whip of dragonhair 
Megaira, bellowed like bulls and murdered their 
children. One would rush forward and throw her 
boy flying into the air, sliding headlong from the 
air into the dust. Another dragged her own baby 
along the ground, and forgot the breast. Another 
stained her hand wdth childslaying steel, and carved 
her son Uke another mad Agaue." So they rushed 
on their own children, the newborn sons whom 
they had brought forth, and cut them piecemeal 
with the knife.'' Beside them the Arabian shep- 
herd crouching under Pan's whip ran amok among 
the animals. 

120 So the oxherd, seething by the god's madden- 
ing device, carved up his children, and feasted on 
his own sons with child-devouring jaws : the belly 
of delirious drovers was the tomb of their own 
boys, whom they should have cared for. All the 
while Lycurgos was beaten by the Nymphs' hands. 
He was fast bound with many knots of leafage 
smothering him. Yet he bent not a knee before 
Lyaios, held not out a hand to Zeus for mercy in his 
extremity, feared not the thunder, but glared with 
fury at the Bassarids. He saw the lightning flash 
against his head, and would not yield to Lyaios. 
Blows fell on him from all sides, but he stood unmoved 

*• After that a considerable portion is lost, the sense being : 
*' Dionysos cunningly sent insanity among the herdsmen and 
they too murdered their children." 

155 



NONNOS 

roaaarirjv €Gr7)K€ yiivwv avrifoov opfii^, 

"A pea ^ovvov cx<J^v XP^*^1^'¥^P^» M^wo^ ^P^^^ 

/cat jJLoyewv a;(aAii'or drr€ppoip^a€V lar/jv' 

CV TTVfH K€ta6w 1S6 

Ba/cxt/ca Tat?Ta Wrr^Aa, »ccu cu^ofuWy Sia n^trnw 
-qfieplhas pulfwfi€v vnoPpvxup ^itoyvoi^, 
rjvopdrjs ^Apd^wv arffirjiov dAAa Koi aur^ 
he$afi€vr) Kara Kvpia 0£ti? nvpUavrov owwpftjv 
r€<j>pr]v dpLireXoeaoav aTToa^aa€i€ BaXdaaj). l¥i 

XvGaT€ <^aa/xaTa rairra kcu otdAa fiayyai^ S€afAai¥* 
fidyyava ^-qpetSwv Woaibijia ravra boK€VW 
Au<7aT€, Kat pod lots fi€ trcAoaaoTc- fuivriircU^ ya^ 
ripcorei <^ap/xa/co€VTi Kopvaaofuu' a^arc ircvicip, 
o^pa fjLoXojv napa ttovtov ifxoj iroimjTopi $v§ii^ 14ft 
^cLvoSoKov Bpo/xtbto Karcu^cfai McAuf^pnyv." 

EfTrev dTTciActoiv icai Nrjp€i Kai Aioioht^ . . • 
*Appaplrjs Gx^hov ^Xdev 'EruoAtou 8< M-cuK^vra 
vtca ScvSpTJcvTo? dv€C,coyprja€ KvSoifiov 
"Apeos dop €xovaa aihripeoVt dfufn, 8c B€uc;(ai; 110 
BaLfjLOvlrjs yvfjLvojac 0€XaG<f>6pa vwra fiaxolffrfs, 
els <l>6pov aWvGGovaa KujSr^AtBa ^Aw *Evu<jj' 
*Ap,ppoGir}s §€ 7T€TrjXa SiaTfirj^aaa ai&qp<f» 
Scaftous" ^orpvoevras dTreGtfrJKWGc AvKovpyov. 
Kal x^ovos iTTprfvve rivdKTOpa Kvavoxo-^TTiv Ifift 

yvcDTOv eov Kal Zrjva ttogiv koI firjT€pa *PeiT;i', 
pvGafievT) AvKoopyov, ottios ivapiSpuos €irj 
ddavdrois' "Apa^es 8c iroXvKviacjv inl pcjfxwv, 
W9 Scov, via ^pvavTos ifieiXi^avro Bvr}XaX9, 

156 



DIONYSIACA, XXI. 131-159 

by all this impetuous onslaught of innumerable 
blows, facing alone Zeus, Poseidaon, Rheia, Earth, 
Nereus, Bacchos, with only Ares to help him ; and 
in his pain he shrieked out unbridled defiance ; 

13^ " Make fire, let us burn all this stuff, let all 
these Bacchic leaves lie in the flames ! Let us throw 
the blazing gardenvines into the sea for Dionysos in 
the deeps, to show the courage of Arabs ! Let Thetis 
herself catch the scorched fruit in the waves, and 
quench the burning viny ashes in the sea ! Loose 
these phantasms, this cunning witchery of bonds ! 
I see here witchery of the Nereids and Poseidon. 
Loose me and bring me to the sea ! I will take 
arms against this prophet-wizard Proteus. Light 
a torch, that I may go down to the sea in my 
avenging wrath, and set fire to Mehcertes" the 
entertainer of Bromios ! " 

^*^ So he spoke, threatening Nereus and Dionysos. 

^*® Now Hera*^ came to Arabia, and saved the 
afflicted son of Enyalios from the leafy battle. She held 
the iron sword of Ares, and bared the flashing blade of 
the divine glaive over the Bacchants, scattering in 
flight the army of Cybelid women. She cut through 
Ambrosia's leaves with that iron, and untied the 
bonds of the vine from Lycurgos. She soothed 
her brother, Seabluehair Earthshaker, and Zeus her 
husband and Rheia her mother, to save Lycurgos that 
he might be numbered with the immortals.'' For the 
Arabs on heavy-steaming altars propitiated Dryas' 
son as a god with offerings, pouring to Lycurgos, who 

« See ix. 85. 

'' A line or more has fallen out, introducing Hera. 

" Behind this seems to lie the fact that there was a 
Thracian (not Arabian) god whom the Greeks identified with 
Lycurgos. 

157 



NONNOS 

dvrl Alcdvvgolo ficXippaddfuyyos onwpnfif IW 

Xvdpov €7nGn€vBovr€9 aj3a#cx€vry AvKOOpyut. 

Kat Tct yL€v ws 'rjfji€XX€ yipmv xpovo^ o^ rtXiaoiu- 
Zcvs 8€ Trarrip, Iva p,rj rty dyrivop^wv pparof Mfp 
dXXos exciiv H-^H-VH-^ hopiBpaaios Avtcoopyov 
jjLcofiov dvacrn]a€L€v dfiajLL-qra) ^iovva<f>, I6ft 

aivo{jLavrj AvKoopyov idrjKaro rw^Xov aAiynyv, 
dareos dyvwaroLO TraXivSimrjrov oSirqv, 
TTOfiTTov dvayKaiqs hil^rni€vov drpartiroXo, 
TToXXaKLs avTOK€X€vda ncpiTrraiovTa ntbiXois. 

Kat rd fJL€v iv oKoniXoiaiv. 

*Epv6paiw 8' ivl ndyrtft 170 

dvyaripes l^r]pijos €aw PadvKVfiovo^ avXij^ 
€lvaXt'rj Aiowaov €/i€tAtfa»^o Tpant^ji' 
Kal llefjLcXrjs pupaaa Aun€T€os <f>d6vov ci)i^, 
olvo<f)vrcp Bpaavv vfivov dvajcpovovoa Avaiift, 
fiala Aicovvaoio /xcAtfcro, Troi^ms 'Ivtu* ' 176 

Kal Bpofilo) yXvKv v€KTap diro Kprfrijpo^ d/^wnnMt¥ 
avvrpo<j>os laocTqpos iwvoxdci McAufC^m/y. 

*'Q.s 6 fi€v avToQi iilp.v€v €aio PaOvKVfiovos avXijf 
TTovTov €xojv TrXaTvv oIkov, xmoPpvxios ^UTavdorrfi' 
Kal ©cTtSos- ppvoevTi, x^dtlg cVc/ccVAito tcdXntit' 180 
KaSjjLclrjv 8' dKoprjros irjv cmrcu^a TiOri%nr)v 
avTOKaaLymjrrjv TrpooTrrv^aTo firfrtpos 'Ivai, 
Kal <j>iXicp 7n]xyv€ IlaAat/xova ttoXXoki BtOfUp 
GVvrpo<f)ov laoirripov. d^oxmrp-w hk TrcStA^ 
ovK€TL TTovXveXiKTov dvaKpovowxa xop€lrjv, 189 

Ba/cp^ou fjLTj napeovTos, dv€7rTOirjro MtfuxAAoiv 
LXyia fjLacrrevovaa OaXaGaoTTopoio Avaiov 
Kal Tidrvpog <f>LX6ixoxdos ^xcov dyiXaarov dirwrnrpf 
^civo) TTCvOe'C Kafivev, opiTrXdyKTOiGi 8c x^XaXs 
€Tp€Xov olGTpi^€VT€s dvd SpVfJid llav€s aXrjTOi, 190 

158 



DIONYSIACA, XXI. I6O-I90 

cared nought for Bacchos, libations of blood, instead 
of the honey dripping vintage of Dionysos. 

^*2 All this Old Time was to accomplish in later 
days ; but now, in order that no other mortal man 
should be proud hke spearbold Lycurgos, and ridicule 
Dionysos whom none may ridicule. Father Zeus 
made mad Lycurgos a blind wanderer ; to tramp 
round and round in the city which he no longer 
knew, to seek some guide for the path where he 
must tread, or often on lonely travels with stumbling 
feet. 

^''^ That is what was done on the mountains. But 
in the Erythraian sea, the daughters of Nereus 
cherished Dionysos at their table, in their halls deep 
down under the waves. Mermaid Ino threw off her 
jealousy of Semele's bed divine, and struck up a 
brave hymn for winepouring Lyaios. Ino the nurse 
of Dionysos made music ; and Melicertes his foster- 
brother ladled out nectar from the bowl, and poured 
the sweet cups for his agemate. 

1'^ So he remained in the hall deep down in the 
waves, with the broad main for his dwelling, a visitor 
under the waters, and he lay sprawled among the sea- 
weed in Thetis *s bosom ; he embraced never satisfied 
Cadmos's daughter, Ino his nurse, mother of a noble 
son, sister of his own mother, and often he held in the 
loving prison of his arms Palaimon his yearsmate, his 
foster-brother. The Mimallon with quiet shoe no 
longer trod the noisy turns of the dance, for Bacchos 
was not there; she was hunting for tracks of Lyaios now 
under the sea. The Satyr so full of energy showed 
a face unsmihng, and languished in sorrow strange 
to him. The Pans wandered wild through the woods 
with hillranging hoof, Pans in search of Dionysos, 

159 



NONNOS 

Ildv€s» ipcwrjTTJfKg dtcqpvKrov Acovwww^^ 
I,€iXr)v6s 8* dx6p€VTos, oKTj^a KVfxfiaXa pi»ln9, 
kcIto KaT7)<t>i,6ojv' Kpovlrj 8* cAcAijcro Nvfu^ 
MaKpis d7T€v6rJTOiX) ^uovvooio Tt^ijviy, 
BaKx^lrjs ofioSi^pos ivKVi^fuhos a7n}»n^. 196 

WS ol /X€V ScSoinf^l^O KOTT/^'CS" a^vufiCi^Oiy S^ 

S/ccA/xij aKvpAvTOio Xiirdtv K€vBpuutva BaXdaarfs 
TrarpwTjv dhlavrov erjv iJAawcv arn/i^, 
vooTov €iT€pxop<voio npoayy^XXotv Sunniaov. 
''0<t>pa p.€V dful>€'n€ dokxo^ 

dXlrpo^ta Sc&frua rpaw4im, tOO 
ro^pa 8€ Kau/caau>io 8i* ovp€o^ ct; miAiy *li'6a>r 
olvo<f>VTov hpofiLOio 'rroBrjv€fjLO^ ofcro tcfjpvf 
ravpo(t>vrjs , voOov €t8os €x<ov K€pa€Xte€i fiOfi^, 
dvrirvTTov filpirjfia 'L€Xrjvaij)ai Ktpaiai^, 
alyos opcaaivofwio n€pl xpo^ B^pfia auvw^of, SOS 
avx^vlrj kXtjlSl KadtipJvov cf €v6^ ljuov, 
hci^LTcpov nXevpolo Karr^pov cij 7m/;fa firjpoO, 
dpL(f>oT€pr}s €KdT€pd€ TTaprfiho^ ovara atiotv, 
OJ9 ovos ovar6€LS, XdoLo^ B€fias' €K fitadrq^ hi 
l^vos avTodXiKTos €<Tvp€To (Tvyyovo^ ovp^. tlO 

'A/I<^C 8€ /LltV y€X6wVT€S €7r€pp€OV CU^OITC; 'I^Soi, 

eiGOKcv iyyvs LKavev, onrj hiBvpLO^vyi hi^pu) 

€^6X0 A7]pLdbT)9 7T€pifirJK€r09, 6pX<ipU>9 OPOpilfV, 

rfXipaTCDV ararov t^vo? dvaartXXcvv cAc^avrcuy. 

Kal Harvpo) yeXowv <f>iXoK€pTOfju)v tax€ ^cuvi^* S15 

" Otovs Arjpidhr) 8t8t;/ioxpoas> dvhpa^ uiAAct 
ravpo<f)V7]£ AiowaoSt ddvppLara hrfiorrjrof, 
dXXo<l>V€LS, oif <j>a)Tas oXrjv Pporotihta puop^nffv, 
drjpwv elSos cxovras, inel 8t8v/iaov( ftopi^ 

* Otherwise Celmis, one of the Dactyloi, but NoniMW (xiv. 
160 



DIONYSIACA, XXI. 191-219 

and heard no word of him. Seilenos danced no more, 
threw away his cymbals unheeded, lay with downcast 
looks. Cronian Macris the nurse of nevermourning 
Dionysos trilled her lament, she who used to share 
the basket of the well-spoked car of Bacchos. So 
they were all restless and sad. But Scelmis " left the 
caves of the waveless deep, and drove his father's 
unwetted car, to tell them the tidings in their sorrow 
that Dionysos was coming back. 

200 While Bacchos enjoyed the hospitality of the 
sea, the windfoot courier of vineplanting Bromios 
traversed the Caucasos ^ mountains to the Indian city. 
He had the shape of a bull, a borrowed form bearing 
horns, the very image of the horns of Selene ^ ; the 
skin of a mountain goat was thrown over his body, 
and hung over one shoulder from the collar-bone 
draping his right side down to the fork of the thigh ; 
he shook a pair of long ears like the ears of an ass 
beside his two cheeks, and he was covered with hair, 
with a self-wagging tail that grew out from between 
his loins. 

211 The swarthy Indians crowded about him laugh- 
ing, until he approached the place where huge 
Deriades, that king of men, sat in his chariot-and- 
pair. He checked the steps of his towering elephants, 
and laughing spoke to the Satyr in words of raillery : 

216 ** What doubleshaped men buUform Dionysos 
sends to Deriades ! what playthings for a soldier ! 
Monsters, not creatures having a wholly human 
shape ! They have the form of beasts ! for with a 

39) makes him one of the Telchines. His father therefore is 
Poseidon, ibid. 40. 

^ This is the Hindu Kush; when Alexander the Great 
discovered it, he thought it was the real Caucasus. 

* See note above, p. 49. 
VOL. II M 161 



NONNOS 

€Lal vodoL ravpoL t€ kox avcp*?* ayi*j>oT(pov yixp ^^ tSQ 
Koi Poos ethos €xovai kox dvSpofUoio Trpoautnov.*' ttl 

"EweTTC, Kal noXefiou) irpodyytXa <n)/iara ^aipom tn 
acnriha ttoikiXovwtov d^i^c* n^ fiaxaipfff 
fi€aao(f)avrj irepUvKXav is ofn^aXov ^k W /^ocii^f 
XaXKos apaGaop,€vrjs i7r€p6fip€€ Xoiytov r^xW' **^ 

Kat pXoavpw PaaiXrJL tc^woto x<^<^ Aifcmff 
ayycAiTyv B/X)/xtoto ra^yhpo^ios €VV€7t€ ffijpvf' 

" ArjpLdhr), afajTrrovxe, Oeos Aiowaos dvuiyti 
'Iv8ou9 hcxyvp^evovs Xadiicq^os olvov dnioprjs 
OTTcVSciv dSavdroiai, St'^a TrroXtfiatv, hixa uox^wv OB 
€t Sc K€ p,r) he^aivro, Kopvoaerai, €la6t(€ uvpoois 
^aaaapiBwv yow hovXov xmoKXivtvfV 'T5<iotn|f . 
dyy€XiT)s rJKOvaas dXrjdios' cttrc koa avTOS 
elpojJLevip TLvd p,vdov, iv* dyyciAai ^lovvatif.** 

^'Qs <l>ap.€VOV GKrjTTTOVXOS 

dvripvY€ AuoaoSa ^itnrrfv' WO 
** ^O. TTOTToi, olov enos 

dpaavs €vv€iT€v dvhp6fi€Oi Brip. 
atSco/xat KTjpvKa fiaxTip.ovi x<*P* 5a/uiaao4, 
ou 8d/)u Bovpov exovra Kal ov ^avovra po€trfs. 
ckXvov, ooaa pLoyrjue tco? npofios' €kXv€ Tdyy^ 
dSpavLTjv Bpo/Ltcoto Kal -qvopiriv AvKoopyov W* 

olBa Tcov PaoiXrja, vodov deov, onrn&ri ^€vyw¥ 
els Pvdov wXladrjoev dXe^iKdjcoio OaXdaarfS' 847 

Kal TTVpOeLS 0€0 BdKXOS d/COUCTOA, OTT4 TtKOVOrfS 222 

€K Xayovojv dvdreXXe Au)pX-qroio Qvwyrfs' 

Kal TTVpOS ioTLV vScjp TToXv <f>(pT€pOU' tjW C^cAl^OJ^, 

X€VfJLarL 7ra<f>Xd^ovr(, Tra-rrip €fi6s, IvBos 'Tbdarnfs, 2*5 
ZjTjvos dTToopdaacLc TTvpiTTvoov daOfia K€pauvov. 226 
iqv 8* ideXrjs, TrdSa Kdfju/jov 

ofiovpiov els x!^6va }Arfiijjv' 248 
162 



DIONYSIACA, XXI. 220-248 

double shape they are bastards, bulls and men at 
once — they have the bull's body and the man's face." 

227 So he spoke, and made the summoning signal 
for war, by striking a hearty blow with his sword 
upon the round boss which was seen in the middle 
of his richly-ornamented shield : the metal struck 
boomed out a sound of havoc from the oxhide. 

231 Then the swiftcoursing herald of Bromios 
opened his amazed lips, and gave his message to 
the grim king : 

233 ** Deriades, sceptred king, the god Dionysos 
commands the Indians to accept the wine of his care- 
forgetting vintage, and to pour libations to the im- 
mortals, without war, without battle. If they refuse, 
he takes up arms, until Hydaspes bend a servile knee 
to the wands of the Bassarids. You have heard a 
truthful message : now give some answer to my 
address, which I may deliver to Dionysos." 

240 When he had done, the monarch roared in a 
furious voice : 

" Ha, what a word the bold man-beast has spoken ! 
It would be shameful to strike down a herald with 
violent hand, one who comes without valiant spear and 
holds no oxhide shield. I have heard the exploits of 
your chief: Ganges has heard the weakness of Bromios 
and the manly courage of Lycurgos. I know your 
king, the bastard god, when he fled and slipt into the 
deep for refuge from destruction. Yes, your Bacchos 
is called the fiery, because he rose from flanks of 
his mother Thyone struck by Zeus ; and water is 
stronger far than fire. My father Indian Hydaspes, 
if it be his pleasure, could quench the fiery breath 
of the thunderbolt of Zeus with his bubbHng flood. 

248 *' Turn your foot, if you please, to the marches 

163 



NONNOS 

Kcldi fioXcjv ay6p€V€ xopoaraaia^ Aioioktou. 

hv€0 I^OLKTplOV Oubag, OTTT) $€0^ CTtA^TO MlBpfJf, fgQ 

'Aaavpios <t»a€do)v eVt UcpoiSi' Arjpui&ri^ yap 
ov fiddcv ovpavLwv fiaKapwv yppov, ovS^ ytpaip^i 
'HcAtov Koi 7.rjva Kal €6<f>aiwv YOpov eurrpoir. 
ov Kpovov, ov Kpovi^v ibdrjv oAerrjpa rotmof, 
ov Kpovov dyKvXofirjTLV, lutv donnjropa iraiot$f¥, fg^ 
AW epos dfirjaavra <j>vroa7r6pov tafiov *E,patnuv. 
dyvwaau) aio hdpo. koX r\v dvo^'nva^ oitwanv' 
ov hexof^ai ttotov oAAo /xcra xpvo€iov *ToacFin|r* 
olvos ifios ttIX^v €yxos, 6 b* aZ troro^ ccrri fiotkl* 
ov Lc/xcAt^ fi€ X6x€va€ TWpiPXrfTOl^ VflfVaUMi $§0 

h€$ap,€vr] daXdfxois (l>6viov <f>X6ya, )^aAiro)^crai^ bi 
rjfieas 7j€$7)a€ fioOwv dKoprjros *Kyvw, 
oit p,aKdpajv dXeyo) T€K€iov Aio^* dfJL^>6T€pOi yAp 
{jLovvoL €p,ol ycydaai dcol Kal Vala Koi Thutp. 
ravra pLoXojv dy6p€V€ <f>vyo7TroX€fU{} ^lovvaip' ^^ 

€pp€ (fyvycov dKL)(T]Tog, ccws" crt r6(ov ipVKw, 
€pp€ (f>vy(jjv ifiov iyxos' cV vofiivrjv 8c Kopvaaaf 
TjjjuTeXcls (J€o drjpag dBwpriKrovs tc yifvoXxas 
^Tipidhri TToAc/xijc, Kol *\vou)r)v fji€rd vucrjv 
GVvhpofjLov av ipvao) crc SopiKnqrat Aiovvaut. fj^ 

ov [Ji€v iyd) TeXdact} ac hiOLKropov ov SiWoou yap 
XdrpLov cpyov ex^iv oIkooooov oiAAa at fjuucpois 
ovaoL piirit^ovra Trap* clXaTrivrfaiv caaca." 
*^Q.S elrrwv aTTCTTf/i^cv aTrciActoi^t Trpoavjnut' 

Kol TTLVaKOS TTTVKTOLO p,€OOV K€V€(JjVa X<H^^^ Tt§ 

roLov €7Tos Taxyp,vdos €TT€ypa<f>€ Stfvyi S/Artt>* 

« Perhaps simply "sungod," see Rose in Rt>. kiH. rti. 
cv. (1932), 98 ; but Cumont thinks otherwise, 

* Uranos. ' Water is not an Indian god. 

* To a Greek a fan is rather an Oriental invention, ef. 
16i> 



DIONYSIACA, XXI. 24^-276 

of the Median land ; go there and proclaim the dances 
of Dionysos. Pass into Bactrian soil, where Mithras 
is a god, the Assyrian Phaethon <» of Persia ; for 
Deriades has learnt no dances of the eternal Blessed, 
he honours not HeUos and Zeus or the company of 
shining stars. I know nothing of Cronos, or of 
Cronides who destroyed his father, nor Cronos the 
master -deceiver, who swallowed his own children, 
and shore away from Aither ^ the hive of begetting 
love. I do not acknowledge your gifts, what you call 
your vintage ; I accept no other drink than golden 
Hydaspes. My wine is the spear, my potion too the 
shield ! No Semele brought me forth in firestruck 
bridal, or received the flames of death in her chamber ; 
but my breeding came of Enyo in brazen armour, 
who never has surfeit of battles. I care nothing for 
the blessed offspring of Zeus ; for me there are only 
two gods. Earth and Water." 

265 " Go and give this answer to battleshy Dionysos. 
Go untouched, and evil go with you ; go before I 
draw my bow, go with a curse if you would escape 
my spear ! Arm for battle your half-and-half beasts 
and your uncorseleted women, and fight with Deri- 
ades ! Then after our Indian victory I will drag 
you away along with Dionysos, the captive of my 
spear. But I will not make you my envoy. You 
cannot do such service in the house for me, but I 
will allow you to fan me at my table with your long 
ears."'* 

274 This said, he dismissed him with threatening 
looks, after quickly scribbhng this message within 
a tablet with two folding sides : 

Eur. Or. 1426, but both the fan and the sunshade are pre- 
rogatives of Indian royalty. 

165 



NONNOS 

'* Et Svvaaai, Aiovuae, Kopwrato ^rjpia^i'' 

Tola fi€V elaatwv ttoXlv €Spafi€V ri\€ra tcrjfwf, 
HeLXrjvovs 8* €Klxrj(J€ y€yrj0<yra^- cfai'uoi' &€ 
€/c po6i(x)v Alovugos *Op€icun fuyyuro Nu/ijkus* 280 
Kal lidrvpoL aKLpnjaav, €nuip)muayTO B^ adscxai, 
yqpakeoLs §€ TroScaai Mapcuv T/yiTaaro fUiAir^ 
TTTJxvv eTTLKXlvajv bthvp-dovos avx^yi Boicviyy 
pL€uao<l>avris t €VoSfiov dvapXv^atv xyau^ owov 
Kol fxeXos OLKprj^cfivos €'n€apjapdY'l^^ M4fiaAAa*i», 285 
Xyyiov d^Lhovoa iraXiwoarov HHiovvoov. 

Kat deos a/iTTcAoci? npordpa^ ^PP^^ fitptfLvaf, 
T€p7TwXrjs 8* €7r€paiv€v, cVct p,dd€v hSoSi irovTOV 
rrdvra Topojvaloio napd Wparrfjo^ dxovatv, 
d^elvcov Apd^iov cvoaixdova iraXpuov dpovprf^, 290 

/cat a<l>aX€p6v AvKoopyov Iw trohl rwpXov oAifnyv 
€kXv€ /cat vofxir^s davaTr)<f>6pov oXarpov dvdyfcrfs, 
TTcbs x^P^^ dypovopxjjv iX^Xitytro, ttuj^ ivi pijacnuj 
a<j>o}LT€pas (hhlvas ihaLrpevaavro ytfvcuK€S' 
€kXv€ 8' aWeplcov *Xdba}v x^P^^* €kXv€V avrffv 206 
*AiJLPpoGLr]v ficTa yatai' inavT^XXovaav *OAt/fiir<^, 
^AfippoGLrjv aKdfiavTL KopvaaofUvr^v AvKo6pY<(f, 
/cat fjLodov €v6pTT7)Ka /cat dft7rcAo£aaav *Eii/a». 

TotcTt 8€ T€p7TopL€voiaL TraXlvSpofios iji* tcfjfvf, 
dGKTjdrjs TToXvevKTos dyaXXofi€va} Aiovvoip, 300 

d(f>poavv7jv €V€7Tajv vijiavx^va Ar)pia&rjo^, 
8tfuya 8eAToy €;(ajy iyKvpxyva SrjiorrJTO^. 

Ov jJLcv dva^ dfi€Xr](i€V' is vapiiinqv hk fia^^rjras 
6apcn^€Ls ip6rjG€f TrpodyycXa ArjpiaJ^rjos 
GV/JL^oXa yivcjGKiov K€xo.paypL€va fidprvpi ScAto/. 306 



• Torone was Proteus's wife, sec Lyoophron 115-116. 
^ This part is lost, but one of the tales about the Hyadet 
166 



DIONYSIACA, XXI. 277-305 

277 '« Take arms against Deriades if you can, Dio- 
nysos." 

2'^ Such words as these the loudvoiced herald 
heard, and departed. He found the Seilenoi in high 
glee : Dionysos had come up out of the waters and 
joined the Oread Nymphs. The Satyrs skipt, the 
Bacchants danced about, Maron with his old legs led 
the music between two Bacchants, with his arms laid 
round their necks, and bubbles of fragrant wine at 
his lips. The Mimallon unveiled trilled a song, how 
the footstep of Dionysos had come that way again. 

^^ Then the vinegod threw off his earlier cares, 
and entered upon rejoicing ; for he had heard in the 
sea the whole story from Torone's lord Proteus," 
the earthshaking shock in Arabia the inhospitable, 
and how Lycurgos wandered blind with stumbUng 
feet. He heard also the deathbringing madness of 
the herdsmen's duress, how the company of country- 
men went raging about, how the women in the dells 
gorged the fruit of their own travail ; heard also of the 
company of Hyades in heaven,* heard that Ambrosia 
had left earth and risen as a star in Olympos, 
Ambrosia who had attacked undaunted Lycurgos, 
the battle of the twigs and the war with vines. 

2^ They were enjoying themselves as the herald 
came back, safe and sound, and greatly desired by 
Bacchos rejoicing. He reported the highnecked 
folly of Deriades, and carried the double tablets 
pregnant with war. 

^^ The Lord lost no time. He read the lines en- 
graved on the witnessing tablet, and resolute, he 
summoned his warriors to the fray. He called the 

was that they were Dionysos's nurses, see scholia on Horn. 
II, V. 486, Hyginus, Fab. 192. 3. 

167 



NONNOS 

Kal KoXiaas 'PaSa/zam? aXruiovas, oth wore yairif 
Kpr)Talr]s deKOvras oltto ^^ow rjXaa€ Miywg 
^Appapi-qs €7tI Wfav, €n€<f>paB€ vtvfiari *p€ciyy 
TTTJ^at, vrjia Bovpa daXdaaiov €t9 ii66ov *\vhu^, 
Kal raxvs rjXaae hiff>pov 'Ecutov tU icX^ia yahfS '10 
T€vx^cr^v darpdiTTWv arc ^vjo^po^' 

KavKaalrjv Ao^cvra Staorci^fcui' ^ccvcJiva 
'Hdji^y 7rapa/x€tj3€ <f>€pauy€a ttcJov dpovpffff, 
^HcXlov ^aXplba fX€cnrjfjLppl^ovGav oScuoiv. 

''0<f>pa fiev €vdvpaoio iidx")^ i)#cou€to ^oir^ M* 

/cat arparos dyxi'K^Xevdos 6p€aaw6fiov Aiokvoou* 
r6<f)pa 8€ ^rfpLahrfs itvkivov Xo^ov tSpvcv *Iv«8air, 
yatav €? dyrtTrcpaiav coj' arparov a{uya irdfLVWtf, 
Trdaav iTnrpetpas 8oAo/xi};(ai'o»' cAxriSa ^Apfifjf 
"Apc'C ;^aA/<oxtTa>vf #ccu cttAccv u^o^t imoM' 110 

Aaov €p€Tp,a)aas Trcncprj^ifvov *\v66v *Xd<umrfv, 
Kal crrpaTials SihvpLTjGi fi€pL^€ro ^uAoirif 'Ii^Saiy 
dix<f>OT€prjv irapd Tret^av dKovTo<f>6pov Trorofioio* 
Gof/^eu^ /X€V 7j€<f>vpoiA> napd a<ftvpd, ^"qpid&fK ^ 
dvTLTTopov ax^^ov tJA^c napd 7rr€p6v aWonoi Kvpov. m 

*Hv Sc Tt? avTodi xujpos ivQKios, ownodi. vrvKvdig 
€pv€ai TTavTOLOLGLv ifUTpwdrj pd\iLs vXr)<: 
evpirrevTjs, Kal kolXov €T)v (mios' lirrdfifvos ^ 
ov 7TOT€ hcvSpea K€lva KaT€ypa<f>€v to? dXijrrfS, 

€L TIS dt<rr€VCT€t€, Kal ov TTOTC pL€aa6$l ddfLVWV 110 

tjcXlos 7r€<f>6prjro Kardacruros d$€i naXfLw 

€v8ofivxoL9 dKTLGiv ofionXoKa <f>vXXa xpipdia^, 

ov x^^f-S 7)€p6<l>OLT09 iSvoaro bduKiov vXrjv 

€/c A to? vcTLOLo, fioyi^ Sc ol vSaToj oXko* 

v\ljL<l>avT)s ^Los ofi^pos i7r€Pp€X€v OK pa 7T€rTJXa}v. 996 

KcWi ravxmpdfivoiOLv iv oAaeai <^pios '^PV^ 

168 



DIONYSIACA, XXI. 306-336 

Rhadamans, whom Minos once sent on their wander- 
ings unwilling from the land of Crete to the Arabian 
soil ; and bade them by Rheia's advice to build 
wooden ships for an attack upon India by sea. 
Quickly he drove his car to the eastern clime of the 
earth, gleaming in his armour like the Morning Star, 
crossed over the rocky crest of Caucasos " and through 
the valleys, and over the lightbringing region of the 
dawnland he went on towards the midday goal of 
the sun.^ 

315 When Deriades heard the rumour of battle 
with the thyrsus, that the army of mountainranging 
Dionysos was near at hand, he stationed in ambush 
his Indians in serried ranks, and sent a detached force 
across the river, resting all hope for the conflict in the 
craft and skill of bronze-armoured war. He rowed 
all these men on shipboard across Indian Hydaspes. 
So the Indian host was divided into two armies, one 
on each bank of the river bristling with lances. 
Thureus was on the edge of the West Wind, Deriades 
opposite by the wing of the burning East Wind. 

^26 There was on the spot a shady place, where the 
rocks were surrounded by a wide mass of all kinds 
of trees and left an empty hollow. No wandering 
arrow in flight could pierce those trees, if one were 
shot, and the sun never came down through the 
midst of those thick branches with sharp thrust, 
cutting the closewoven leaves with penetrating rays ; 
no deluge of rain from heaven falling through the 
air passed into those woodland shades, but the 
showers of Zeus on high scarce wetted the surface 
of the leaves with their rushing water. There in 
the spinneys an ambush was hidden among the tall 

" The Hindu Kush. '' i.e. southwards, vers le midi. 

169 



NONNOS 

rjXLpoLTCov x^oepolm <fnrrcjv KtKoXvnro Kopvfifioif, 
d7rpo'CST]s, arivaKTOSt ivl Spv6€VTi &€ KoXntf} 
cf^cv dSovTJi^ajv 7r€<f>vXayfiJvov TBfAa nthiXujv, 
ovSe hiaiaivwv KpxHf>lw nohl <f>vXXdha Xo^tfv, MO 

ov TTo^os o/fAafovTos €X^v 4>o^v, ov XdXo¥ ijjpw 
X€lX€'C Pa^xpalvovrit koX ov x^oov OifL^ trpoawmp* 
dXXd voov SpaGvv €lx€ Kai c/xTrcSoi^, €v 5^ )^a/i«vi'a4C 
fierp'^Tov pX€(l>dpoLaLV ivoirXiov vrrvov lavutu . • . 
hiyiievos ipxofj^vrj^ arpartrj^ €VpvOfiov *Ci«va». tM 



170 



DIONYSIACA, XXI. 337-345 

trunks covered with green clusters of highgrowing 
leafage, unexpected, unshaken, and in the bosom of 
the forest kept noiseless its moving shoes. No hidden 
foot tore the leafy bushes, none feared a crouching 
foot, or sounds of words upon a chattering lip, or 
pallor on the face ; but each had a mind bold and 
firm, and enjoyed his measured sleep on the ground 
in his armour with eyelids . . .," waiting for the 
march in step of the enemy at hand. 

« Here at least one line is lost. 



171 



AIONTSIAKnN EIKOLTON AETTEPON 

Aevrepov €lKo<rr6v Bpofiiov fioBov €pyd rfoAwi* 
AlaKos oaaa riXiooi kqx €v irthU^ koX 'Xodawjn, 

'AAA* ore hr) nopov l^ov ivKpoKoXov TrorofUKO 
BaKxov TTcJo? ofjuXos, oTTj) PaOvSivti KoXntfi 
TrXurrov vbojp, arc NctAoj, 

€p€vy€rai *\vb6^ 'TSoainyf, 
817 TOT€ IBaaaap^ojv c/x^Atfero drjXtf^ ao4^ 4 

NuKTcAtoi Opuya Kwyuov avoKpovovaa AiHUtft, 
Kal XaaLOJV llarvpajv x^pos ^Pp^H-^ fivarthi ^ojyjj- 6 
ydla Be Trdaa yeXaaaev, ifivicqaamo &€ itirpai, 1 
Ni^taSc? 8* oXoXv^av, imep norafioio &€ Nvfi^cu 
atyoAeot? eAt/n^Sov ifiirpcjaavro peeOpoi^ 
Kal TiLkcXtjs iXlyaivov ofio^vya pvBpLov aot5^, 10 
olov dv€KpovovTO /xcAiyAcuaaoiv ano Xcufiwv 

VfJLVOTToXoL ^€LprjV€9' oXt) 8* cAcAlJcTO XoX^t^, 

Kol fjidXos €(f>d€y^avTO GO<f>al Spv€s cwccAov avXtp, 

'A8/3Va8€9 8* oActAaJoV, €Tr* €l)77"€TaAotO S< Nv/i^ 

7jiJLi(l>av7j£ rjeiSev {nrepKvtpaaa Kopvfifiov. 1§ 

Xtopcoi 8€ yoAa/CTt X''^ Acu^catVcro 'rrrjyi/j, 
vSpr)Xrj 7T€p iovaa, xapahpaux) 8* cvi fcoAiroi 

* Either they sang like Sicilian shepherds, renowned §at 
172 



BOOK XXII 

The twenty-second celebrates the battle and feats 

of Bromios, all the deeds of Aiacos both 

on the plain and in the Hydaspes. 

When the footforces of Bacchos came to the cross- 
ing of the pebbly river, where, like the Nile, Indian 
Hydaspes pours his navigable water into a deep- 
eddying hollow, then sounded the womanish song of 
the Bassarids, making Phrygian festival for Lyaios of 
the Night, and the hairy company of Satyrs rang out 
with mystic voice. All the earth laughed, the rocks 
bellowed, the Naiads sang alleluia, the Nymphs circled 
in mazes over the silent streams of the river, and sang 
a melody of Sicilian tune, like the hymns which the 
minstrel Sirens'* pour from their honeytongued 
throats. All the woodlands rang thereat : the trees 
found skill to make music like the hoboy, the 
Hadryades cried aloud, the Nymph sang, peeping 
up halfseen over her leafy cluster. 

^^ The fountain, though but water, turned white 
and poured a stream of snowy milk ^ ; in the hollow 

their singing since Theocritos, and as sweetly as the Sirens, 
or else they sang like the Sirens, whose island in post-Homeric 
geography is somewhere near Sicily. 

* Streams of milk are a stock Dionysiac miracle, cf. Eur. 
Bacch. 708. 

173 



NONNOS 

Nt^kiSc? XovaavTO yaXa^aioiai p€(Bpoii, 
Kal ydXa XevKov Imvov (p€vdi6wvTi §€ fia^tff 
ohov €p€vyofX€vrj Kpavarf trop^vf^ro ndr/ni, 10 

yXcvKos oLfioax^VToio 8ta/3Ai;(ovao KoXujvt^ 
rjSvTTOTOLs XLpdScaar Kal avroxvrtuv ano tc6XmMt¥ 
Xapa fxeXippaSdfJLLyyoi cAci^to Swpa fuXioim, 
OLfipXojv ov xariovra' Koi dpriroKwv ano Ba^vwv 
dyxyoov o^vidctpog av€hpap.€ pL-fjXov axdvdns' Si 

avTOfidrov Sc xu6€vtos €n aj<p€u6v€ain¥ fXaUm 
lKp,dmv ddXip€€aaiv €Xov€ro h<ivOpov 'A^^i^. 
Kat Kuvas opx^arijpag €frr))(wovro Xaywoi' 
liTjKehavol Sc bpdKovT€s €PaKX€VOvro X9p€ijf 
Lxyia Xixp-coovres ixtSvoKOfiov ^lovvaov, 30 

au;(€Va 8ox/xcuaai^€9, dvrjpiryt h* dAAo9 iff* i[XXt^ 
p.ctXlx'-ov avpiyp-a yiyqdoro^ di'6€p€6jvo£' 

T€p7TOp.€VOV Sc 6pdi<OVTOS €TJV TOT€ pvBflOS iyMoUMff 

Kal SoXixfjs iXeXiKTO irtpiirXoKos oXkos aica*ttyf 
TToaalv dh^LpAvTOiai, TrtpiGKoipwv Aiovvaov' M 

^IvhipTjv 8* iXiKT^hov €7naKaipovT€s €piirvfj9 
rlypLh€s €«/ftoa>VTO' ttoXvs 8c tij €vhoBi Xox^ffi 
iafios dv€aKlpTrj<J€v 6p€GGiv6fujjv iXi^xivrwv. 

Kal rorc TratTraAoevra Kar* dy#cca Flovcf aXrfraA 
SucrjSara AcTrroAcr^at hicrptxov ovpta X^ffXaZf 40 

<l>pLKrd, TO. fJLT) dpaavs opvis 

€7r€7rraro kov^o^ oSirtf^ . . . 
{npiTTOpCDv TTTcpvyojv Si€fi€rp€€ 8i{uyi naXfup. 
Kal SovecDV TrXoKapZha Trapi^opov dv6€p€CJVO^ 
avwofJLOs dvr€x6p€V€ Xiwv Prp-dpfiovi Kairpw' 
dvhpofjLerjs 8* opviSes dv€KXayov tlxova fioXnij^ 45 
fiLfi'qXrjv dreXcdTOV \moKX€'nrovr€S lurqv, 
vLKTjv *lvSo<l)6voio 7Tpo6ea7rl^oyT€^ dywvo^, 
Kal x^O€pots jieXccGGi. napi^opov opdiov ovptfiv 
174 



DIONYSIACA, XXII. 18-48 

of the torrent the Naiads bathed in milky streams 
and drank the white milk. The rough rock spilled 
out wine from red nipples, and stained itself deep, 
as the must welled over the unplanted hill in showers 
sweet to drink; the pleasant gifts of the honey- 
dropping bee dribbled from holes of themselves 
without need of hives ; from newsprouting bushes 
of spikyhair thorn sprang up softbloom apples ; oil 
poured of itself on the twigs of Athena's tree, and 
bathed it in unpressed drops. 

28 Hares embraced the dancing dogs ; long ser- 
pents joined in the merry dance, curving down 
their heads and Hcking the footprints of snake- 
hair Dionysos, and one after another blew out 
gentle hisses from glad throats ; there was method 
in the movements of the happy reptiles, as the 
interlacing coils of their long spines skipt about 
Dionysos on fearless feet. Tigers jumped round 
and round in play on the Indian precipices ; a great 
swarm of hillranging elephants went skipping in 
the forest glades. 

39 The Pans then, roaming about the craggy 
ravines sped on nimble hooves through the trackless 
hills ; in terrible places, where even that light traveller 
the bird would not dare to fly, or traverse with his 
pair of beating wings in his lofty course.** The lion 
shook the mane hanging about his jaws, and danced in 
partnership with the tripping boar. Birds squawked 
an image of human speech, and borrowing the war- 
cry half mimicked, they prophesied victory in the 
Indian struggle, and shook the tail straight out along 

•» Something is omitted here ; below the mention of some 
bird is needed after 41. 



175 



NONNOS 

cKraSov aldvaaovr€S' ofio^TJXa) &< Xop^^JJ 
TTophaXiS vilnTTorrjTOS entrp^x^ awipofiof apttr^* 10 
/cat PaXUov (TKvXoKwv dv€a€ipaa€V 'Afrrtfu^ ^Pt^'h'^ 
fi€iXiX^r]s opotoaa xopoinmov dAfta Xtaunfft' 
alSofievrj 8* cvkvkXov env di^Aucraro Kn^n^r, 

T€p7rOfJL€VOVS /XI7 drjpa^ Ol<rT€Va€l€ /3(A//iM(MC* 

Kat ri9 iaadprjoag creporpona davfiara Sd/qfOV, 60 
ofifia ^aXujv TWKivoio bi* aKpordroiO KOpfSfMfioVf 
<f>vXXa 7T€piGT€iXa9 BrjijTOpa kvkXo¥ JjiitfV iji , 
Toaaov IheXv fi€d€rjK€v, oaov 'n€pihiaK€Tai <un)p 
opuiaai TrotrjrolaL SiOTrrcucov rpv^MAiiyfi, 
rj OTTOTC rpayiKoio xopov ^barjfuvof <uoj^» •O 

<f>pLKT6v €xwv fivKTjfia raw^tOoyywv ano Xaifica¥, 
€v86fjLvxov rvKTolo hi o/iftaro? o^^ia rircurci, 
ipcvSaXeov pporeoio <f>€pwv IvhaX^ npoowmvu' 
CO? 6 y€ Savfiara -ndvra XaScjv imo bdat(iO¥ vXffP 
drrpoLBrjg ihoKcvcv \moKX4irrovTi rrpoaiimto' 66 

dvTijStot? 8* iJyyfiAc- ^j3a> 8* ^AcAi^rro 6o ti jp€l ^ 
fi€iJL<f>6pL€vos Mopprji Kal d<f>povi ^rjpUMiijt, 

€Tp€fX€ 8* *I»'8oj OfllXoS, d<^ 187^09 8^ tCvSoifloO 

Xd^Kca TappaXecov dniailaaTO rcvvca X€ipw¥, 
ScvBpea TraTTralvwv h€hov7ifjL€ya Ovux^ P*^- TO 

Kai vv K€v *Iv8o? ofuXos 

€Xd)v dno ytlrovo^ ^X/^V 
fidpTvpov LKeaiqs yXavKoxpoa BaXXov iXaitf^ 
au^fcVa BovXov c/ca/i^ev db-qpiTO} Acoio^a^* 
oAAd p.€TaXXd$aaa bcfiag noXvpLrfxavo^ *H/w^ 
SvapLcvdas 6dpavv€ Kal -fJ7ra<f>€v opxapuov *Iv&ciui^', 76 
0€o-aaAt8cov pidyov vpLvov €^i/Hip€vrj Aiovvrngt, 



• Nonnos means parrakeets : he had eridcntlT 
and noted their long straight tails. 
176 



DIONYSIACA, XXII. 49-76 

their green bodies." The panther dancing with 
equal spirit, leapt high with a bear for partner. 
Artemis checked the rush of her swift hounds, when 
she saw the romping leaps of a lioness now tame, and 
slackened for very shame the string of her bended 
bow, that she might not shoot the happy beasts with 
her arrows. 

^ One there was watching the strange miracles 
of Bacchos, as he peered out through the top of a 
thick cluster. He made a round spyhole through 
the leaves ; he let himself see just so much as a 
man sees when he looks out of the eyeholes made 
in his helmet ; or when a man trained in the tragic 
chorus ^ utters a terrific roar from his far-resound- 
ing throat, and strains his eyesight within through 
the eyepiece made in the mask which he carries 
as a deceitful likeness of a man's face. So this 
man hiding under the dark bushes watched all the 
miracles unseen with furtive gaze. He told all to 
the enemy. Thureus shook with fear, and blamed 
Morrheus and Deriades for their thoughtlessness : 
the Indian host trembled, and thinking no more of 
combat, threw the bronze weapons from frightened 
hands when they saw the trees moving under the 
maddening influence. 

'^ And now the Indian host would have plucked 
from the neighbouring banks green shoots of oHve in 
token of suppHcation, and bent a servile neck before 
Dionysos unconquerable. But Hera ever ready took 
another shape, and gave courage to the enemy. 
She deceived the Indian leader ; she fastened on 
Dionysos a song of magical Thessalian spells, and 

'' He means an actor speaking through his mask ; tragic 
choruses had long ceased to exist. 

VOL. II N 177 



NONNOS 

/cat KlpKTjs KVK€wva d€OKX-qrots ^trooAuy, 

old T€ (l>apfiaKTrjpos d<l>apfiajcrov trorauoio. 

Kal nldev dvriplovs rax}m€iOtas' tint o iicdoT^, 

fjLTj TTori Tig a^aXXoiTO KardoYtros aiOani 5i^ 90 

kXci/jlvoov TroTOfiolo TTuvv BtboAwfitvov vSa^, 

Kat vv K€v dif>pd(rroio hiaSpi^Kovrt^ ivojokov 
haLwp.€V(us QTparijjaiv in€)^>aov aldonts *Ird04' 
oAAa Tts rjvtfiotvTos xmtpKwItaaa tcopvfiBov 
€K Xaaiov Ktvtwvo^ *AfuiSpvdf dvdopt Ni//i^' •• 
;(€ipt Sc dvpaov txovaa ^vrfv tvSdXXrro BcuQ^, 
fjL(,^7)Xrjv bpvoevTi nvKal^ofitvTj rpixo- tnaotp' 
hvap.€V€iov 8* €V€TTovaa hoXov arffjtdyropi. otyjj 
ovaai PorpvotvTOS iirt^idvpilt \vaiov 

" 'A/xTTcAoctj Aiowat, ^irrqKdfU tcoipayt tnLpinw¥, W 
aov <j>vt6v 'ASpvdBtaai x^^ *^^ KoXXof oWoovc* 
Baaaaplg ov ytvofirjv, ov avvhpouo^ cifit Xvaiav, 
fjLovvov cfifj TraXdfi'u *//€v6'qfiova dvpaov atipuf 
ov ireXov €k ^pvyiqs, ato narptSo^, a^ y06va AvSctfr 
vaicTCuo TTapd x^^M^ pvq^v^os wara/ioib* W 

€t/At he KaXXi7T€T7)Xos 'Afuihpvds, iJx' h^Xf^ 
bvGp,€V€€s XoxdojGiv, d^iBrjoooa bt ndTptrft 
pvaojxaL €K Bavdroto rtov orparov vfurtpoi^ yap 
Tnard <f>€paj ^arvpoiai, Kal *\v^rj iT€p ioOaa, 
dvTL 8c ^rjpiaSrjos 6fJLO<f>povtuj AiOKua^* 100 

aoi yap 6(f)€iXofi€vr]v dndacj X^P^^» ^'"'^ ptiBpom 
vypoTOKovg ciStvas", ori bpvas aUv (Ufci 
ofipprjpij paddfjLiyyi nar^p fUya^ virvoi T^ffk- 
hos fJLOL CTcco 7r€Tr)Xa, Kol ivBdSt rairra ^vrtvaw, 
86s fioL G€lo Kopvp^pa, rd trtp Xvovui luplfoms. 100 

" Horn. Od. X. 210, when she turned men Into 

178 



DIONYSIACA, XXII. 77-105 

Circe's posset " wdth invocations of the gods, as if he 
had poisoned that unpoisoned river. She convinced 
the enemy, quite ready to be convinced, and told 
each one not to let himself be driven by fiery thirst 
to drink of the adulterated water of the mind-steaUng 
river, and so come to grief. 

^2 And now the swarthy Indians would have leapt 
from their hidden ambush and attacked the army 
of Bacchos at their meal ; but a Hamadryad Nymph 
peering over a high branch sprang up, leafy to the 
hips.^ Holding thyrsus in hand, she looked Hke a 
Bacchant, with bushy ivy thick in her hair like one 
of them ; first she indicated the enemies' plot by 
eloquent signs, then whispered in the ear of Lyaios 
of the grapes : 

^ " Vinegod Dionysos, lord gardener of the fruits ! 
Your plant gives grace and beauty to the Hadryads ! 
I am no Bassarid, I am no comrade of Lyaios, I carry 
only a false thyrsus in my hand. I am not from 
Phrygia, your country, I do not dwell in the Lydian 
land by that river rolling in riches.*' I am a Hama- 
dryad of the beautiful leaves, in the place where the 
enemy warriors lie in ambush. I will forget my 
country and save your host from death : for I offer 
loyal faith to your Satyrs, Indian though I am. I 
take sides with Dionysos instead of Deriades ; I owe 
my gratitude to you, and I will pay it, because your 
Father, mighty Zeus of the raincloud, always brings 
the watery travail of the rivers, always feeds the 
trees with his showers of rain. Give me your leaves, 
and here I will plant them ; give me your clusters 
of grapes which drive our cares away ! 

^ i.e. she appeared first as a woman growing out of her 
tree. " Pactolos. 

179 



NONNOS 

oAAa, <t>iXos, firj <m€vS€ poov trorofLoZo irtftffoai, 

firj Goi cTnpplaioatv €v v^aai Y*lrov€9 ^Ivhoi' 

€t? Bpvas oyLyxi Tlraiv€ Kal €V7r€rdXtff napa ^XHH 

drrpo'iSTj aKonia^c KaXv7rrofi€vwv Xoxp^ d»>fyuJ¥, 

oAAa Tt CTot p€$ovaiv dvaXK^€S €vhodi XSxfi'V: **^ 

Svafi€V€€s fcoouati', ecus cri Bvpaov ifWK€if. 

Giyfj €<f>* rjfjLclwv, firi hrjios €yyvs ascowrji, 

fir) Kpv<t>u)i,s *lv^iaiv cVayyciAcuv 'TScurmys'.'* 

*Q? <l>afi€V7] TToXivopaos 'AfMiSpuoj <pX^^^ Ntffi^, 
<x)S nrepov i^c voT^/xa, fi€raXXd(aaa W fiop^/ffv lift 

lao<t>vr]9 opvidi hUrp€X€ ^wXahos vXifS, 
rjXiKos diaaovaa Kara hpvo^. avrap 6 oiyj 
filayero BacraaptScaaiv, * AfxaBpvdSo^ &€ (^coiKi^ 
cIttcv €ot? npofjLaxoiaiv is ovara fivBov ttcdarov 
vevfiaai SevSiXXujp, vo€prfj 5* cVcXcvc atatirj IJO 

T€u;^€at Owprj^Oevrag ova 5pvaf ciAaYriMa{civ, 
Kai Kpv<f>Lajv d'y6p€V€ hoXoppa^wv hoXov *Ii'6aii', 
fi'q a<f>i,v iTnPplacoaiv ddcjpyJKTOiai fia^fiyro*, 
€Ig€tl Sat,wp,€voLGLv dvd arparov ol W Avaup 
K€KXofi€va) TTcWovTO, Kttt €ig piodov i^oav iroifLOi lift 
atyoAeov Tra/wi SctTrvov' dKOVTO<f>6pou) rpaircji/j. 

Kat Ta;^tvov /Lttrd hopnov €7r€pp€OV aoiriSiomu 
yctVovo? cV TTora/Ltoto rricti' iniBopTnov vhiop, 
vevjiaai dccmeaLOLai ncpuiaovoov Atovuaov, 
/>ti7 arparov €vvrja€t,€ pLedr) Kal KOtp/x koX 6p^%rrj. 130 
Kal or par OS €v6a Kal €v6a if>iXo7TroX(fjLU} 7r€a€v €vrj 
paiov iwaXlrjs imkp doTrlhos vttvov lavufv. 
Zeus Se TTarrjp hoXocvra p,€rarp€^as voov ^Xi^utv 
€G7T€plrjv dv€KOip€ p-d^qv pvKTfropi Popfiat, 
opLppov Travwxioio xiojv d7T€p€iaiov "^x^' 13ft 

180 



DIONYSIACA, XXII. 106-135 

106 " But my friend, do not hasten to cross the 
river, or the Indians, who are near, may overwhehn 
you in the water. Direct your eye to the forest, and 
see in the leafy thickets a secret ambuscade of men 
unseen hidden there. But what will those weaklings 
in their thickets do to you ? Your enemies live so 
long as you still hold back your thyrsus. Silence 
between us now, that the enemy near may not hear, 
that Hydaspes may not tell it to the hidden Indians." 

11* When she had said this, the Hamadryad Nymph 
went away again quick as a wing, quick as a thought ^ ; 
and changing her shape to look like a bird she sped 
through the secret wood, down upon the oak her 
yearsmate. But Bacchos silently mingled with the 
Bassarids, and told the divine Hamadryad's tale 
into each captain's ear with nods and glances. By 
silent signs he ordered them to take their meal 
under arms among the trees, and explained the 
secret plot of the plot-stitching Indians. They must 
not let the fighting men overwhelm them unarmed 
and still at meat in their ranks. They did as Lyaios 
bade them, and sat down to their food in silence 
ready for battle, with spears on the table. 

127 After a hasty meal they hurried under shields 
to the river near by, to drink water after the food, 
by divine command of prudent Dionysos, who did 
not wish winebibbing and slumber or darkness to 
put his army to bed. So the army tumbled here or 
there in the bed of war, to enjoy a short sleep upon 
the soldier's shield. And Father Zeus thwarted the 
tricksy plan of the Indians, and prevented their night- 
assault, by a loud peal of thunder and torrents of 
rain which made a great noise all night long. 

» From Horn. Od. vii. 36. 

181 



NONNOS 

'AAA' arc xto»'o^«fci x^H^^^^^^ i^^ *\\o>9 
opdpov dfiepyofi^vr) hpoatpfj 7Top^vp€ro ntrpj), 
aKpov v7T€pKvipavT€s €y€paifJL6$ov atcitra^ vXtf^ 
Bvap,€V€€S npovTVipav doAAcc?* ^px* ^ Sovp€VS, 

*lvS(X}OV noXcflOU} TTcAcop TTpOfiOi, €U(tXos ^ffiifv 1^ 

riXipdro) TvifHjJvi Karataaovri Ktpauvov. 

/cat arparial mwroio 6oX6<^povi V€Vfiart B<ur)^ 

ipevSaXcov <f>6Pov cf^ov arap/Jccy, ^k W KvboifLoO 

avrofiaroi x^^J^ito ^eA^fioi'cy, €la6K€V *lv^ol 

els nehiov rrpox^ovTO XeXoinorts €vSui Xoxf^rf^. 145 

Tevx^oL 8' dif>v€ioiGL Kopvoatro AvSios dt'rjp, 
Xpvao<f>arj AvkIolo tvttov VXavKOU) KOfii^wv, 
KTjpvaawv iov ovSag, otttj FlaicTaiAiSo? ^Xl^^ 
(JKLibpos €p€vdofJL€vr)g dfiapV(Ta€rcu oXfiof i^pofft, 
Kal poSeais rjorpaipe poXals avrannov *HoV9f IW 

aclcDV ^avBd ficrwrra pv7j<f>€V€os Tpv<f>aX€irjs 
AuSos" dirqp apCBr)Xo9, dno arlpvoiv hi 6opijos 
fiapfiapir/T) tJcAaytJci' €p€v6opAvoiO ;(iTcDi«j* 
Koi KVV€r]v GrlXPovaav inl Kpordtfwio Twdaawp 
€^ *AXvPrjs npofios oAAoy dpurreuojv Aiovuaa; 156 

ndrpLOV oX^ov c^tvev, dn* ewfxUos hi KOprivov 
dpyvperjg TnrjXrjKos iXdfjLTrero fidpfjLopos aiyXfj 
X''Ov^rj aeXas taov dKOvrl^ovaa T^Xijvtj. 

Kat deos darrjpLKTog oXovs €<f>6prja€ fiax^frds 
hvapieviwv, ov yvfivov €x<tiv ^l<f>os, ov hopv TidXXwv, 160 
oAAa piiaos 7Tpop.dxo}v 7T€<t>opr)fi€vos ciiccAo; avpats 
he^iov €K XaiOLO Kcpas KVKXoKtaro xdppLTJS, 
Bvpaov dKovTL^cjv hoXixoGKiov, dvBcL yaxTis, 
€yx€'C KLGGrjevTt, hia<JxiC<^v v€<f>os *\i^<ov, 
ovhe jjLLv vt/jiKdprjvos 6 rqXiKos rjXauje Sovpevs, 165 
182 



DIONYSIACA, XXII. 136-165 

13^ But when Dawn rent the darkness with feet 
of snow, and plucking the morning grew purple upon 
the streaming rocks, the enemy darting all together 
beyond the sheltering borders of the forest, burst 
out to waken the battle. Their leader was Thureus, 
that prodigious chieftain of India's war, with a rush 
Hke towering Typhon when he attacked the thunder- 
bolt. The army of Bacchos, by the astute orders of 
their skilful leader, feigned flight though unafraid, 
and retreated from the battlefield of their own will, 
until the Indians had left their hidingplace and 
poured over the plain. 

^^ The Lydian warrior was armed in rich harness, 
like Lycian Glaucos shining in gold," sounding the 
fame of his country, where wealth sparkles bright 
and red through the water that flows between 
Pactolos's banks ; he flashed with rosy gleams in the 
face of day, shaking the yellow front of his precious 
helmet, that Lydian warrior conspicuous, and from 
his breast the corselet he wore flashed gleams of 
ruddy hght. Another chieftain from Alybe, a valiant 
champion for Dionysos, showed forth his country's 
wealth, as he poised the shining helmet upon his 
temples, and the shimmering sheen of a silver morion 
was reflected from his head for all to see, shooting a 
lustre like the snow-white moon. 

1^^ The restless god himself scattered all the enemy 
troops, holding no naked sword, poising no spear, 
but passing hke the wind through the front ranks, 
circling from left wing to right in the fray, striking 
with his thyrsus instead of a long lance, cleaving 
the cloud of Indians ^vith flowers of the field, with 
ivy-rod for spear. Highheaded Thureus, great as 

« See XV. 165, Horn. II. vi. 236. 

183 



NONNOS 

ov arparos, ov npofiO^ aXXo^' 

eiKaSov €vda Kal evOa Si€a(TVfi€v<ft Atovucr<^. 
Kvave-qv 8* 0laypO9 av€<rrwf>€Xi{€v *Ewdf 
dfnowv aKOfyqros €7raaavr€pa)V orlxo.^ aifSpuf¥, 
€y\€'C Y^Loroviw KopvSaioXa Ai)ia r^fxvwv. *^ 

aararos c/c CKOTreXoio \apahpnff€VT^ p€€Bpt^ 
€px€Tai, els nehlov 7r€<f>oprifjL€Vi>^ , ovSt fuv auTol 
€pK€GLV dppayecaaiv dvaartXXovaiv oAcucu 
Xa'Cv€7)g p,€aa vana Sia^voirra Y^^vprqs' *" 

7roAAT7 /X€V KCKvXuTTO TTtTVy, IToXX^ ht fTCOOMFa 

vilfuf>avr)s npoddXvfJLVO^ €<Tvp€TO xtvfxan W€Vtci^' 
C09 o ye SvGp.€V€OJV orparov apu(f>€rr€V, 

aXXov hr* aXXqf 
7r€^6v irriGrpoifxiBrjv oXckwv ^iBwv&i X6yX0» 
Kal fiLv cKVKXwaavro, koI rjv KoXtovoi fui)^ai 180 
liLlJLr)Xrjv aaK€€Gaiv iirvpytoaam-o xtXatmjv' 
txy^oi jjLev oraTov t;fuo9 cpciSrro, K€KXifUvfi Si 
daTTLS €r)v TTpoddXvfivos dfioiPaBU aanOk y€irw¥ 
aT€LvoiJL€vr), Kal €V€V€ Xoifxii Xo^K}^, dy^ft^omi^ 5i 
dvSpos dvTjp €«/fau€v €y€Lpofi€vr)g §€ Kovitf^ 180 

iTTTrelois ovvx^GGiv iXevKalvovTO fiaxfJTal, 

"Rvda riva TTpanov, riva 8* VGrarov 'AiBi ntfiirofv 
^LGTOvlrjs Otaypos aTredpiaev ogtos dpovprj^, 
KT€LV(x)v dXXo6€v oXXov, Hjs 0X6^010 TcAcaoaf 
€pya (f)aTL^ofM€vr)^ imScvea KoAAiOTrctT^y; 190 

Tov fiev imkp pxi^oto 6ow Sopl, tov 8c ^dt^wv 
do pi KWTrqcvTL Kar avx^vog, alvofiatnj h€ 
8^tov oAAoi^ €W^€ nap* 6fKf>aX6v, (k <^vlrjs 8< 

' See xiii. 438. He was king of Thrace, huftbaad at 
Calliope, and father of Orpheus. 
184 



DIONYSIACA, XXII. 166-193 

he was, could not drive him back, nor another 
champion, nor the army ; but sprawHng over each 
other they gave way in every part before the rush 
of Dionysos. 

1^ Oiagros ^ also beat back the swarthy fighting, 
insatiable, reaping the ranks of men in swathes, as 
he cut the harvest of flashing helms with Bistonian ^ 
blade. As a torrent pours its stormy strength un- 
ceasing from the mountains in floods through the 
ravines, and comes rushing over the plain, where not 
even the enclosures can hold it with their impregnable 
walls, and it bursts midway through the masses of 
stone bridges : many a pine goes rolhng, many a tall 
fir falls torn by the roots and hurried down by the 
flood — so he dealt with the enemy host, killing the 
footmen one after another in heaps with Sithonian ^ 
pike. Now they came around him, and built what 
soldiers call a mimic tortoise with their shields : foot 
stood firm beside foot,*^ shield leant on shield side by 
side, layer before layer pressing close, plume nodded 
to plume, man touched man in serried array, the dust 
rose under the horses' hooves and the warriors were 
whitened. 

18^ Here whom first, whom last did Oiagros send 
to Hades,^ as the man of Bistonia sliced them down, 
killing one after another, doing deeds that needed 
Calliopeia his consort, to tell them ! ^ One he struck 
above the nipple with darting spear, one with hilted 
sword in the neck ; another furious foe he pierced in 

^ Thracian. 

« Sithonia is the central headland of the Chalcidic 
peninsula. 

«» Imitated from Horn. II. xiii. 131 ff.=xvi. 215 ff. 
« Almost quoted from Hom. B. xvi. 692, 
/ Calliope the Muse. 

185 



NONNOS 

WTeiXrjs €ov €yxo^ av€ipva€V, IXxofUvw &€ 

GirXdy^a ha(j>oivq€vri awtoTraat d€pfJLa €nhi^pot' 106 

dXXov fjLapvafjLCvoio KarthpapLt ^dayanw^ iXtcutv, 

dopL 8* cvd-JKro) naXdfirjv rdfuv, 17 &€ ircoouoa 

alfiopa<f>r)g rjamaipev cVt ;(doi^ aXXofi^vri )(€ip' 

Kal 7TaXdp,rj T€Tp,rjTO Kal ov iuBh)K€ fio€iriv 

aKpa 7T€pi.a<f>Lyyovaa Koviop.€vov rtXafiwvo^ tOO 

^vx^j 8* •qv€fjL6<l>oiTos dvatiaaa Bavdvro^ 

Gvp,7rX€K€os iTo6€€aK€v idiQfiova aatfiaroi fifii^* 

dXXov dTrqXolrfGev d^i5/i bovpi nardfaf, 

drjyaXdr] yXcoxtvi Ppa-)^iovos dxpa ropixraf, 

dopL 8' doTTiha TtMpev, dpaaaofUvrf^ M inhi/jp<ft M 

dppayios pofip-qac p.€a6pjtf>aXa vuna /3oc/i^. 

Aurdp 6 Xva(rq€VTi pLoSov h^Sovrjfiivo^ ourrpqt 
iyX€lr)v iXeXi^e pL€'rqXvSa kvkXoBi ri^yjl 
Tj nXevpij^ €Kdr€pO€v ^ av\€VG^ ^ ojfcSoK cofiou* 
aclcjv 8* €v6a Kal €v6a naXivhivriTOv djccatcifP 210 

GT€LvopL€VTjs pcoa vuTTa hUrpjayt &rjiOTrJTO^, 
KpaiTTvos, dcpatAo^to KaBijpi€vo^ v^t60€v Irmov, 
<I)S 8* oT€ ptyoAcou GKi€prfjv p^rd x^ifiaroi tjpnrjv 
<l>alv€TaL dcTK€7r€a)v v€<f>€ajv yvpLvovp^vo^ dijp, 
<t>€yy€Os clapLvolo ScheypJvo^ aWpiov aiyXrjv' fl6 

cus" o ye paK)(€vwv irvKivag arlxoii drpopuo^ dvifp 
*lvSa)v axLt,op€VQ}v p,(:adTT]v yvp.vaHTaro ;^dp^7yv. 

Kat t6t€ Tt? TTpopdxoio nepl aropa x^^^dv cpcioa; 
h€^i,T€pT]v SaoTrXrJTi, ycveiASa rvf/te pxixulpjl' 
Kal rt? €77* dvTLploiGiv €v "qepi ^pifiov idXXutv SSO 

€tV GKoiTov vipLKeXcvdof i7T€p.n€To Aoa? dA^Jnyy, 
Kal Xldos ri€p6<f>oiT09 €n€Gpxipdyr)G€ Kapnfjvw, 
Kal X6<f>ov €V7rrjXrjKos d'n€GTV<j>€Xi^€v edeiprj^, 
avxeviov h^Gpolo trap* dvdepewva XvBhrros' 

1S6 



DIONYSIACA, XXII. 194-224 

the navel, drew back his spear from the bleeding 
wound, and as he pulled, dragged out the bowels hot 
after his gory steel. When another showed fight he 
drew sword and ran upon him, cut the wrist with 
the sharp blade, and the hand fell bleeding and 
wriggling and jumping on the ground : or a hand 
was cut off, but did not loose the shield, but still 
clutched the end of the strap down in the dust, while 
the dead man's soul flew off on the wind longing for 
the youthful strength of the familiar body which had 
been bound up with it." Another he destroyed with 
a blow of his unsparing spear, piercing the shoulder- 
top with the sharp point, then struck the shield with 
his sword — the steel struck the oxhide in the middle 
with a clash, but it did not break. 

207 So he went on wild with the madness of battle, 
wielded his spear in all directions with masterly skill, 
right and left flank, over the neck, across the shoulder, 
darted the ever-returning point this way and that 
way, until he cut through the front of the dense com- 
bat, full of energy as he sat on his horse with flying 
mane. As after the dark season of freezing winter 
the air shows free of the covering clouds, and takes 
the clear light of shining spring, so this inspired fear- 
less man routed the dense ranks of broken Indians, 
and made a bare space in the middle of the fray. 

218 Then in the front ranks, one drove his blade at 
another's mouth and struck the right cheek with the 
terrible sword. Here a stone cast against the enemy 
soared high to its mark, whizzing through the air ; 
the stone fell from the air and crashed upon a head, 
knocking off the crest of a plumed helmet and 
snapping the neckstrap under the chin — the helmet 

« Paraphrase of Horn. II. xvi. 856-857 =xxii. 362-363. 

187 



NONNOS 

Trjs Se KvXivhofievTjg K€<f>aXrf yvyLVoOro iffopfjos. Mi 

OV flOVVOi t6t€ <t>CJT€^ €1T€fip€yLOV, oAAci KOX Ot^TOi 

"Apea aoATriJoj^ej €wakUo )^/i€Ti<7fup. 
Kovprj 8' varep6<f>ojvos 6p€aaavXiuv dno Xtufuay 
7T€TpaioLs crTOfJLdT€GGiv afi^ifiofUvrj KTVirov aiJroiv tW 
fiifi-qXr) xP^fUri^f fUXos iroXffiijtov *H)f<o. 

Kat TToXvg apriSditcro^ €Xiaa€ro vttcpos opovpiui 
dcppLov anoTrrvwv poov aifiaro^' oXXufUvmiF hi 
ol fi€v €7tI vXcvpTJaiv €iTjiwpi7)VTO Bavovrt^, 
OS Sc TVTTct? iXiXiKTo j^opooao/x^vot; ircvfcuMX, Hi 
aXXos xmkp SaTrcSoio X*^ K€KvXurro kovvq, 
dXXos €7T€arrjpiKro nap* ofi^aXov, os 8* Arl yoiQ 
dvepos dcnraipovTOs €Tr€aKiprrfa€ KOpnqvi^t 

OS §€ 7T€GWV ldxT)G€ T€TVflfJL4vOS dv6«p€WVa, 

Kal noSas d/x^AfAtfo' c^cuv opx^Bfiov SXdBpov i*0 

TTprjvrjs S* dXXos €K€iro, kox <os Kortwv SXtrijpi 

€vpvxo-vr)S €a<f>Ly^€ pL€p,r)v6Ti yaXav dScvrt, 

dXXov jSoAAo/xcVoio rawyXwx^v^ aibijpw 

XcvKos dKovTiarrjpi ;(iTa>>' ipvdaivtro XvOptp' 

dXXov fiapvafi€vot,o rircuvofjUvwv dno rofutv i^ 

alfiopa(f>7)s 7TT€p6€vri \apda(7€ro firjpos durrw. 

Kat TLS irfv adXnLyya fuxTT^v n€pl x^lAo; ^p€urag 
€x6p6s dvrjp K€Xd^7)a€v iycpoifioBov fi^Xos rfXQOi, 
oKvaXiov <f)v^T]Xi.v lov arpardv cij fioSov IXkcjv. 
ol 8c ^orjs dLovT€s inl kXovov €pp€OV *lvSol. ^•i 

dapaaXeoL 8* rjipavTo naXiwoarou) Kv^oifiov 
alSofievoi paaiXrJL ^vrjftevat iicroOi vitcq^, 

Kat noXecs trrc^i^Sov dnoaavrov €lv €vl x<^P9* 

AlaKOV €vdwp7jK€S €KVKXa>Q<lVTO fJUaXTfTol, 

188 



DIONYSIACA, XXII. 225-254 

went rolling away and the man's head was bare. 
Then not only men roared battle, but even the 
armoured horses joined in the noise, trumpeting 
Ares with bellicose whinny : and maiden Echo after- 
sounding answered the din of their hillranging throats 
with her stony lips, and whinnied too — mimicking 
their warhke notes. 

2^2 Many a corpse newly slain rolled over the fields, 
spitting out a hot stream of blood. Of the dying, 
some lay on their sides and died, one with belly torn 
open turned over on the wound, another rolled in the 
dust which was scattered on the ground, another 
died leaning upon his middle, this one trod upon the 
head of a man gasping on the ground, that one 
wounded in the throat fell with a groan and moved 
his feet about in a dance of death. Another lay 
on his face, and as if venting his rage on the slayer, 
opened his mouth and bit the earth with mad teeth. 
Another had been struck with a long steel blade, 
and his white tunic was red from a jet of gore. 
Another, as he fought, was shot in the thigh by a 
winged arrow from the bows drawn at him, and 
covered with blood. 

^"^ There was one of the enemy who pressed his 
trumpet to his lips in vain," and sounded the call to 
attack, hoping to bring back into the battle his 
cowardly shrinking host. The Indians hearing the 
call poured back to the fray, and boldly began a 
new conflict, ashamed to appear without victory 
before their king. 

^^ A large company of warriors in panoply drove 
Aiacos apart, and surrounded him there. He stood 

* This word, iw.rqv^ makes nonsense, for the call was not 
sounded " in vain," but a good emendation is yet to seek. 

189 



NONNOS 

avrap 6 fieaaos erfv p€pirjfi€vos, ov rffV^aXttfi, tM 
ov ttLovvos aaK€€aai Kai ov OwpfrjHi tcv^oifiov' 
dXXd € TrarpwoL^ TrenvKaafifvov opti at&i^pov 
apprjKTOLS v€^€€aat.v oXov irvpyoHJtv 'Adijvij, 
oXs TTOLpos aPp€KToio Kax/a/Scacv avx/iov apovpntfi 
Stj/roAeryv cVt yalav ayojv pionjaiov vSatp ••O 

Zrjvos €7rop,PpriaavTos, a/xoAAoroiroio B4 yaitfi 
auAa/cc? €va)b(,v€S €W^u^v0rjaap dficrptp' 
Kal pLCGos avTiPioiv KVKXovfi€Vo^ €v6€Of ain^p 
Tovs /x€v a7rr)Xoirja€ Bow Bopi, tow9 8< fiax^xipj), 
rov£ he Xldois Kpavaolai' ttcSow 5* ipvSalvtro Xvdpf^ MH 
'Ii'ScDr Kr€Lvop.iviDV f KoX aKOfiTTtoi av4pos a«*Xf^0 
/cciTo 7ToXva7T€p€a)v v€Kvwv x^*-^* ^*^ ^ h^ ath'W¥ 
r)fiLdavr)s rjanaipev, 6 Sc x^ova nooaiv apaaauf¥ 
vTmos avroKvXioros o/ziAcc ytirovi trorfu^* 
Kal Saneho) ariivovro, v4kv^ h* infp€&€7ro V€tcp^ 170 

K€KXip.€V(l) flCTprqhoV, QTT* OpTlTO/iOiO 5^ XoifUfO 

tf/vxpov ipevdioiovri Scfia; 6€pfiaiy€ro XvBptp* 

Kal <j>6vos aoTTeros >5*v, iTraaavTipatv hi ir€a6vTUt¥ 

Tata KcXaLVLOcjoa Karappinos at/xaros oXxtp, 

viias olKreipovaa, x^P^^P^^T) 4^to if>cji^' 175 

" Yt€ Aioj ^€lhojp€ piai<l>6v€ — #fat yap dpaaa€is 
ofippov KapTTOTOKoio Kal alfxaXfov vufKrolo, — 
ofippci) jikv yovocaoav oX-qv cSirjva^ oAcoi^v 
*EAAa8o?, *lvS(i)r]v Sc KareKXvoag avXaKa XvBptp, 
o TTpLv diiaXXo<f>6po£f 6avaTr^<f>6pos' dypoyofxois uh^ 180 
aos" VL<t>€T6s GTaxvv evpc, 

av 0€ arparov edpujas ^IvhcMf 
dvipas djjLwcov are A>Jtov dp.<f>6T€pov 8c 
cV Atoj opLppov dyeis, i^ "Apeos ai/xart vi^ig," 
190 



DIONYSIACA, XXII. 255-28S 

in the midst at their mercy ; no hebnet nor shield 
nor corselet could have saved him from that assault, 
but Athena built all round him a defence in place of 
steel, his father's impregnable clouds,** the same 
clouds which once had quenched the drought of the 
soil, and brought lifegiving water upon the thirsty 
earth, when Zeus sent the rain, so that the fertile 
furrows of sheafbearing earth were wedded to the 
plow. Thus the inspired man, surrounded by 
enemies, destroyed some with quickdarting spear, 
some with sword, some with jagged stones ; the 
ground was red with the blood of slain Indians, and 
the corpses lay scattered in heaps by the blade of 
the unshaken man. One panted half-dead, one 
hammered the earth with his feet and rolled over 
helpless on his back, holding converse with fate his 
neighbour. They crowded the place, corpse lying as 
if fitted on corpse in rows, and cold bodies were 
warmed by the red gore from throats newly cut, end- 
less carnage. As they fell and fell. Earth darkened 
with pouring streams of blood lamented her sons, and 
cried with a torrent of words — 

2^^ " Son of Zeus, beneficent butcher — for you are 
lord of the fruitbearing rain and the deluge of blood ! 
With rain you did irrigate all the productive orchards 
of Hellas, with gore you have deluged Indian fur- 
rows ! Once stookbearing, now deathbearing ! Your 
deluge found corn-ears for the farmers, now you have 
reaped the Indian host, men like a ripe harvest ! 
You do both — bring rain from Zeus, and shower blood 
from Ares ! " 

<* He was the son of Zeus and Aegina. Zeus had sent rain 
after a drought in Aegina, when Aeacus had made sacrifice 
to him. 

191 



NONNOS 

Tota fjL€v €W€'n€ Paid ^piofiw^, oAAa 
ovpavodcv K€Xd^a€, Koi Alojcw ciV ^^v *\p6at¥ t86 
ppovralois TraTayoioi Aio? 7r/)o#raAi{eTo ooAtriyf. 
/cat Tij ev dyripioLGiv cV Auikoi' o/ifta rovMnmc 
Trefine ^iXos, koI paiov, oaov XP^ oKpov dfuifai, 
firjpov iTTiypaxliavTa nap€rpan€V lov 'A^ijviy. 
fiapvaro 8 etacVi /xoAXov aywiwos €iy fUaov *lv^ot¥ IBO 
Ata/coj acmjpi/fToy, €7r€t piXoi rjfrrtTo fiffpoG, 
AcTTToj owf aT€ JKMtros, or€ XP^ dxpa vapdS^. 

Kat Tts d>n7/) aKixrjfros cxajcro nc{o9 ootnyy 
tx»'€<'t>' WKUTtpoLGL, KOI rjBtXif ytiTOva X6x}iTtv 
Su/xcvat, i^;(i ndpoi,6€v cVct^cro' roi^ 5^ 5««u«raiv IM 
619 hpofjLov rjvi6xcv€ noSrjvtfiov Zimov 'Epcvtftifff* 
oAA' oT€ roaaov ffxaptl/ev, oaov npofiaYOio paXi^rog 
cyx^os InrafjLcvoio TiratVcrai opdio^ ^t*^» 
St) t6t€ ol fi€Td vana fiaXujv dvrumio^ ifmi 
7r€^09 avnp^ iTnrfja b€b€'yfjUvo^' avrdp 6 KOfuftas SOO 
o/cAaSov €<rrrjpi^€v dpiaT€p6v i^vos dpovpiji 

Xo^OS €771 TrXcVpfJGLV, OTTUjOoTOVOlO 5< TOpOOO 

iX^^LOv rj€pTa^€ p.€rdpatx)v, opBd riromuv 

h€^LT€pov TTobos aKpa TTCTTT/yaTa ScucTuAa YOifj, 

*IvB(,k6v €7TTap6€iov CYcuv oolkos , €u<6va TTVpyov, 106 

yvfivov €xojv ^l<t>os o^v npoiGx6fi€vos &< npoaamov 

darTrCSa ;^aAKcoj'aiToi' ^iribpap^v *\vh6^ dyT^wap, 

^ dav€€Lv 71 (JHxrra ^aXctv rj ndtXov iXdaaai 

dopL roXfiT]€VTL' Kal o/x^oAoon-i Gi&l^ptp 

Boxfi'i'Os dvTiKeXevdov dvaKpovoas yfwv limov 310 

TTC^os idiv iriva^€v vneprepov rjvtox^' 

Kal vu K€v els x^^va ph/i€v dfiTjropos darov *A&i/jyrf9, 

dXXd fiLv €yx€'L vv^€ Trap* dfjufaXov dxpov 'Epc^^cv; 

Kal (f>ovL<x) p.€Gov dvSpa rrenapfUvov of A ;(aAK<^ 

els TTcSov rjKovTi^cv 6 Sc GrpoiftaheoGiV ipatais 315 

192 



DIONYSIACA, XXII. 284-315 

2®* So cried Earth, the mother of life. But Cronion 
sounded from heaven, the trumpet of Zeus called 
Aiacos to the slaughter of Indians with thunderclaps. 
There one of the enemy fixed his eye on Aiacos and 
let fly a shot : the arrow just grazed his thigh so as 
to scratch the skin, but Athena turned it aside. 
Aiacos felt no pain, and fought still more without 
ceasing among the Indians, after the arrow touched 
his thigh, like the light touch of a man's nail which 
just scratches the skin. 

^^ One man got away on foot uncaught, running 
at full speed, and wished to get into the coppice not 
far off where he had been hidden before ; but 
Erechtheus pursued him riding a windfoot horse. 
When he had caught him up so close that a front- 
fighter could aim his flying lance for a straight throw, 
the man turned about and faced him, awaiting the 
horseman on foot. He bent his knee, and planted 
his left foot on the ground turning sideways, lifted 
his right foot and stretched it behind, stiffened the 
toes of his right foot and pressed them firmly into 
the ground. He carried a sevenhide Indian shield 
like a tower, he carried a sharp naked sword ; holding 
the bronzeplated shield before his face the brave 
Indian faced his foe, ready to die or strike the man 
or pierce the horse with daring sword. As he came 
on the footman from one side struck up at the 
horse's cheek with a knob of steel and unsettled the 
man above on his back, and he would have thrown 
the citizen of unmothered Athena ; but Erechtheus 
struck him with a spear by his midnipple-tip, and 
with sharp-slaughtering bronze pierced the man 
through the middle and sent him flying till he fell 

VOL. II O 193 



KONNOS 

ri€p66€v npoKafnjvo^ ^n<MtXia0rfat kkn^ 
Kpdra KvpiarrjTTJpa i^pcjv firfTdpfiOVi iraXfUff. 
rov Sc XiTTwv oTTaipovra, ficrarp^^f bp6iJLO¥ Imrov, 
aAAo(9 hvafi€V€€aaiv €n€Xpo^v aarof AB^/mff, 

. . . KVKXwua^ €a Tof a, Koi anXujaa^ /m i^n^pf^ ISO 
opdiov aKpordrov r€rawa^i€vov avpi aibnpov 

viKTjs iXrriBa iraaav CTrcVpcirc KoAAiorrcij;. 

€W€a fi€v 7Tpo€rjK€ Ta»vyAc6;(ivay chotowj, 

iw€a 5* dvhpag €7r€<l>v€v hjv 5c ns lat>f dptBfu&f S26 

rrrefiTTOii^voLS /ScAcccrat kcu oXXvfiivoun uaYfiraif 

wv 6 ix€v OLKpa yu^Tuyna bUaxiO€v 16^ oXtfTTfi, 

OS 3c baavarepvou) Kortypa^v dvrvya /ia{oif, 

aAAo9 v7T€p Xayovcav, crcpoy 8' iiri m^iH mirrw¥ 

fieaaarlrf 7r€(f>6pr}ro xapaaaop,€vov K€V€d/vof, HO 

OS 8c 8td 7rAcy/>oto bi€hpap,€v, os 8c ^vy6rrof 

6p66s dcAATycKTt 7ro8aii' ci^Tr^yiorro rapa^ 

Kal xOovio) a(fnJKoxT€v 6fioi€VKTw noSa Stofi^, 

rjvefjiocv 8c jScAc/xvov av€Lpva€V' cV 8c ^apcrpi^ 

oAAou 7rc/x7ro/xcVou> KaT(hpap.€V aXXos cV dXXi^ SS6 

iJeptT^ Grpo<l>dXLyyt. Kardacnrros ofifipos oiarwy, 

d)s 8* OTC xaXK€la) tij cV* ojcpovi ^^oXkov €Xavvija¥ 

oLKafidTa) paiGTTJpi Twpippofiov '^x^*' toAAci, 

TUTTTCuv yctVova fivSpov, dnodpuHiKOVGi 8c TToAAoi 

dAAo/xevot (rmv6ijp€s dpaaaopufvoio athripov, MO 

ijcpa d€pp,aivovT€S » dfioi^aijfai B€ pitrais 

OS p-ev €7]v TTpoKeXcvOos, 6 h€ ax€h6v, dXXos dpovaas 

dXXoV 6Tt OpWGKOVTa Klxdv€T(U aWoTTl TToXfUp' 

u)s o y€ TO^€V<x)v arparir^v dvrwntov *\i^<t>v 
papvai-Levojv €K€Baaa€V dXuaftnjrwv dno r6(wv, 34A 

KT€LVO}v dXXoOev dXXov CTraorovrcpoMTi /3cAc/i»Oif . 
p.^aaari'qs 8e <f>dXayyos oAcuaftei^j v€^os law 
194- 



DIONYSIACA, XXII. 316-347 

through the air to the ground, slipping headfore- 
most, and rolled over and over in the dust, and with 
a somersault took a header like a tumbUng clown. 
There the Athenian left him in convulsions, and 
turned back his horse to attack other enemies. <* 

320 (Oiagros was still fighting.) He bent his bow, 
fitted a shaft to the string, and drew it right back to 
the tip of the iron and let fly at the mark, trusting 
all hopes of victory to his bride Calliopeia, mother of 
a noble son. Nine longbarbed arrows he shot, nine 
men he slew — one number for the arrows let fly and 
the warriors killed. One flying shaft pierced a fore- 
head, one cut the round of a hairy breast, another 
fell on a flank, another upon a belly and dug deep 
into the hollow middle. Again one went through a 
side, another caught a running man on the sole of his 
storming foot and nailed the foot close fastened to 
the earth. Again he drew back a winds wift shaft : and 
from that quiver another flew, and a shower of arrows 
went one after another hurtling through the air. As 
when a man hammers metal on a smith's anvil, and 
rings the fiery cHnks with unwearied sledge beating 
the mass below, the sparks leap out in showers, 
spurting when the iron is struck, and heat the air ; 
under blow after blow first one goes up then another, 
one leaps after another and catches it leaping in its 
fiery course : so he shooting at the Indian host 
before him scattered the warriors with arrows with- 
out respite, slaying on all sides with the incessant 
shafts. The centre of the line gave way before this 

* Some mention of Oiagros has fallen out, here restored 
from the suggestion of Graefe. 



NONNOS 

X^pos tyvfivcuBrj , K€paij^ wSaXfta £cAi)tn^, 
ayL(f>uj>aT)S oT€ pouov dnooTiXPouoa Ktpaiffi 
anpa StaTrAiJacum hvw vco^cyWo? oTyAiyy IW 

K€KXifjL€vai,^ ojcruji fUaov KvicAoio xopoooct, 
Stfvyi K€Kpifi€vu) fiaXajcof rrvpl' fuaaarlr^ oi 
yvfiva ^apaaaoyi^vriq cti ffxiivtro loiirAa XcAi^Ki^f . 

OuSc fidxrjs drrtXifY* (7VKa4Xfui{aiv AuiMJaiy 
Ata/coy dTTTOiTjTos, €PaKX€V&Tj hi Kvioifi^ IM 

tcrelvcjv €vBa Kal hSa- koI €k TrcStoto 5uo«rcur 
€t9 TTpoxods TTorafiolo /icTrJyayc Aaov aAiJnyy. 
(TVfjuf>€pTol 8* €va fiovvov ttcvKXuHjtuno itAxriTtu 
TVTTTOfievov ^uf>€€aai Kox ovK dXiycvra fiax^uffftt 
ov jScAco? 7rr€p6€VTos' €naaavr€p^i 8^ pivaii JM 
Kvavcrjs -qfirjac GibT}p€a Xtjia xdpfifj^ 
KpaiTTvos dvr^p kox ndaiv €fidpvaro, 

TOU9 fl<V <7r* OV^Oif, 

Tou? 5c KOTUi TTorafioio liaxjuiovi x*tpi hai^wv 
Kal v€Kva)v €nXr)G€v oXov p6ov' oXXufUva/v W 
alpxLTL fjLopfjLvpwv ipvdaivtTo XtvKos 'Yhaairrfs. SM 
Kal Tt? dvrip TTpofiaxoio <f>vyd}V autfuv^a /xir^ 
KVfl^aXOS aVTOKvXLGTOS €TT<iiXiaBria€ p€^$pw, 
Kal TToXifs dpTihdiKTO^ dKovriOTTJpi aihi^ptft 
avp€To KVfiaTocvTi v€Kvs 7r€<f>oprjfi€vo^ oA#c^ 
olbaXeoLs fxcAccaatv vnoPpvxioio 5c Xvdpcw STC 

Nt^IClSc? XoVaaVTO Sa<l>OlVT^€VTL p€€6p<^, 

Kal <f>ovLai.s XiPdhcaaiv €(^LvixOrj fjUXav tlScup. 
TToXXol 5* €v irpoxofjoiv drroppuf/am'ts djctoKrjv 
lK€mr)v dv€<t>aLvov drevxw, 09 /xcv cir* oxOais, 
OS Sc irapd i/jafiddoL^ T€Tawafi€vos , 05 8' <tri yalfj S7fi 
6pBio<s o/cAafcoy, Kvprovfi€vov av;(/»^ KOfiTrraw 
oAAd Atra? dneeLnev dvw y€voyTi irpoaamtp 
AtaKos dvTLpioioiv dKOLpLiria firjvtv d4(atv' 
196 



DIONYSIACA, XXII. 348-378 

cloud of arrows and a space was left clear, like the 
crescent moon when it shines dim at either horn and 
fills the two ends with new-lighted sheen, marking 
off the middle of the orb with receding beams, and 
the two horns apart gleaming softly, but the middle 
orb of the moon marked off is yet seen to be bare. 

354 Nor did Aiacos slacken fight, that fearless ally 
of Dionysos, but he moved furious in the fray kilUng 
here and killing there ; he chased the people away 
from the plain and drove them into the river flood. 
The warriors gathered around him, alone in their 
midst, struck by their swords and not caring for sabre- 
stroke nor winged shot. With incessant swoops he 
reaped the iron harvest of black battle, that stirring 
hero, and fought them all, slaying some on the banks, 
some down in the river with battling hand. He filled 
the whole stream with corpses ; white Hydaspes 
turned red, boiling with the blood of the slain. One 
man to escape the champion, rushing like the wind, 
dived of himself, tumbling into the stream ; many a 
corpse newly slain by that darting steel was carried 
floating upon the billowy flood with swollen Umbs. 
The blood ran deep, and the Naiads washed in gory 
water, the black water reddened with clots of blood. 
Many threw away their spears in the river and offered 
supplication unarmed, this on the bank, that stretched 
on the sand, one again on land kneeling upright and 
bending an arched neck. But Aiacos threw up his 
head ° refusing their prayers, and let his unbending 
wrath grow against his adversaries. Not one Lycaon 

* The Greek gesture of refusal was, and is, to throw back 
the head, being the opposite of nodding downwards in 
acceptance. 



197 



NONNOS 

alxfJ'fJTfiv 8* daiBrjpov cti ^vovra Xtrdoanf 

ovx €va fioOvov €TT€(f>v€ AvKOova, hvofitvia^ W ISO 

X^polv ddwp-qKToiai KvXivSofi^vox^ ^tri yaljj 

injplOfiovs Kc^tfc, poov TTOTOfLOto ijuaivatr' 

Koi TToXifv *AGT€po7raiov c8<foTo vtKpov 'Xhdtnrnf, 

Ovh* dd€€l TToAcfuJc Kal AlaKO^' dyrtpiovs yap, 
ws y€V€Tris FIt^A^j, €aui noTOfLolo 8af(oiv IS6 

iKiMoXeov fjLodov €lx€ Kol vSaTotaoav *Ewui, 
ola npodeoTTL^wv norofiov ntpi X^^M^ KofuirSpov 
(f>vXo7nv r)fjiLT€X€arov €7r€aaofi€vrjv 'Ax*A^* 
Kal fjLodov vlwvoio fiodo^ fiavrtvaaro ndmnv, 

Kai Ti9 €vt ftpoxofjaiv dadfiPaXo^ Za^c Ni;/i^ 190 
Niytas' dKfyqSefJLvo^ xmtpKV^aaa poduw 

" Nrjidhajv 6fi6<f>vX€, AttTrerc? af/ia KOfiiicav, 
dyvov vSojp €X€atp€ AtiTreTCoy Trorafiotb. 
dpKiov ^\vh6v oXeacrc rcov 8dpi; * 7rav€0 Ni^fi^Oif 
SaKpva NrjidBeaatv dBaKpuroiaiv iytiptuv S05 

Ni^ta? uSardcaaa irai vpxriprq ir4X€ fn^rrfp' 
KOVpTjv yap norapLOLO r€rfv Aiyci^av dtcovw. 
pLvci)€o, TLs a€ Xox^iHif, Kal ovKtri X^^f^ fUOiWiy. 
t^o/xat €19 poov dXXov dxripaTov, ciy oAa paivot, 
Kal p,€ daXaaaairj Scleral GcVis" oAAa fUXdadw 400 
at/Ltardets pdoy ovros ^Kptvvi Koi ^uovvai§t," 



* As Achilles killed Lycaon, Mom. /I. zzL ISi. 
* Horn. //. xxi. 116. 



198 



DIONYSIACA, XXII. 379-401 

alone did he slay, a warrior unarmed and still praying 
for mercy " ; but innumerable enemies he destroyed, 
rolling over and over on the earth with unweaponed 
hands, and defiled the running river : many a dead 
Asteropaios Hydaspes received.^ 

^^ Not without God's help Aiacos also fought. As 
befitted the father of Peleus, he slew his enemies in 
the river, a watery battle, a conflict among the waves, 
as if to foretell the unfinished battle for Achilles ^ in 
time to come at the river Camandros <* : the grand- 
father's battle prophesied the grandson's conflict. 

^^ And a Naiad Nymph in the river unshod, un- 
veiled, peeped out of the stream and cried — 

3^2 " Kinsman of the Naiads ! with the blood of 
Zeus in your veins ! Pity the holy water of the river 
that fell from Zeus ! Indians enough your spear has 
destroyed. Cease to call for the tears from the tear- 
less Naiad Nymphs ! A Naiad of the water was your 
own mother ; yes, I hear that your Aigina was a 
river's daughter. Think who brought you forth, and 
you will no longer defile a river. I will go away to 
another stream, one without stain, I will go down to 
the sea, and seaborn Thetis is ready to receive me. 
Let this river of blood be the care of Erinys and 
Dionysos." 

" The son of Peleus. See II. xxi. passim, 
<* Properly Scamandros. 



199 



AIONTSIAKHN EIKOITON TPITON 

ElKoorat rpiTarw n€'n€ffr)^Uvov *lvb6p Thatnnjv 
Kal kXovov v3aToevra Koi <u^aAocvTo Aiyamo. 

''Qs <l>a^€vrj TTarpotov ihvoaro <f>oivtov vSiMtp 
NTjtay vSaroeoGa hidppoxos alfiari Nufi^. 
avrap 6 pdppapa ^uAa nap* ])oua9 ^iiop* Timrcur 

€19 irpOXods €Tp€f/f€' buHK6fJL€VOl §€ GlOn^pfp 

hvap.€V€€s KrelvovTO <f>6^ artlvovrt^ 'I'Scuymyi'. 6 
Kol iToXvs €v podiouTi TTO^aj Kol X^M*^^ tXiooiov 
vrj^ofxevov^ /xt/i^tro, icai iJ^cAc trorp.ov oAvfcu 
X^patv aTTct/jT^TOi? norafi-qia ^^vfiara Tc'fivtuv 
oAAa pooj fccKoAuTTTo- Kai iA5a<7i»' oAAo; ^w' oAA^ 
cyKuo? oi8atVa»' hupw TVfip€V€ro n6rfup. iO 

Ou8* cVt hrfv napa diva <f>€p€aaaje€OS norufujuj 
TrXrjdm roGaarirj <f>ovujjv KVKXovfUvo^ 'Ii'Scuv 
AlaKos ctCTCTi p.lp,v€v, cnel poytovri napdarri 
*lvho<f)6vos ^lowaos aKaxfi^va Bvpaa rtvdoaw¥, 
€vda TToXifv arparov aXXov d^iSci Sovpan yvaawv It 
AlaKos iTTp-qvL^ev €fjLalv€ro 8' old ntp 'Apffs, 
avvSpofios evdcjprjKi KaaiyvrjfTw AiovwKp, 

Kat SieprJ Alowgos 6fiiX€€ av^vyi x^pfi^f 
vypov in* dvri^ioLai <l>€pa}v p^pov. ci h€ ns ov^p 
vrjx^ro SatSoAcT^s" vnkp dcm&os oiBpara rcfivcuv, JO 

VqxOP'CVOJV K€pdl^€ pL€Td<f>p€VOV' €1 Sc TIJ *\vS<jJV 

200 



BOOK XXIII 

In the twenty - third I sing Indian Hydaspes 
crossed, and the affray of water and fire. 

So spoke the Nymph, the Naiad of the waters, and 
soaked in blood plunged into the bloodstained water 
of her father. But Aiacos drove the barbarian hordes 
along the banks into the flood, striking with his 
sword ; the enemy pursued by the steel died in their 
rout and choked the river Hydaspes. Many a one in 
the flood stretched legs and arms in the manner of 
swimmers, and tried to escape his fate by cutting 
the stream with inexperienced hands, yet he was 
swallowed in the water ; one upon another swollen 
big with water there found a floating grave. 

11 But Aiacos had not long to wait on the bank of 
the shieldstrewn river, surrounded by all that multi- 
tude of deadly foes, for Dionysos Indianslayer was 
beside him at his need, shaking the sharpened wand. 
Then Aiacos laid low a great host besides, piercing 
them with unsparing spear ; furious as Ares he was 
by the side of his corseleted brother Dionysos. 

1^ Then Dionysos joined with him in the watery 
battle, and brought a drowning death to his foes. If 
some man swam by cutting through the waves on 
his wellmade shield, he thrust him through the back 
as he swam. If an Indian showed fight half under 

201 



NONNOS 

dvpaw arrjdo^ €Twlt€v tj aux^va, KVfiara rtfivwv, 
hvofievcjv Pvdiwv yap cVurraTO tcoXnov ivavXufV, 
cf ore fiiv <f>€vyovTa ^loBov baoTrXrjra AvKovpyou 1* 
hwfiari KVfiaivoyri ytpwv vTrc&cfaro N»yf)€W9. 

TToAAot 8* €vBa KOX €v6a trtpitckliOVTO p€€dp<ft, 

via Ato9 rpo^€OVT€S op&pofiov, wv 6 /xcv avTUfV 

opdios IXuoevTi woSaj a^Kciaaro n^jA^if 

ai)T07rayi7? 8' arivaicroi an ifiw OXP* #f<v>i}i«ow 30 

r)fii.<l>avrj^ di/CTcAAc KaXu7rrofi€vrjv irrvxa firjpov' 

Kal hpofiio} TToAc^Jcv €v vSaat finXXoy dpovprf^ 

dfi<f>OT€pais TToXafiais hthvfxdova Sovpara TrciAAaii'* 

Kal TO fji€v alxtJ'di€aK€v cy ijoj^y u^oae W/iTroiv, 

Awticoi' ai^iKcAcv^ov cxcov gkottov, aXXo 8c actoa; U 

eyxos dvoirnyroio KaTr)K6vTi^€ Avalou. 

Kal Tij marripucro fi€aov K€V€Wva koXvwtwv, 

OS 8e if>vy€LV ovx c^/x, Tcru/ift^i'os of/t Oupatft, 

txyia 7rr)Xto€VTi <f>€pcjv 'n€iT€hi]p.€va htofuft, 

rapaov €;^ct>v ^a/xa^oiai KaTa<7;^TOv TaraTo 8* oAAof iO 

Kinrjix-qs ^aXXop-cvrfS' 6 8c yowaro? curpa 8iaiixuv 

vyprjv ai/ioAcoio 8t* tSaro? cr;(cv 'Evwco* 

oAAo? €V€ppl^WrO Schv KOTOS ^XP* y€V€iOVt 

Kal TTohas ^iopriu€ XeXovpJvov wfiov d€ipcjv, 
<f>€vya)v i^piKrd p€€dpa Karataaovra irpoaamov 45 
oAAo? €vl irpoxofJGLV oXov Stfias €K n€iS6s dxpov 
dxpt' fi€aov oripvoio Karappirro^, 05 8c hiounam 
wfiovs SixOahiovSi 6 S€ Poarpvxov dnpov ipv&aa^ 
h^xyvro KUfiarocaaav inataaovaav dtrtiXrpf. 

• See XX. 356. 

* Like Asteropaios, Horn. H. xxi. 16S. Noonot hM the 
202 



DIONYSIACA, XXIII. 22-49 

water and standing on the mud, he struck breast 
or neck with his wand, wading tn among the drown- 
ing men ; for he knew the deep bosom of the 
waters, ever since he fled from the murderous 
attack of Lycurgos, and ancient Nereus had enter- 
tained him in his billowy dwelling.** Many on this 
side and that plunged into the stream in fear of the 
hillranging son of Zeus. One stood upright with feet 
held firmly in the slimy mud, selfstuck, immovable, 
half- visible from loins to head ; then lifting the hidden 
fork of the thigh he fought better against Bromios in 
water than on land, for he cast two lances from his 
two hands * ; one he let fly towards the bank, 
sending it up high, with Aiacos as his target, who 
was approaching ; the other he poised and threw 
at Lyaios the invulnerable. Another stood firmly, 
covered to midbelly; and he could not escape, 
but the sharp wand struck him as he dragged his 
clogged feet through the fettering mud, and his 
soles were stayed in the sands. There was another, 
stopt by a wound in the calf ; the river just 
reached his knee, and fought a wet warfare through 
the bloody water. Another rooted to the bottom 
was submerged over the chin, and tried to lift 
his feet so as to get a shoulder clear of the water, 
trying to escape the terrible flood which dashed 
in his face. Others with the whole body covered 
from the toes to the middle of the chest, or with 
both shoulders in the wet, or with red on the 
hair of his head,*' awaited the threatening attack 

battle of Achilles by the river in his mind throughout this 
description. 

" Presumably from the blood-stained water but the 
reading is doubtful. 



NONNOS 

els pvdov dXXos cSwc Suippoxa x^^^ atLuw JO 

dvbpo<f>6vov Trapa X^H^ a€arjp6ros av6€p€wvog. 

Kal Ti9 eoifs irdpovs ^^tcrffUvo^ *lvh6i ayi^Kd^ 
roifs fi€V KT€ivopL€vovs 8oAi)fa> hopi, 

Tov^ hi. fiaxolpfi, 
oAAov ourrevOevra ^op^^^f"?**^' /ScA^ftvoi, 
rov 8c TroXunXeKTU) ScSaiy/i^^v ofci dvpat^, W 

Qovpit, v€Kp6v ofiiXov cScucwcv, d;i^/iCVOf 8< 
TiAAc KOfiTjv, <l>Xoy€pa} 8c xo^w pajcYtvtro nupa^, 
a^iyyojv KapxapoBovri /zc/xuicora )^cAca Scafujj* 
/cac ra^v? avTO<f>6vov pipuov^uvos *\vh6v *0o6vTrp^, 
Pdppapov atfia <t>€pwv Kal pdp^apov -^Bo^ a4(oMf, 60 
dop iov yvp.vu}a€Vt diroppupas 8c ;(iTai»^, 
"Apeos dppayks €pKos, oAcf^r^pa jScAc/xrtui', 
/cat (l<l>os dTTTOirfTos €<jj K€V€CJVt frcAcicraaf 
VGTaririv raxyJTorpLOS ay^jvopa prjiaro ^onojv* 

" FaoT^p, htxyvijo tovto ^iXov (l^o^' 

atScofuu yc^* 60 

/XtJ TtJ ip.€ KT€lv€L€V dvdpOlOS dTTToXtflO^ X*^' 

avros ifia> /ccvccSvi deXijfiova ;(aA#foi' cAcuroco, 
/i^ /xc TraTrjp fjL€fjultaLTO ScSoimora ^Aci Bvpaw, 
fjLT) lldrvpov, fjLT) BdKxov ifiov KoXtaeu ^i^." 

"Kwene Kvaverjs Kara yaaripos dop €p€Ujas 70 

ToXfjLrjpats iraXdfirjaiv, arc ^€vov dvSpa Sat^cjv, 
Kal 6dv€v avroSdiKTOs iv dvriPioLai Mcvouccv;, 
alBojJLevos p^rd hrjpiv t8ctv eri ArjpiaBija' 
opfjLaai 8* dKXavToiGi dcXi^fiovt Kdr6av€ trorfup, 
Kal pxLVLT)s d7rdv€vd€V i<f>aiv€TO ;^aAxcos Auxf. 75 

Kat (f>6vos dcrrrcTos "^cv dvaivoficvip 8c p€€dpift 

* Menoiceus son of Creon killed himself because the 
prophet had foretold that his death would bring victory to 
his country. 

204 



DIONYSIACA, XXIII. 50-76 

of the waves. Another with wet lips palpitating 
and grinning teeth sank into the deathdealing 
stream. 

^2 Some proud Indian seeing his companions killed 
by long spear or sword, struck by a missile rock, 
pierced by the sharp leafwrapt thyrsus-wand, pointed 
out to Thureus the heaps of corpses — then in anguish 
tore his hair, bit his lips deep and was dumb, wild 
with blazing indignation. Born of barbarian blood 
and bred in barbarian manners, he quickly followed 
the example of Indian Orontes and killed himself. 
Baring his sword, he stript off the corselet, that im- 
pregnable defence in battle which kept off the 
missiles, and undismayed set the blade to his flank, 
as he uttered a last proud speech before the quick 
stroke of death : 

*^ " Belly, receive this friendly sword ! I should be 
ashamed if I were killed by some unnatural unwarlike 
hand. I myself drive a wilUng blade into my own 
side, that my father may not reproach me brought 
low by a womanish wand, nor call Satyr or Bacchant 
my slayer ! " 

■^^ As he spoke, he thrust the sword down into his 
darkskinned belly with resolute hands, as if he were 
piercing a stranger, and died self-slain, another 
Menoiceus " among his foes, ashamed to look again 
upon Deriades after this battle ; died a wilHng death 
with tearless eyes, and showed himself a brazen 
Aias ^ but that he was not mad. 

^^ The carnage was infinite ; Hydaspes covered 

'' Aias, son of Telamon, went mad with disappointment 
when the arms of Achilles were given to Odysseus instead of 
him. Recovering his senses, he found he had killed sheep, 
taking them for his enemies, and killed himself for shame. 
See Soph. Aias. 

205 



NONNOS 

Kreivofievoits €KdXvtp€ Koi firXero rvfifios I dooinyf . 
#cat Tt9 €<7cu TTorafioio nawoTarirp^ x^€ ^vi^v 

" Kal GV, 7TdT€p, 

TTpoxofjai tToBev o4o riicva KoXvimi^; 
TToXXaKL BaKTpov "Aprqa /icr^ioi', oAAa pc/9pOi( 80 
ov TTore MrjSor ofuXov aitiKrav^ \irfios *Apa(rt^' 
JlepaiKos YLv4>prfn)^ ovk €Kpv^ ytlrova ritpmpf 
TToXXaKL /xot Trapa Tavpov erjv ^loBos, oAA' M x4pHI 
oif KlXLKag -nore Kvhvos iCt TVfifi€vaaro ir^Air^ 
ov Tavat? ;(toi'a>8€? dyojv nerpovfi^vov uSoip M 

yelrovL ^avpop,dT7j dcjpi^Gafrai, dXXa Kopvaotia^ 
KoA;(oi? avn-iploLGi ;(a/>a8/w5€<7(7av *E.vwjj 
TToXXaKi TTaxinrjevTi KaT€TTprjvii€ ^X€yLVw. 
'HptSavo? WAc ado pLaKdpT€pos, om p€€dpois 
dXXoBaTTov ^a€6ovra k€u ovk tKpw/K iroXirrjv, 90 

ov TaXdrrfv eicoAv^c #cat ov rdn^o^ €'nXcro KcArcp, 
oAAd <^tAots" vatTTjGi. pvr)<f>€V€wv dno S€v6p(uv 
'HAtaScov rjX€Krpa <j>€pavy€a hwpa tcvXivStf 
'Prjvos "IP^P pp€<l>€€aGL Kopvaa€rai, dXXa Sucdl^ojv, 
KOL Kpv<l>lrjv (Lhlva hiaxTxi^mv roKtroio ^ 

KT€LV€L ^€Lva yevcdXa' (TV h€ <f>6ifji€vwv vavrriputv 
Kpv7TT€Ls yvqaia rcVva koX ov voOov olfM, KoAimrci^. 
ncos hvvaaaL Trorafiolai p.iyrjfjL€V€u 17c kcu avTut 
^Q.K€ava) y€V€T7j Kal TrjOm, aclo T€Kovorj, 
alfiaXeaig AtjSaScaort <l>6vov nXrjfifivpC^ avpcjv; ^00 

* River Don. 

' Phaethon when struck by the thunderbolt fell into the 
Eridanos, which " is nowhere at all but said to be somewhere 
near the Po," says Strabo v. 1.9. Nonnos seems ob 
by this story, to which he recurs several times, finally 
it at length in book xxxviii. The mention of anibt^ in 

^eo6 



DIONYSIACA, XXIII. 77-100 

the dead with his reluctant flood, and became their 
tomb. Then one within the river cried out his last 
reproach : 

79 •' You too, father ! why do you drown your 
sons ? I have often made war against Bactrians, but 
Median Araxes never destroyed a Median army. 
Persian Euphrates never drowned his neighbours, 
the Persians. Often I have had war under the 
Tauros, but Cydnos never made his bosom the tomb 
of Cilicians in war. Tanais " never arms icy petrified 
waters against the Sauromatans on his banks, but often 
attacked their enemies the Colchians with torrential 
war, and laid them low with his frozen armament. 
Eridanos was happier than you, in that he swallowed 
a foreigner, Phaethon ^ in his flood, not one of his own 
people ; he drowned no Gaul, he entombed no Celt, but 
brings wealth from his trees to the friends who live 
near him as he rolls along the brilliant amber gifts of 
the Heliades. Iberian Rhine ^ does indeed attack his 
own sons, but as a judge, when he marks off the 
illicit offspring of his race and kills the stranger-brat ; 
but you swallow up the lawful sons of your own 
perishing people — you drown no bastard blood. How 
dare you mingle with other rivers, with your Father 
Ocean himself and Tethys your mother, rolling down 
a flood of gore in bloody streams ? Have some 

nexion with Eridanos suggests that it has b6en confused 
with some North European river. 

" Apparently Nonnos imagined either that the Rhine 
was in Spain or that the Iberians' territory extended through 
Gaul to its banks. It was said in late antiquity (see Julian, 
Orat. p. 8 Id Sp. ; pseudo- Julian, Ep. cxci. 16 ; Claudian 
V. 112 ; more references and good parallels in Frazer, Folk- 
lore of O.T. ii. 454-455) that the " Celts " used to throw their 
infant children into the Rhine, for a true-born child would 
float quite safely, but a bastard would drown. 

207 



NONNOS 

afeo, fir) v€KV€crGi Uo<7€iSd(ova fu^tT^f. 

a€LO poos Bpofilou) KOKorrtpo^, orri fu Bvpaoif 

OV kXoV€€1 AlOWGOg, OUOV kAoVCCI? fA4 p€iBpOl£." 

*Qs clrrajv fiapunoryuos thixyvTO XoioBtoy vUatp, 
Koi ttXoos -^v €vonXos' Ikov^Iovto hi Xaoi 105 

ol^aXiois p^XUaaw ano^ifjJvov &€ ^pifjoi 
rjfiKJKLvrjg TrXarrfjpi Ao^ tropByifvtro m^Xtji 
hvoyJvT) Kara paiov c^cxAAo/xcvoi 8^ p€4BpOii 
cKToSov €V podioiaiv arc npvfivi^ia vrjwv 
vrixop,€vovs reXafiwvas IvavrtXXoirro pO€UU, 110 

OTotp^aScs- €vda koI evOa- fiapw6yu€VOv W ai5^p^ 
€tj pvdov vypoxtTCJva Kar€<maa€V a»4pa BtLpn^. 

Ovhk pAdov Atowwoff cow av€KOil»€ yuaxtras, 
€1 p.7) ndvras €7r€<f>v€v Iw rofuaixpoi Svpatft, 
KaXXciipas €va fiouvov oXwv tcrjpvKa Bovivrutv 115 

(dovpia fiouvov €X€i'rr€ d€ovS€a fidprvpa vucrfs. 

'UpT) 8* (jjg €v6ria€ haXtcranivwv ^6vov ^IvSanf, 
ovpavodev nenorqro, 8t* vi/tiir6pov 8^ K€Xfv6ov 
aararos tivcpAevn Kareypoj^v Tf€pa rapot^. 
*AvToXl'rj 8* €7r€j3atv€, kcu rjXaofv *lvS6y 'V8aatnyi' HO 
<f>vXoTTLV alparoeaaav dvaarrjaai Aioirvatp, 

*AAA* ore PapPapoifxjjvos 'E)cutos a>#cAacrcv "Api^, 
817 TOT€ vairrtAtTj? ertporparra pAyyava r€vx*'av 
X€Vfia(jLv aKXvGTOiai x^P^S nopOfuvtro Sojcxonf. 
Kal dcos r)y€fi6v€V€, 8t* oTSp^ros rjvtoxfvwv 115 

dpp,aaL ;^€poraM)tai vodov nXoov, vyponopcav hi 
TTopSaXlajv dSCavTos ow^ ixdpa^ev 'TSdaTnjv 
/cat arpaTLal ttXoov ctxov dtcvpAvTou norapxilo, 
(Lv 6 p,€V *lvha)r]v crxchl-qv 7roXvS€afJLOV c/kWcuv, 
OS 8€, KvPepirqGas SLCprjv o/caroio 7rop€C7jv, 130 

208 



DIONYSIACA, XXIII. lOl-lSO 

reverence, do not pollute Poseidon with dead bodies. 
Your river is worse than Bromios, his wands do not 
beat me so hard as your waves beat me ! " 

^^ As he spoke, he received the last water, which 
brought him unhappy fate. 

^^^ Theriver was full of armour. The swollen bodies 
were floating in crowds : the helmet under way half 
visible, sinking little by little and crest trailing on 
the water, its owner lost. Leathern shields sailed 
along flat, tossing upon the waves in rows here and 
there, their long slings afloat like ships' hawsers. 
Here a man is dragged down to the depths in his 
soaking garments by the weight of his corselet and 
his arms. 

^^^ Dionysos would never have recalled his men 
from the battle, if he had not killed that whole army 
with his fleshpiercing wand, leaving only one to tell 
the news that all were dead. Thureus alone he left 
to be a godfearing witness of the victory. 

11^ But when Hera perceived the carnage and de- 
vastation of the Indians, she flew from heaven, and 
quickly along the path on high scored the air with 
winds wift sole. In Anatolia she alighted, and drove 
Indian Hydaspes to stir up bloody strife against 
Dionysos. 

>i22 When Eastern Ares of barbarian speech had 
bent the knee, then the company of Bacchoi was 
fashioning all sorts of machines of navigation and 
crossed the tranquil waves. The god led them in his 
landchariot, driving this makeshift vessel over the 
flood, while the panthers trod the water of Hydaspes 
without wetting a hoof. The armies made their 
voyage over a waveless river, one rowing a strong- 
bound Indian raft, one steering a skiff along the 

VOL. II p 209 



NONNOS 

afmd^as' €r€pos §€ v6da> vavriXXrro dtayup, 131 

dfifiart, T€'xyri€VTi iT€pi'nXoKa bovpara btfani, IW 

Koi ^vXov ain67rp€fivov ofiouov oA^caSi Tcvjfoiv, IW 

cktoOl TTT^SaXlov, bixa Xau^os, itcro^ iptr^iwv, '*• 
oit Bop€r)v KoXiiov irqoaooov — IBvrmi yap 
ttV ^vdiovs K€V€tt>va^ vrroppvx^^ ^P** ndfinoiv 
"Apcos vypoTTopoLo hopvoaoo^ cytAcc i'Ovn/5'— , 
Koi 7rAa>T7J? dhiavro^ ctt* d<m&<K oSfiara rdfivtMfv, 
Trelapu (f>€pwv reXap^/tva, aoKitmaXov cf^* irop€tfi¥, IW 

Kat or parous LTTTnjiov poov €<TTt;(e, <fa4 9rA<^ rinrcaiv 
TToaalv €rjv paxLr)Giv dcipopLtvwv cAan/paiv 
#cat Tore vrj^ofUvov Bi€p6v hpopuov tunoho^ imrov 
l^m Kov<l>lioirro9 untpTfpov 17100^^ 146 

vipi,(f>avf}s dveVcAAf St* vSaros dfipoxos av^^jv. 

Kac OTparos €yp€fji60(x}v 'npvXtuiV 

ojcdroio xari^tov, 
daKols otSoAcotat ;(€a»i/ noirfTOV aiJnyK, 
hepfiari ^uaoAcoj bL€fi€rp€€v *\vS6v 'Xhdamjv, 
€vhop.vx<Jt)V 8* dv€fiwv iyKvpLOVt^ €'nXiov doKol. 160 

Aly€Loi£ he TToScaat 8i€Tp«;(€ Ilap^Kurux Flor 
a/cpa yctAi^yacoto Staorci^aii' irorxipLOiO' 
Kal AvKog rjVLOxcve daXaaaaiwv hpoptov imruiw 
TraTpwrjv dSlavrov dywv T€6piimov dtrqvrp^' 
Kol yvcuTw TTcpowm-i Gvv€aTiX€ ^afivafji€vfji 166 

S/CcA/AtS" dKVfJidvTOLO KadL7m€VWV irOTOfUHO. 

oAAos- vnep vcjTOio dopwv op^^jxHTOV a^AAcu; 

€tS TtXoOV 7)Vl6x^V€ KoXavpOTTl TavpOV oSlTTJV, 

Kal ^oioLS dvvx'^oat. Kar€ypatf>€v d»lto^v vSiop* 
210 



DIONYSIACA, XXIII. 131-159 

watery path, some native boat of networking fisher- 
men which he had seized. Another played the 
mariner under strange pretences. He lashed together 
a number of logs with workmanlike knots, and made 
the timber roots and all serve as a freighter without 
rudder, without sail, without oars, asking no help 
from speed-the-ship Boreas — for he held his spear 
upright and plunged it under water into the deep 
pools : so navigated the spearpunting shipman of a 
watercrossing host. There was another new kind of 
navigation, and another sham boat, when one cut the 
waters, dry on a floating shield, with the sling for 
painter, and so pursued his shieldshaking course. 

1*2 The cavalry also marched into the river ; the 
horses swam with their feet while the riders sat 
on their backs." As the horse swam a wet journey 
with his agile feet, only his neck rose high and dry 
out of the water as he carried the rider aloft upon 
his flanks. 

1*^ Next came the doughty footmen who had no 
boat. They filled swelling skins with artificial wind, 
and on these leathery bags crossed Indian Hydaspes, 
while the skins teeming with wind bore them along. 

1^1 Now Parrhasian Pan crossed the surface of the 
calm river on his goat's feet ; Lycos guided the 
horses of the sea in his father's fourhorse chariot 
unwetted ; and Scelmis drove across the waveless 
river along with Damnameneus his brother. Some 
one else leapt on the back of a bull and made him 
march into the river quick as the wind, guiding him 
on his way with his crook, as the beast scored the 
quiet water with his hooves. The old Seilenoi went 

" Nonnos was no horsemaster ; a cavalry-man would swim 
or wade beside his mount. 

211 



NONNOS 

^eiXrjvol 8c y€povr€9 ivavri^XovTO daXdatrf) 160 

Koi TToal Kal naXdfirfoiv 

€p€rfiwaavr€i 'Tbdamjv . . . 

Kat 7rpox€a)v KpovmrjSov dX€(ijT€tpay Iwrpf 
yvcjTcu KVfiaTocyTi yipwv ldxr)0€v Xh6amfi, 
fjLvdov aTTCiXrjTTJpa vtajv iroXimihaxi XanfLW' 

" Tvorrc ttIttov, tco /xcypi tcoj poos o^o^oj tpnti; 16A 
otSfiara gcZo Kopvaaov €inppidwv Au}vva<p, 
6<f>pa KaTaKpui/fiofitv €v v^ai nt^ov oSinp^, 
(701 Kal ipx>l ireXiv aJUrxpSt ore Bpo/xioco fia^fvj^rai 
aj3p€/cTOt? ipxiv olSpa Siao^^i^ouai ntbiXois' 
AldAc^ Kal GV TtXfGGOV ifjLol X^^^* d*^^P^^ ^ 170 
GOV9 TTpop.ayovs dwpnq^ov dcAATjcvroff arfvas 
pxipvap€vov9 ^arvpoiaiv, ori arparos ^p09 66iifft 
dpfiaGi ;^€paaM)iort Parov 7TOirjG€V 'Tbd(mrjv, 
Kal Bpofiov vypov €xovgiv €v vSaaiu '^vtoYrJ€S' 
GOVS dvipuovs Owprji^ov ipw nopSprji Avaup' 176 

X^vpaGi 8* €Xk€g6w ^larvpwv aroXos, '^vt6)(W¥ S^ 
Gvpop,€va)v npoxorJGiv ipos poos dofia h€X'ioBw, 
otBpaTL XvGGq€VTL KaXtnrrop€vwv tXan^paiv, 
ov fJL€v cyo) vrjrroivov d-qdca nopOpov iaaw 
Gol Kal ipol neXcv aloxos, orav Bpopioio paxftral 180 
drpaiTov 'qvLoxoiGi Kal dpp€KroiGLV oSirais . . . 
vypoTTopovs Sc Xeovrag duortoGw Aiovvgov. 
ctTTc, TTodcv Paros €GK€v c/io? p6os» VYpoficL^ris Si 
Nr^taj €v irpoxofJGi irod^v xP^/^Tta/tov dicouci 
Kal pdx^-v Lxdv6€GGav 6w^ l'tm€ios dpdatm; 1S5 

alhiopai TTOTapoiGi piyijpcvai, orri ywojuc^s 
rjfieas d/cAuoroiat SiaGTciPovGi n€hiXois. 

ov 7TOT6 ToXprj€VT€S €p6v pOOV €^€OV 'Iv$o2 

dp/xaatv iJAt^Sdroiat, Kal ov narpwiov vbo>p 
212 



DIONYSIACA, XXIII. 160-189 

voyaging on the deep paddling Hydaspes with foot 
and hand. 

162 Now old Hydaspes poured out a gushing cry, 
and shouted for help to a watery brother, as he 
uttered these menacing words from his manyfoun- 
tained throat « : 

^^ " Lazy brother, how long is your stream to 
crawl in silence ? Rear your waves, and overwhelm 
Dionysos, that we may swallow his host of footmen 
under the waters ! It is a disgrace for you and me 
when the warriors of Bromios pass through my flood 
with unwetted shoes. You also, Aiolos ^ — grant me 
this boon, arm your stormy winds to be champions 
against my foes, to fight with the Satyrs, because 
their host has marched through the waters and made 
a highroad of Hydaspes for landchariots, because 
they drive a watery course through my stream ! 
Arm your winds against my ferryman Lyaios ! Let 
the Satyrs' host be caught in the flood, let my river 
receive the chariot, let the charioteers be rolled in 
my flood, let the riders be swallowed in the mad 
waves ! I will not suffer this unnatural passage to 
be unavenged : for both you and me it is a disgrace, 
when the warriors of Bromios have made a path for 
footmen and drivers high and dry ! . . . I will destroy 
the water-traversing lions of Dionysos ! 

183 " Tell me, why was my river made a highway ? 
Why does the Naiad in the watery depths of my flood 
hear whinnying, why does the horse's hoof crush the 
fish's back? I am ashamed to mingle with other 
rivers, when women cross me with unwetted shoes. 
Never have Indians been so bold as to scrape my 

" So Scamandros calls for help to his brother Simoeis; 
Horn. II. xxi. 308. ^ The wind-god. 

213 



NONNOS 

^n? eiTTcov €K6pvaa€v (6v poov dXro bi Bduryy 
alxfid^ajv podioiaiv d(XXi]€aaa &€ ttoXX^ 
fiapvaficvcov vbdrojv 5i€p^ fivtcqaaro adXniy(' 
/cat TTorafjLog K€Xdpv^€v ayutv viltovfi€vov vScjp, 
fiapvdfJLCvos Sarupoun* 7roXv^XoiaP<f> hi tcvSoi^up 
Baaaapls dPpoxiTwv aTrcaciaaro tcvfifiaXa x^H*^ 
Kai TToSas d^t<^AcAi£€v, iptaQOfUvoio Si npaoQ 
^avdd 7roXvppa<l>4cov ciTrcacMjaTO Scafui ircSiAoir* 

Kai poos rjV€pi6€lS TT€<f>Opr)p,€VOS dxpi KCLfl^VOV 

BdKx^rjs vr)xop,€vr)s cAiicciScay €kXvu€ ;ifCUToy 
oAAt; Ppidofidvri Supovs dntB-qKaTO irlnXovs, 
vtPp^as oISclXcoutw iirirpiiltaxja p€iBpois» 
Kai ol €7tI crr€pvoiai KopvaaofiJvov Troroftoib 
oyKos ipcvdiowvTi pAXas €7r€<rvp€To /xa{4>* 
/cat Jldrvpos TToXdpjt^iv €p€rpuifaa9 ^vrov vSutp 
iKfiaXerjv cAcAtfc 8t uSaro? opBiov ovpnrjv 
yrjpaXcoLs he noheam p.€Bva<f>aX€s Ixyo^ iptaaa/v 
daraTos vhaToevri Mdpcjv TT€<f>opTjpAvoi 6Xk<p 
Kv/xaGLv doKov cAciTTc fi^^vapUvov r^oi oSmov* 
TTVKvd he acLopAvT] hthvp^o^vyi mjvopofios avX(p 
Ilavta? aKpordroio hi vharos cttAcc <7vptyf, 
Kvp^aoiv avToeXiKTog- dp.LXXrfrrjpi hi naXfu^ 
SctAr^vou Xaaloio /car* avx^vos ipp€€ ;^tij. 
Kat TTora/io? KeXd^oev 

d<f>vay€T6v oihpAn cnjpcjv, 
^avdov vnep nehloLo veuiv p^ravdartov vhatp, 
KLKX-qaKCJv Aiowaov €? vharoeaaav *E,ww' 
/cat poos iypcKvhoLpos excov dvritrvoov avpfrjv 
dyx('V€(f)rjs vipovro, hid^poxov rjepa ^omov, 
oXhpiari TTa<f>Xdt,ovri KaradpataKCJV Aiovtioot;. 
214 



DIONYSIACA, XXIII. 190-220 

streams with towering chariots, never has Deriades 
scored his father's water with his huge equipage, 
seated on the nape of highcrested elephants ! " 

^^2 As he spoke, he curved his own stream, and leapt 
upon Bacchos with a volley of foaming surf. A storm 
of watery trumpets bellowed from the battling waves ; 
the river moaned as it raised the water high, battling 
against the Satyrs. Amid the roaring tumult, the 
Bassarid in her rich garb shook the cymbals out of 
her hands, swung her feet round, shook off the yellow 
trusses of the stitched shoes from her paddling foot, 
while the windswept waves rose to the head of the 
swimming Bacchant and drenched her curling hair. 
Another overwhelmed threw off her soaking robes, 
and gave her fawnskins to the swelling water, as the 
mass of the curving stream rolled over her chest, 
black against the rosy nipple. A Satyr paddling the 
flood with his hands waggled his wet tail straight out 
through the water. Maron carried swiftly along by 
the rushing water, paddled the drunken feet of his 
old legs, and left in the waves his leather bottle full 
of delicious wine. The syrinx of Pan was floating on 
the surface and rolling of itself on the waves, tossed 
about beside the double pipes ; the hair of shaggy 
Seilenos flowed over his neck and jumped about in 
rivalry. 

21^ The river moaned, dragging the mud in its rush 
and pouring its alien water yellow over the land, a 
challenge to watery war for Dionysos. The tumultu- 
ous flood, met by a counterblast of wind, piled up 
high as the clouds and soaked the air, as it leapt 
down upon Dionysos with foaming surf. Not so 

215 



NONNOS 

ovx ovTW Si/iO£vro9 *Ap€ifJLav€i ^iPp€fi€V uSoip, 

ovx ovroj p6o9 €aK€v €y€pGifi6Bou> KofuMpov 

Xevfiari Kv^iarocvTi KaTaxXv^wv 'Ax*^^» 

wg Tore BaKx^trjv arpaririv ihioi^tv 'TSoom;?. 

/cat TTorafiw AtoKuaoj dyrjpvyt Bvuiha ^tn^- OA 

" Tt kXov€€is Aios ufa, Auttct/j; ^v iOtXtfow, 
Tcpaalvei aio X^^H^ narr^p ifio^, Wrioy Zcur. 
cV v€<f>€U)v pXd<rrqaas ffiov KpovtSao roKfjof, 
Kal v€<t>€Xr)y€p4Tao A109 pXdtmjfJLa SituKCi^; 
narpos €/iou Tr€<^uAaf o /ifAo^ Aox^mo iccpawov, 230 
/117 arepoTrqv Spofiioio ytvtOXiOV €15 a€ Kopvaajf' 
afco, fxi7 papvyouvog, onws 'Aaowroy, oicouaj^' 
C7171' Trpoxorjv nprjuvov, €a>s €ti /x^wiv €pVKW. 
vSarocLS TTvpoevTi, Kopvaaeai' ov Svvoaoi 5€ 
rATj/ucvat aWaX6€VTOS €va anivSrjpa K€pawQV. tU 

€L 8c /xcya <l>pov€€ig X^P^^ *Aar€pirf^ ato vvfi^^, 
Tf Xdx€v aWipiqg *Xir€plovos alfia ytvtSXri^, 
'HcAtou dpaavv via, twpwS^os ^J'iox^o^, 
oifpavov LTnT€VOvra narrfp €fi6^ liftXeyt irvpatfi, 
Kal vcKvv €ar€V€ naXba irvpo^ ra^irff Tn€plot¥, HO 
ouSe X^P^^ Oac^ovTO? ifiw noXepu^t rofcrji, 
ov TTvpl TTvp avactpc, Kal el trvpos riy€fiov€V€i, 
€1 x^P*-^ vfierepov /xcyoAtJcat ^ihceavoio, 
'HpiSavov (TKOTrla^e Ato? TrXrjyevra PeXiipuH^, 
vfierepov TTVpLKavrov dSeXifKOV alvonaBrf^ Si lift 

COS Stepos TTpoTTOLTajp, puTpovfjL€vog dvTvyi K6apuov, 
XevpLaai roaraaTlouri x^^^ yaii^x^^ vhiop, 
vlov tbe <f>X€xO€VTa, Kal ov noXepLi^cv *OXvfiir<p, 
ov TTpoxoals epl^aive irvpiyXwx^vi. xepawtp. 

• Horn. 77. xxi. 324, 
216 



DIONYSIACA, XXIII. 221-249 

furiously roared the war-mad water of Simoeis, not so 
defiantly rushed Camandros to overwhelm Achilles 
with rolling flood," as then Hydaspes pursued the 
army of Bacchos. 

225 Then Dionysos shouted to the river in rage : 

226 " Why do you drive against the son of Zeus, you 
whose waters are fed by Zeus ? If it be my pleasure, 
Rainy Zeus my father will dry up your flood. You, 
sprung from the clouds of Cronides my father, per- 
secute the offspring of Cloudgatherer Zeus ! Beware 
the stroke of my father's thunderbolt of dehvery, 
beware lest he raise against you the lightning which 
gave Bromios birth ! Take care that you be not 
dubbed Heavyknee, like Asopos ! ^ Quiet your flood 
while I yet control my wrath. Your waters rise 
against fires, and you cannot endure one spark of the 
blazing thunderbolt. 

236 " And if it is Asterie ^ your wife that makes 
you so proud, because she has the blood of Hyperion's 
heavenly kin, my father burnt with fire the bold son 
of Helios ^ the fiery charioteer, when he drove the 
team through heaven ; Hyperion dispenser of fire 
had to mourn his own son dead : he did not make 
war on my father for Phaethon's sake, he did not 
lift fire against fire even if he is lord of fire. If your 
Oceanos makes you so haughty, consider Eridanos 
struck by the bolt of Zeus, your brother burnt with 
fire : a cruel sorrow it was for your watery ancestor, 
who is girdled by the world's rim, who pours all 
those mighty streams of water to possess the earth, 
when he saw his own son burnt up and made no war 
on Olympos, nor contended with his flood against the 

^ See xiii. 217. « Astris, see xvii. 282. 

<* See xxxviii. 410 ff. 

217 



NONNOS 

oAAa TCcDv vSdrcjv €ri <^&€0, fxw ac vonata 180 

*Upihavio <f>X€xO€vri KtKavfjUvov taov 'Todavrp^,*' 
*Qg <f>afJL€vw papvSowros 

t^toaaro fiaXXov 'TWotny^ 
Kv^am XapporlpoiGL x€wv w/fiBpofiov vSatp, 
Kal vv K€v €Kpv<f>€ iraoov 

€t ^17) BoLKXos dfiuv€v, an* ayX'-'^^^P^^*^ ^ AojI^iyS" 186 
TTvpaoroKov vdpSr^Ka Xafiwv dyrutniov *Hou9 
'HcAwxi d€pp.rjV€V' €pul>X€y€os 8< Kopvfifiov 
avToyovo) aTnvSrjpi, Ao;(€U€to bovpdr€OV irGp* 
Kal TTpoxoai^ <l>\6ya pbfttv' d'rr€iXrfrrjpi 5^ haXip 
KaLOfxevov norafiolo poax^ €Tr€7rai^Xaaav 6')fiiu* MO 
KoX TToAu? r)€p6<l>oiTo^ €XUja€ro icarrvos^ aXffnf's 
Xorrov Kaiofievoio fiapaivofjL^vov re KU7T€ipov' 
Kal dpva nvp dpAdvv€' noXwrrpoi^aXiYYi 5c p^ny 
KaTTvov AtyvuocvTO? eAt^ €fi€Bvaa€v dvTfii^ 
rjcplas dtptSas, oXrj 8* cftcAaiWro Ao^^i; 168 

€uo8/xo(9 dvtfJLOiaiv lixaaaofUvwv hovanetfcav, 

Kal aeXag elg fivOov clfwcv- €V€Kpv7rrovro W injA<ji 
lxBv€s alSaXoevre^' vnoPpvxiOio ht nvpaoO 
vrjxofJi€va} crmvOrjpi Suifipoxo^ cjccv lAvy 
i^pov dva7rrop.€vr)' fivOUav 8* arro icawvoy cvouAoiv t70 
efjLTTvpog vSarocvTi hUamno auvSpofio^ drfiw. 
*YhpLdS(x}v Sc <f>dXayycs dvdfiTWKts utKii rcLpatft 
yvfival Kvyuaroevros d'n€iTXdl,ovTo p^XdBpou' 
Kai Tt? dva(,vop.€vr^ <f>Xoy€p6v narpanov vSwp 
Nrjid^ dKprjScfivos drfdca bvaaro Fayyiyv 276 

oAAr; 8* *lvS6v €vat,€v €piPp€pL€r7)v *\K€aunpf 
dJoAcot? fJLcXdcGGiv dXwofjLcvTjv 8c \odaTrTfs 

« Appropriate, since in fennel Prometbeos fetched fire to 

earth. 

218 



DIONYSIACA, XXIII. 250-277 

firebarbed thunderbolt. Pray spare your waters 
awhile, or I may see you, Hydaspes, burnt up in 
fiery flames like Eridanos." 

2^2 These words made deeproaring Hydaspes more 
angry than ever, and he poured out his highswollen 
water in yet stronger waves. And now he would 
have engulfed the whole company of sobered Bac- 
chants, had not Bacchos defended them. From a 
neighbouring coppice he pulled a firebearing stalk of 
fennel," and holding it towards the Dawn he warmed 
it at the sun ; the combustible stalk conceived a 
spark in itself and brought forth a woodborn fire. 
Then he threw it into the stream. The river caught 
fire of this menacing torch, and the water boiled up 
against the banks ; clouds of smoke went up scatter- 
ing into the air from burning lotus and shrivelling 
galingale. Fire consumed the rushes ; the reek of the 
sooty smoke curhng in whirling circles intoxicated 
the heavenly vaults, and all the wood was blackened 
by the fragrant breezes of the smitten reeds. ^ 

^^"^ The blaze spread to the deeps. Burning fishes 
hid themselves in the mud ; the soaking slime kindled 
the wet and boiled, as the swimming spark of fire ran 
under water, and from the deep channels poured 
abroad a fiery smoke mixt with watery steam. 
Companies of Hydriads ^ were driven naked from 
their homes under the waves, swift-footed, bare, 
unveiled. One Naiad, renouncing her native water 
now on fire, dived unveiled into the unfamiliar 
Ganges ; another with dry hmbs sought a home 
in noisy Indian Acesines <* ; another Naiad nymph 

* He means smitten as by lightning, cf. xxiv. 272 ; this is 
from n. ii. 780. 

* Water-nymphs. ** River Chenab. 

219 



NONNOS 

aAAr;v ovp€aul>oiTov avafinvKa Ni;^ Nvfi4'V 
napdevitcqv dnehiXov cScfaro. Utpaiii ytirwv. 

vharocv fivicqfjLa ;(€a>i' noXvniSaxi Xai^, 
Koi poov a€vcujjv arofidnav Kpowrfbov laXXutv 
rjiovag Koayuoio Kar€K\va€ x^^fian fivOwv 

" "HXiKos *i^K€avoio irafKWtri, avyXP*'^ fcoofiou 
7TavTp6<l>€ Gv^fuy^cav vSdrcav, auT^ovofM Ti|0^» SM 
dpxcL^rj (f>iX6r€KV€, ri p^(o/i€v; aWiMX6€i9 yAp 
eh €fi€ KOi G€o r€Kva Kopvaaenu virto^ 2Uvr* 
dptraya yap voOov opviv €\€i l^poviujva ^0¥iJiCL 
^AawTTos Y€V€Trjpa, koi vUa l^dK^ov TWoin^, 
oAAa Ato9 arepoTrfjaiv dywv dvrifoov vSwp S90 

'qeXiop Twpoevra pow aPear^pi KoXwItw, 
Kpvijtw 8* aWepos dor pa- koI dBpi^ti yn Kpoviutv 
X^vfiari fioppLvpovTi KaraKXvioirra ^Ai^m^r* 
*ApKr(i>Tjv 8* vno ne^av cftai; npoxorjat Xoiaoti» 
d^ovos djcpa Kaprjva kcu dfipoxov oXkov 'Afidftf^' 2W 
#cat Pvdlr)s dpxaXov ifirjs nXiorijpa daXdaaris 

• River Kherkah. 

* Oceanos means that he will upset all the 
rangements and reverse the cata^sterLnms, or metai 
of persons and thinp; to constellations, which are i 
ant part of late niytholog^y. Ilr will wet the Great 
(394>-295) which never touches hii> watera, L*, never sets 
(Horn. Od. V. 275, and a hundred later paasagct: It had 
ceased to be exactly true about 1000 a.c.) ; he will make 
the constellation of the Dolphin into a real dolphin swimming 
in the sea (297), which it once was until it was made a coo- 
stellation for helping Poseidon to find Amphitrite, paetido- 
Eratosthenes, Catcut. xxxi. : he will bring Eridaiioa beoc i^pain 
to the region of the Po {rf. on 89),— it is odd that an E^yptiaa 
misses the chance to call it by its other name of Kile, tee pa.- 
220 



DIONYSIACA, XXIII. 278-296 

wandering over the mountains, a maiden unveiled 
and unshod, was received by Choaspes " near Persia, 

280 Oceanos also cried out against Dionysos in 
menacing words, pouring a watery roar from his 
many stream throat, and deluging the shores of the 
world with the flood of words which issued from his 
everlasting mouth like a fountain : 

284 '« Q Tethys ! agemate and bedmate of Oceanos, 
ancient as the world, nurse of commingled waters, 
selfborn, loving mother of children, what shall we 
do ? Now Rainy Zeus blazes in arms against me and 
your children. Even as Asopos found the Father Zeus 
Cronion his destroyer, in the bastard shape of a bird, 
so Hydaspes has found Bacchos the son. Nay, I will 
bring my water against the lightnings of Zeus, and 
drown the fiery sun in my quenching flood, I will put 
out the stars of heaven ! Cronion shall see me over- 
whelm Selene with my roaring streams. Under the 
region of the Bear, I will wash with my waters the 
ends of the axle and the dry track of the Wain.** 
The heavenly Dolphin, which long ago swam in my 

Erat. xxxvii., but Nonnos follows Aratos as to the name of this 
constellation, which is near the feet of Orion and often simply 
called the River. He will get the Fishes, Pisces (302), back 
again where they were before they were rewarded for helping 
the goddess Derceto out of the water, ps.-Erat. xxxviii. He will 
treat the Bull (305) in like manner, cf. i. 46 fF. for his story, 
and Euripides cited by ps.-Erat. xiv. for his transformation 
into the constellation Taurus. Cepheus and Bootes (311) are 
of course the well-known constellations so called, but 312 
is obscure, unless it is a reference, against all chronology, 
mythical and historical, to the great tidal wave which 
destroyed Helice and Bura in 373 b.c, Arist. Meteor, ii. 
368 b 6, Strabo viii. 7. 2. In 314 he refers to the transforma- 
tion of the she-goat Amaltheia which suckled Zeus into the 
constellation Capra or Capella, ps.-Erat. xiii. The Water- 
man in 315 is the zodiacal constellation Aquarius. 

221 



NONNOS 

aWcpiov AcA^iva ndXiv nXtinijpa rtXiantJj, 
KpVTTr6yL€vov n€Xdy€Gai' koI d(rr€po^oirov ipwntm 
voGTifiov ovpavodev fji€rapdariov <i9 xl^6iva KcArair 
*\\pihav6v 7rvp6€VTa, koI uSarocvro TcA^ocrai, MO 

aWcpa yvfJLva>Ga9 bi€pov irupos" v^mopovi W 
*lxOva^ daT€p6€VTas ifiovs woAav ct^ dAa avpat, 
vrjxofievovg p.€T* "OXufiirov €v tSaaiv. iyp€0, TriSvt, 
vSaaiv aWepoi darpa KaXw/tofUV, o^pf^ KTi^OM 
Tavpov, dKVfidvroio ndXai nXurrfjpa BaXAooffs, 906 
KvpxLOi XaPpoT€poi9 n€<l>oprjfjJvov {rypov 66irriv, 
Kvpayrrqs fJL€rd Xttcrpov dpiVtoBo} &€ Kol oi^n}* 
h€pKop,4\rr] Kepocaaav €p,'fjv ravpumtha fiop^n^, 
Tavpo<f>vrjs K€p6€aaa powv cAarcipa ^Xi^trrj- 
l^ofiai w/tiKcXevBos €9 ovpavov, o<f>pa vorjaw SIO 

iKfjLoXdov Kr}<fnja Koi vypoxiTotva Boiun/v, 
CO? ndpos €woalycuo9, dr€ Bpaavs ^4^^ KopivBov 
vypos 'ApTj^ oAoAa^cv cV doT€p6€aotiv *J£»vwm»' 
Kpv^iio 5* €fnrvpov Afya, Ai09 rpo^¥, vypomoptp hk 
dpficvov *Xhpoxorji xap^toyuu d^ovov uScup. 315 

TrfdvSf Kal av, BdXaaaa, Kopvaa€0' ravpo^vij yap 
ZiCvs vodov via Xox^vacv, ti^ (v^trcLvra^ dXiac^ 
/cat TTOTafiovs koI faunas dficfi^a;* dfL^drtpow 5^ 
'IrSou? Bvpaos €'n€^V€ 

KoX €(f>X€y€ Twpaog *Xhdairrfv.** 

"Ewene Tra^AaJwv paBvKVfiovof OiS/xari ^wvrjs, SSO 



38S 



DIONYSIACA, XXIII. 297-320 

deep sea, I will make to swim once more, and cover 
him with new seas. I will drag down from heaven 
the fiery Eridanos ^ whose course is among the stars, 
and bring him back to a new home in the Celtic 
land : he shall be water again, and the sky shall be 
bare of the river of fire. The starry Fishes that 
swim on high I will pull into the sea and make them 
mine again, to swim in water instead of Olympos. 

303 " Tethys, awake ! We will drown the stars in 
water, that I may see the Bull, who once swam over 
a waveless sea, tossed on stormier waves in the paths 
of the waters after the bed of Europa. Selene her- 
self, bullshaped and horned driver of cattle, may be 
angry to see my horned bullshaped form. I will 
travel high into the heaven, that I may behold 
Cepheus drenched and the Waggoner in soaking 
tunic, as Earthshaker once did when about Corinth 
soaking Ares once boldly shouted defiance of battle 
against the stars ! I will swallow the shining Goat, 
the nurse of Zeus, and I will offer infinite water to 
the Waterman as a suitable gift ! 

^1^ " Get ready, Tethys, and you, O Sea ! for Zeus 
has been dehvered of a base son in bull shape, to 
destroy all rivers and all creatures together, all 
blameless : the thyrsus wand has slain the Indians, 
the torch has burnt Hydaspes I " 

320 So he cried blustering in a flood of speech from 
his deep waves. 

« The Milky Way. 



223 



AIONTSIAKnN EIKOCTON TETAPTON 

EIkootov 8c reraprov r^ci yoov davtrov *Ii«5air 
K€pKtBa d* loTOTTOvoio Kol fjXojcdrqv *A^pMrrff, 

Zeus 8^ TTarfip Kortovros 

dirtrpant naihos d'n€tXri^t 
hoOirov 6fio7rX€K€wv v€^atv ppotrraZov t^ioacjciir* 
Koi xoXov €npijvv€v drtpfiovo^ *ClK€avoio, 
uafiiirqv if>Xoy6€aaav ipnrvwv \iovvoov. 
^Hpr) h* €afjL€LpdyT)a€ dt "^po^ dnXtrov iJx<^» * 

firjviv dvaar^XXovaa 7rvpia6€v4os ^iovvaov, 

Kai hi€priv naXdfirjv opeyutv oucripuoyi BoKx^p 
TraiSi Atoy Twp6€VTi y^pcav iaxfOfv 'TWcnny^, 
fivdov dvapXviwv uc€rTfaiov av$€p€i!avoi' 

" ^eiBco ftoi, AtoioKrc, SuTrcTcoy norofUiio, 10 

vSaai KapTTOTOKOiOi ^pwv xdpw iffi€r^prj yap 
cf vBdrajv €vPorpvs dv^pXdaTqa€v onwprj. 
daadfirjVf Al6wu€ 'Trvpirp€<f>€S' oupavi-qv yap 
awv hatbwv dfidpvyfxa reqv tcqpv(€ ycvcdAiyv. 
oAAd TToBos T€K€Uiv fjL€ /SiTjoaTO* AnpioSi^ yof) 16 

VL€i niGrd (t>€pojv podlwv cAcAi^oi' QTrciAnv, 
'IvSot? KT€ivopJvoiGi porjdoov otBfia KvXivbwv, 
alScojiaL y€V€Trjpi <f>ainrj fxtvai, orri BaXda<Trj 
at/xart fiopfivpoirn fi€fuyfjL€va x^vftara crvpca 
Kai <t>ovlr) paOdfuyyi no<T€iBdajya fjuaww' tO 

224 



BOOK XXIV 

The twenty -fourth has the infinite mourning of 

the Indians, and the shuttle and distaff of 

Aphrodite working at the loom. 

Father Zeus turned aside the menace of his angry 
son, for he massed the clouds and flung out a thunder- 
clap ; he stayed the flaming attack of Dionysos, and 
calmed the anger of boundless Ocean. Hera also 
made an infinite noise resound through the air, to 
restrain the wrath of Dionysos 's fiery power. 

"^ Then old Hydaspes held out a wet hand to merci- 
ful Bacchos, and appealed to the fiery son of Zeus in 
words that bubbled out of his lips : 

1^ " Spare me, Dionysos, the river fed from Zeus ! 
Be gracious to my fertilizing waters ! for your own 
goodly fruitage of grapes has growTi up from water. 
I have sinned, Dionysos, nursehng of fire ! for the 
gleam of your torches has proclaimed your divine 
lineage. But love for my children constrained me. 
To keep faith with Deriades my son I brought up my 
threatening surf, to help perishing Indians I rolled 
my waves. 

1^ " I am ashamed to appear before my father, 

because the murmuring stream which I draw is 

mingled with blood, and I pollute Poseidaon with 

VOL. II Q 225 



NONNOS 

rovTo fi€, TovTo K6pvaa€v ipi&fioivtiv Swvvatp, 
TTpos Be r€ov (eviou} kcu Ixtaioio rotcfjoi, 
atSco TTO^AaJoi^a r€<f> nvpl Btpitov 'Xhaawqif, 
NrjiABes <f>€vyovoiv €fi6v poov apu^i hk vyjy^i 
ij /i€v i/(U€Ta€i hupov Bofiov, T^ 8* ivl X6xfLaiS tft 

avwofjLos *A8pvd&€aai ^trrov fura novrov dfi4ifi€i, 
dXXrj 8' *lv86v €X€t ft€TavooTU>9, "^ hi ^vyovaa 
TToaal KoviofJL€uoujiv ihwraro SultaSa irdrpfrjv 
KavKOLGirjv, ireprj Bi /xcrotfaoa \otunni¥ 
vaUi (clva p€€0pa kcu ovk^ti irarptov vBu>p, 10 

firj KoXapLOVs oXlatias, ipuLv pXdarrjfui podwv, 
oUnv ae^opAvoiaw €p€lh€nxi olvaJbo^ opnrf( 
a/LtTTcAociy SoKOXc; yap €ir* aAAi}Aoi<7c htOivrts 
vpL€T€pnr)v €VvBpov iXau^pliovaiv onwprjy 
fiT) BovaKa^ <f>X€(€ias, 66€v aco yivyB6v€S a^Xoi, 15 
firj TTOTC Goi ft€/x^Kuro T«i7 ^iXofioXnof *A^i^, 
rj TTorc Topyeiwv fiXoavpov pip,ripLa Koprfp^wv 
<l>d€yyop,€vajv Alpw €vp€v opuol^vyimv rvnov avXdw 
Koi u€o fivoTinoXoio Kv^pvrjT€ipav aothifs 
Wavia^os avpiyyos ofioBpoov atSco fioXinjv 40 

Xrjy€ reat vdpdr)Ki. poov norapLOio iiapaivwv, 
oTTt poos TTOTopolo Tcovj vopBrjKas aJ(€i. 
ov ^€vov olBfjLa nepTjoas inwyvfiov dXXo^vrj yap 
dXXov iycj Alowoov idiots <^aiBpwa XoerpoZs, 
oirXoripov Bpofiioio <f>€pwwpov, cirrc Kpoviojv 45 
TLaypia iraiBoKo^ioiaiv ifiaXs TTapaKardero Nv floats' 
Kal (TV <f>€p€LS Zaypijos oXov BepxLS' dXXd av K€ivip 
Bos X^P^^ otjiLriXeorov, odev n€X€S' apx^ydvov yap 
226 



DIONYSIACA, XXIV. 21-48 

clots of gore ; this it was, only this that armed me 
to strive against Dionysos. By your father, pro- 
tector of guests and suppliants, have mercy on 
Hydaspes, now hot and boiling with your fire ! 

2* '* The Naiads flee from my stream : one dwells 
in a watery home at my source, one leaves the deep 
for the thicket, and stays with Hadryads in the 
woods ; another migrates to the Indos, another 
escapes on dusty feet to hide among the thirsty rocks 
of Caucasos,<* or passing to Choaspes dwells in strange 
livers and in her father's water no longer. 

^1 " Destroy not my canes, the growth of my 
streams, which grow up to support the shoots 
and grapes of your vine ! Do not the reeds tied 
together carry your well- watered fruit ? Burn not 
my reeds, which make your Mygdonian hoboys, or 
your musical Athena may reproach you one day : she 
who invented the Libyan double pipes, to imitate 
with their tootle the voices of the Gorgons' grim 
heads. ^ Spare the harmonious tune of the pans- 
pipes which guides your own mystic song ! Cease 
wasting the river stream with your fennel, when the 
stream of the river makes your fennels to grow ! 

^ " The stream you have crossed is no stranger 
to your name ; for I have washed another Dionysos 
in my bath, with the same name as the younger 
Bromios, when Cronion entrusted Zagreus '^ to the 
care of my nursing nymphs ; why, you have the 
whole shape of Zagreus. Grant this favour then, 
although so long after, to him from whom you are 

** Hindu Kush, not the real Caucasus. 

* Pindar, Pyth. xii. 12. 6. 

* Cf. V. 563 IF., vi. 155 IF. Zagreus has nothing whatever 
to do with the Hydaspes, outside of Nonnos's own fancy or 
that of some Alexandrian whom he may be imitating. 

227 



NONNOS 

€K KpaSirjs dv€r€XX(^, actSo/i/rov Aiofi^oov. 
vfJL€r€pov Sc y€paip€ Adfiov twvporpi^ov uSoip* 60 
fiva)€0 Maiovlrj^ ato narpi&oi' v^vripov yap 
YlaKTwXoG ;(ap/€i^o? dScA^^ €ariv 'X^aamjf, 
Kol (TV roaois norafiotai fiuuf X^^P^ **^* rirammfg 
YvcjTols rifi€r€poiai, tc^v d¥aa€lpaaov alyXrjv 
firjS€ TTVpi 4^€(^9 vSaratv jfuoo'* i( ^^rwv yap M 
doTcpoTrfj pXd(TTrfa€, tcou AiOf viru3¥ nvp, 
oAAd xdXov 7rpTjvy€, Tcoiff ori yoin^om wlnrat 
fi€tXixiov GTOp€oas iKirqv p6ov' iv iroXJfKHS ydp 
€t Opaaw avx^vo, Kdp.irrt, koX rjnu>i iaK€ Tv^ut€vs, 
Kai K€v dnoppul»as naXivdyptrov oyKov dtrciA^ «0 
dar€p07rr)v dvtK<yrrr€ narrjp TC09, w/nfuSunf Zcvp*" 

"ilg <f>a^€yov Aiokuoo; ^v dytatipaat ntwcrp^, 
Kai npoxods *ApKr<pas dvtppl'nil^€v drfrrf^ 
X€ifJi€plT) fidoriyi, ^putv Svantfi^Xoy avprjw, 
;(€u/xa TTvpipX-qroio KarwffVxi^Miv irarafLOio, •fi 

'HcAiov Kai hoKxov ofiov Kol Xfjva ytpalpoa¥, 
KoX podUuv dGp€arov dWa)3c<rc Soifu^MOV wOp. 

''0<f>pa /X€V €U7€Tl BcUCY09 

cttcttAccv vypov 'Xhaowrpf, 
r6<f>pa 8c, Odpoos "Aprjo^ «X*^*'» irtpnir^KtriMf 6pp.rjv 
Arjpidhrjs €m brjpip imowpov umXiatv *\vhovi, 70 
or^aa? d/x^t p€€dpov cdj arl)(a^, ^^P^ M*XT"** 
Aadv €prjTvaa}Oiv dvtpxppAvwv eri Bcur;(Ciii'. 
ovSc Aid? Ad^cv dfi/ia 'nav6»l$iov tiravfUvcj^ S^ 
ou/^avd^ev 7T€<l>6prjTO npoaanil^wv Aiovvaov. 
Kol a<f>€T€poi,aiv I6vr€g dprfyovts, dXXos €n dXXtp, 75 
avv Alt TTdvTcs Ikovto $€oi va€Trjp€S 'OXvfiwov 

• Zeus swallowed Zagreus's heart before coming to Semele. 
hence Dionysos is Zagreus reborn. 

228 



DIONYSIACA, XXIV. 49-76 

sprung ; for you came from the heart " of that first- 
born Dionysos, so celebrated. Respect the water 
of your Lamos ^ who cherished your childhood ; 
remember Maionia your own country, for Hydaspes 
is brother of your charming Pactolos. Grant now 
this one boon to all these rivers, my brothers, and 
withdraw your flame. Burn not with fire my 
watery stream, for the watery fire of your Zeus, 
the lightning, came out of water ! ^ Calm your 
anger, because I fall at your knees : see, I have 
smoothed my flood into peaceful prayer ! If 
Typhoeus in rebellion had bent his bold neck and 
submitted, your father Zeus, Lord in the highest, 
would have checked his lightning, his overwhelming 
threat would have been cast aside and forgotten." 

®2 When he had ended, Dionysos drew back his 
torch. A wind from the north began to ruffle the 
waters with winter's lash, bringing bleak airs and cool- 
ing the firestruck stream of the river, and honoured 
Hehos and Bacchos and Zeus together by quenching 
the unquenchable divine fire of the surf. 

^ While Bacchos was still crossing the waters of 
Hydaspes, Deriades with the courage of Ares armed 
the Indians for a vast effort of battle, as a Battle- 
down of his name should do. He posted his com- 
panies beside the river, that the warriors might 
repel by force the Bacchoi as they still climbed up. 
Nor did the allseeing eye of Zeus fail to see him : 
quickly he swooped down from Heaven to hold a 
shield before Dionysos. With Zeus came all the 
gods who dwell in Olympos, one after another, in a 
flying leap, to help their own. 

^ A river in Cilicia. 
" Because it comes out of clouds, i.e. water-vapour. 

229 



NONNOS 

dXfJLart nam^cvTi' Kal Xlytyt)^ X^P^ tMjs 
aUros Ji<i>f>riro to b€VT€pov inl/mtrrfs 2av^ 
^Agcjttov fiera x^^t^^* '^*" \lax6v •ff€po^oinj9 
<l>€t.Sofi€vajv ovvxojv b€hpaYfUvo^ apmayi mpatp 90 
Kov<f)liwv €K6fiiaa€v <ff "A/xa \f)pia&fjos 
*lvb<x)7iv inl nc^av air* tvpvnopoio &c icoAirpv 
vlov *ApLGTaXov Y€V€rr)i caooKFCv *An6XXufv, 
<jxuhp6s oAcf (KOKcuv nt^fnjfiivos apfuirt KVtcvuty, 
fivfjarw €xixiv daXdfjLoio Xfovro^^voio Kvfrjyrj^* M 
Kal Kpar€wv €o naXha ravvTrr€po<: rjpnaatv 'Epfi^, 
vUa HrjvcXoTnj^ , icc/KieAxca IIdi«a KOfirfrrjv' 
Ovpavirj 5* 'TfUvaiov ovt^iujyffrfow cXiBpov 
TTCuSoy lov yov6€VTOS incjvvfiov, r)€plas hi 
arpaniTovs cxa/xxfcv, ofioUo^ dartpo^ 6XK€p, 90 

yvwrat ^orpv6€VTi. x^H^iofUvrj Aioyvoip' 
KaXXiomj 6* Oiaypov toU oPtKov^iotv wpuons* 
KoX r€K€<jJV 'H^ourrof coiv dA/yi{c Ko/ScifKur, 
dfi<f>or€pov9 8* rjpna(€v, ofiouoi d(4i nvpatp' 
*AKTalrj 8* cWowTCv *Ep€xB4a UaXXa^ *A^i/ki; m 

^lvho<l>6vov, vaerrjpa B€OKprgniho^ *A$i^V7ff 
Nvp.<f>as 8' 'Ahpvdhas vatrai J^wypr^aav 'OAvfiYrov 
TTdvT€s, oaois p,€fi€Xrjirro ^iXou hpU€S, €(oxa 8* oAAciiy 
Sa<f>vaias iadata^ ^pav^is Scu^vaioi 'AwtJAAoM', 
/cat a<f>LV dfia x/>aia/x7^<7€ avt^finopo^ vUi turfnt^p, loo 
€La€TL KvSalvovaa Ac;(ctfia 8o^pca Aijrw. 
naaaapiSajv be (fpdXayya 

Kopvfifio^povi T€ yinmnras^ 
€/c Pvdlov pvaavTO TToXv<i>\oiaPoio KvSoifioO 
6vyaT€p€s KvSvoLo, <t>iXo^€<t>vpov rroTOfUKO, 

• C/. xiii. 201. » C/. xiiL 253 flF. • C/. xlv. tS. 

230 



DIONYSIACA, XXIV. 77-104 

'■^ Zeus as once before by the river Asopos, for 
the sake of Aigina's bed,** sailed now as an eagle 
flying high ; and like a bird of prey caught up Aiacos 
in gentle talons, and carried him to the Indian land 
for battle with Deriades. Apollo ^ the father saved 
Aristaios the son from the broad gulf, riding brilhant 
in his car drawn by the bane-averting swans ; for 
he remembered the bower of lionslaying Cyrene. 
Hermes '^ Longwing caught up and held his own 
child, the son of Penelope, hornstrong hairy Pan. 
Urania ^ saved Hymenaios from destruction, because 
he had the same name as her own creative son, and 
scored the airy paths Uke a moving star, to please 
Dionysos, her brother of the grapes. Calliope * Hfted 
Oiagros upon her shoulders. Hephaistos f took care 
of his sons the Cabeiroi, and caught up both, like a 
flying firebrand. Pallas Athena the Attic goddess 
saved Erechtheus the Indians' bane, the citizen of 
god-founded Athens. All the denizens of Olympos 
who cared for their beloved oaks, rescued Ha- 
dryad nymphs ; and most especially laurel- Apollo 
appeared and saved the laurel-nymphs ^ ; and Leto 
his mother stood by her son and helped them, for she 
still honoured the tree which helped her childbirth.^ 
The company of Bassarids and the ivycrowned 
women were saved from the roaring turmoil of the 
deeps, by the daughters of Cydnos, the river that 

<* Cf. xiii. 84. Hymenaios son of Urania (or some other 
Muse) and Hymenaios the mortal (of Boeotia or elsewhere) 
are really not namesakes but the same person, a godling 
made up out of the unintelligible marriage-cry c5 u/i-^v 
ufievaie. 

* Cf. xiii. 428. 

f Cf. xiv. 17 if. Cf ii. 108. 

^ The Delian palm, [Hom.] Hymn to Apollo 117. 

231 



NONNOS 

ttXojtov €maTdfi€vai httpov hpofiop, iy M vucg 105 
"Apeos *lvSa)oio Trarrjp SwpT^aro BdKX<{t, 
NT^taSas" noX€fjLou} Sa-qfxova^, aj nort x^M^ 
fiapvdfi€vos Kpovuovi KtAi{ cScSofc Tu^okw. 

Kat arparos <litidprria€v 6fi6aroXos' iaavyuiyovi hk 
Euios- €<f>daxj€ ndvras, 6p€aaavXtov M hl^poKf 110 
d^ovos dpp€Kroio Siafvwv poov oXKtft' 
Kol Sarupaiv hpopLov cf^fcv ofioaroXov, 

ot9 dfAa SoKXiu 
vypoTTopoi Kol Udvti ofti^AuSc;* H^X"" ^* ^}Xum 
WKVTcpoi T€A;(t»'€5 aXirpt^wv vntp iirrruw, 
7raTpa>7)s cAar^p^y aXucpfi^iSoi dinjiiyy, 11* 

€19 hpofiov lofjidpTrjaap intiyofUvtft Aiovva<(», 
oAAot 8* ^aav omaBtVt hrtaatvovro hk iropBfi^ 
i^ iripnqs dvi6vr€S aBrp/jroio K€Xtv$ov, 
•^X' ^^o9 7r6fnr€V€V' cVci irrfpov rfp^fia miXXufv 
aUros rjy€fjL6v€V€ 8i' ovp€OS dyriruno^ Zcvf, IJO 

<j>€t^op,€vois ovvx^^^^ H€Tdpatov vta KOfjuiuf¥, 
AiaKov rjcpij) 7r€<f>opr)fi€vov w/fi KtXtvOigt, 

*lv8ior) 8* €xdp€vov inujKoipoyrt^ €piirvfj, 
Kal aKoneXovs ihujjKov, evavXiiovro St Ao^fuu^f 
/cat /cAtaeas" TTTj^ai^^y cV ^p^fJui 8a<7#ciav uAi/v ... ltd 
ot 8c TawKpaipwv iXdtfxov K€fjLa&oiTa6o¥ aypr^v 
ctxov a/xa GKvXdKcamv 'AfiabpvdStaat 8c Nu/i^cuf 
'YSptaSc? p-iayovTo <f>iXo7Tr6pdov AiOtOAOOU. 
BaacraptScoi' 8c <f>dXayy€S *E^ifdpaijj wapa Xoxt^ 
GKVfjLvov 6p€GaavXoio riOrfvrjaavro Xtaiyrff, ISO 

avTOxvTov 8c yoAa/cToy dv€pXvov UfidBa fia^oi- 
dXXr) ixi^valoLo nodov pL^BiTTovaa Kopvfifiov 

LO^oXiOV p,d(TT€V€ 8t' OVp€OS dvTpa hpCJCOVTLJV, 

232 



DIONYSIACA, XXIV. 105-133 

loved the West Wind, since they knew the ways of 
the floating waters ; these his father had given to 
Bacchos for victory in the Indian War, Naiads well 
skilled in warfare, whom Cilician Typhoeus had taught 
battle while he was fighting against Cronion. 

^^ The whole host followed, but where all pressed 
forward, Euios ° was in front, cutting the stream in 
his highland car and never wetting the axle. The 
Satyrs attended his passage, and with them Bacchant 
women and Pans passed through the water ; but 
far quicker than the rest came the Telchines behind 
their seabred horses, driving their father's car,^ 
firmly based on the sea, and they kept close to 
Dionysos as he sped along. Others were behind, 
thronging over the ford, but they came up the bank 
by another road unseen where a god led : for there 
was an eagle full in view, gently flapping its wings, 
Zeus, who led them through the mountains, while 
he carried his son Aiacos aloft with gentle talons 
traversing the high path of the air. 

^^ They leapt about dancing on the Indian crags, 
along the rocky paths ; then they built shelters un- 
disturbed in the dark forest, and spent the night 
among the trees. . . . Some went deerhunting with 
dogs after the long-antlered stags : the Hydriad 
water-nymphs of plantloving Dionysos mingled with 
the Hamadryads of the trees. Groups of Bassarids in 
this Erythraian wilderness suckled cubs ^ of a moun- 
tain lioness, and the juicy milk flowed of itself out 
of their breasts. One searched the hills for the holes 
of poisonous serpents to satisfy her longing for a 
wreath of vipers, and showed how well she could hunt. 



« Dionysos. " Cf. on xxi. 197. 

« Imitated from Eur. Bacch. 699 flF. 



233 



NONNOS 

Brjpocrvvrjv S' dv€<l><uv€V' ojcoirrurrnpi 8i Bvpmp 

7} fi€v veppov €)3dAAev a€XX6'nov' fj h^ Xia$oOaa 1Mb 

aAfiari XuucrqevTL KartSpaiu XvaadBos dptcTOV' 

Tj Se fieXapplvwv pa)(irf^ iopdfaro Sffp&i^ 

Koi Xo<f>l7js eVc/Scuvcv 6p€aauf6ftiatv VU^dvruMf. 

/cat T(9 oiorofioXuav filXos rjpfKHn $cvKAdhi V€Vp§ 

Kol 7TT€X€rjv Tofcvcv* o 8< OKonov cf^^ iXoifp^' 140 

Ktti iriTVv dXXos cjSoAAc- iToXvs 5* iwl ytirova, trtvtcqif 

n€iinofJL€vwv <Tvpi^€V €v 'q4pi pottos StOTWV. 

Totat fi€v iiPp€fi€ Kwyuos opucrvnoi, axyvfuvoi hk 
^-qpidBr) paaiXrji SvaayycAo; uctro Qovptvi, 
hojcpvaiv d<l>66yyoiatv dnayytXXtjjv ^vov *lMt¥, 14* 
Kai fioyis €k aropMrwv dvtvtiKaro w€v6aBa ^w¥^* 

" A-qpidBri amiTrrovx^p Btffytvis ipvo9 *Ewovs, 
i}o/i€v, wg €K(X€v<jas, 4^ dvTiTripaiav ipiirvrp^, 
€vpofi€v €v pTjaoTfOiv tpTjpAba ytirova XoxfJ^rjv 
K€t6i Xoxov om^aavr€^ ipLipLVoputv, €Ui6k€¥ IA^ IW 
dvp<7op,avrjg Aiowaos' iirtpxofUvou) bi Sdtcxov 
avXog ineafiapdyrfacv, oSc^/rou &^ PotltK 
TWTrofi€vrjg ^KartpOev €r)v x^J^OKpoTOi ij)^a> 
Kai KavaxT] avpiyyos' oXrj S* cAcAiJrro Ao^fiiJ 
/cat hpv€s €<f>d€y^avTO /ecu wpxrjoayro KoXutvai' IW 
NrjidBes 8* oXoXv^av. cyoi 8' iKopvaaa /io^^ay, 
OKvaXiovSf rpop,€ovr(is, aTrct^cay €tff p.66ov €Xko}v. 
/cat ^coj, ov /caA€oual^', a/cav/xci^ Bvpaa rivda^otv, 
ovTi^avoZs neToXoujiv dtorcixov yci'oy *Ii«Saiv, 
/CTCtv€ /x€v €v TTcStoi OTpaTov doirtTov ofct dvpatp 160 
pXi^fi^voVy €v podlois S€ TO Xiultavov ci/Acacv *Ii*8aiF. 
oAAd ao<f>ovs ^paxfirjvas €p€iopu€v, o^pa bailiff, 

' The first indication that Nonnos knows anything d 
India. He might have read of Brahmans in PhiJottratot^t 
234 



DIONYSIACA, XXIV. 134^162 

One cast her wand and hit a stormfoot fawn. One 
approached unseen, and ran down a mad she-bear 
with maddened leaps. One clutched at the back 
of some elephant of the mountains, and cHmbed on 
the nape of the blackskinned beast. Sometimes an 
archer fitted a shaft to the string of his rounded bow 
and shot at an elmtree, or aimed at an oHvetree, 
another hit a pine ; showers of arrows went whizzing 
and buzzing through the air at the firtrees hard by. 

143 While the noise of their revels resounded among 
the hills, Thureus returned unhappy to King Deriades 
with bad tidings. His tears told the carnage of the 
Indians without words, but at last he let his sorrowful 
voice be heard : 

1*^ " May it please your Majesty, Deriades our 
King, and divine offspring of Enyo ! We went as 
commanded to the opposite hill, and in the forest 
glades we found the neighbouring thickets empty. 
There we laid our ambush and waited for thyrsusmad 
Dionysos to come. When Bacchos came near, the 
pipes were sounded, the raw drumskin was beaten, 
on either side was the noise of beaten brass and 
the wail of the syrinx. The whole forest trembled, 
the oaktrees uttered voices and the hills danced, the 
Naiads sang alleluia. I put the men under arms, 
led them to battle hesitating, trembUng, unwilUng. 
And the god, as they call him, shaking the sharpened 
wand, sent volleys of ignoble leaves upon the Indian 
nation, slew an infinite host on the plain pierced by 
the sharp wands, and destroyed what was left of us 
in the wild waters. 

162 " Come now, let us ask our learned Brahmans,** 

Life of Apollonios of Tyana^ or a score of other popular 
books. 

235 



NONNOS 

cl Oeo^ o{rros tKav€v cV rjt^a^ rj fipor^ oHip- 

fi7) wx^T^v dvovrjrov dvatrrqa€ias *EliaMtf, 

fi7f GTpaTirjv oXtacia^ d^yy^i diyioT^n* 

iJSr; 8* axAi;o€ty Tcrarai Ho^o^' ayxi^oi^ M 

StJ/^i)/ di^aoTc'AAcov d/xa^M7acra4 ^E^mtpot ifiimj|p. 

€1 Se Trddof /i€^e7rct ac 5vaavn/roio uniSoc^ioC, 

arjficpov 'Ii^oi' €pvK€, 

Kcu avpiov cif iMo¥ cAicci^." 

'^Q; ctTTcoi' 7rap€7r€ia€v dntiBda Hrjptaiiia, 
ov x^P*-^ dBpavlrjg TT€iBi^fiova, Svofuvtp H 
fi€ful>6fJL€vov ^atdovTi Koi ovK tucovTa \vaiip. 
*lvSwyjv b( ^ciAayya fitratm^aa^ rrorofUHO 
Ar)pidSr)9 xm€poTrXos €xd^€ro n€v6dBi Xvaajf, 
€^6p,€vo^ Xo<f>iT)ai naXiwdoTtw ^Xt^yrtay. 
*IvSoi 5* €vBa Kai tvBa avv rfXifidrtft pamXfji 
€19 ttoXlv ippwovro 'n€<f>vl^6r€S , tvBoBi irvpytaiv 
viKTjv €LaauovT€9 dp€ipav€o^ ^lovvaov. 

"Hhrj 8c OTovotaoa St* dcrrto^ irrraro ^firf, 
avyyovov dyyiXXovaa v€OO^y4iM»v ^dvo¥ \vhwv. 
KoX yoos d(rjT€TOS €aK€' ifnXoBp'qvijjv 5c ywawrcDi' 
TTcvdaXcoLs dvvx^aai ;(apaaacTo KVKXa npoourwov, 
Kai p,€adTov aripvoio Sicovtjojn-o x*'''<*'»^S' 
(m^Sea yvixvcooairrcs, dpoipairiai hi pittals 
TVTTTOfJLevvjv TToXdprjaiv tTV9 <f>oiviaa€To fia^wv 
aip,oPa<f>ris . ttoXlo^ hk ytpwv cVt ymKux ovbtp 
Xtoveqv nXoKapZSa Karyj<f>€i rdpyt awijpip, 
riaaapas rj^woxn-a^ dAcuAoray vla^ okovwu, 
AlaKos ou? iSdfiaaac pufj baanXrjri paxaipfj, 
KT€LvofjL€vovs iXceivd' PapmXrfTwv 5c ywaunaiv 

7) jJLCV ioV (TT€vd;(l5cV dh€\(f>€6Vt tJ 5^ TOKTJa' 

dAAr^ 7TOt.KiX6haKpvs d»'coTcva;^i^CTo vvpi^ 
Wfi(f>Lov dpTLx6p€vrov coiKora ri/xurcacAflu^, 
236 



DIONYSIACA, XXIV. 163-193 

that you may learn if this be a god come against us 
or a mortal man. Do not stir up a useless war by 
night, do not destroy your hosts fighting in the dark- 
ness. Already the misty gloom is stretched over us ; 
there is the evening star clear before our eyes, 
shining to check the conflict. If your desire is set 
upon this formidable fray, hold back the Indians 
to-day and to-morrow you lead them to battle." 

1'^° His words convinced Deriades, though loath to 
be convinced. No weakness made him consent ; he 
yielded not to Lyaios, he blamed the setting sun. 
Proud Deriades retreated mad with sorrow, seated 
on the neck of his retreating elephants, and withdrew 
the Indian host from the river. Along with their 
gigantic king, the Indians everywhere made haste 
to take refuge in the city, hearing behind their 
walls of the victory of warmad Dionysos. 

179 Yor already a lamentable rumour was flying 
through the city, which told of the late massacre of 
their kinsmen Indians. There was infinite wailing 
then. Dirgefond women tore their cheeks with their 
nails in mourning ; they rent off the garments from 
their bodies and bared their chests, beating their 
circled breasts with this hand and that until the 
blows made the blood flow. That gray old man on the 
threshold of old age cut off his snowy hair with the 
knife of sorrow, when he heard how four sons had 
perished in their prime, a pitiable death indeed, 
brought low by Aiacos and his terrible sword alone. 
Women in heavy affliction mourned one her brother, 
and one her father ; there was a bride bathed in 
tears lamenting her bridegroom lately wedded with 

237 



NONNOS 

dXXrj AaobdfjLeia' i'€oJcv#fro40 5^ vvfi^^ 

airXoKos aKprih€yLVOs €riXX(ro ficrpvs tOtifnf^. !•* 

Kat Tis dfjirfxavtoxMja ^hoimcrroi tMris *\i^oO, 
ayxiroKov^ dihlva^ avatrXrfafJuoii Xox^iffs 
Kal ScKaTrjg opowaa Ac^coia tcvKXa ^Xi^vrf^, 
vhprjXo) noXv^Kpv^ €n€or€V€v avSpof oXiBptp, 
Kal TTorayiw Kortovaa yoijf&opa pn^aro ^curi^* *00 

" Oi5 7riop.ai narpwov tfiov irorc rrucpov 'Tdaairrp^' 
ovK€ri K€iya p€€6pa naptpXQfUu, o^Kin 5ciAi7 
acio v€Kw Kpwhavro^ ^nuffavaw myra^iOiO, 
ov pA ac Kal a€o ^prrov, Sv €vbo$t yaarpot <ir(pcu, 
ov pA a€ Kal rov tporra, rov ov xpovo^ oZSc fiapaivfiv, t06 
Tiff p,€ AajSo/t' Kopiia€i€V, oirov ntat V€KpOf aKoLrrfi, 
o^pa ntpnrrv^cj Sitpov v4kw, o^pa teal avrrpf 
Kvpua KaraKpwIri) /ic aw vYponopip Trapaxoirjj; 
aW€ 5c Kal r€Kov via kox €rp€^v' aprt S< SciAi^v 
yaarcpog oyKo^ r^^ct fA€ ntnaivopJvov tok€Toio. 210 

€t 8c T€KOJ TTOTC TTOtSa Kol CUT* jjj yCVCT^pa, 

vUi TraTTTrafoinri irodtv Sctfcufu TO#r7a; " 

EfTTC rov ovK aiovra Kiwpop,€Vfj irapOKoirqv, 
aXXrj 8* €(7Tcm;(tJcv awpu^vrov^ vpMvalovi 
6XXvp,€vov p.inj(rrfjpog , ov ovk tScv cvyofioff cjprj 215 
OTc/i/xart wp,<fnhiw 7r€7rvKaap^vov, oiS* A'i iraarw 
TjSvp^cXrjs 7J€La€ pioaaoo^ auAoff ^Kpanuiv. 

Total p,€v dxt^p^voiaiv frjv yoo^. dpu^ hk X6xfLaf 
BoLKxos cotff ^arvpoiGi Koi *\vSo<^voun puaxtroXi 
elXanlvTjv carrjoev iba^rp€VovTO 8c ravpoi, 220 

Kat, 8a/iaAat (TroL)(rjh6v €p.iaTvXXovro pxi\aipfj^ 

• Bride of the first man killed before TioY. ShebewNi^t 
the gods to send him back to her, was allowed to tee him 
again for three hours, and died of grief or IdOed herself 
when he died again. 

238 



DIONYSIACA, XXIV. 194-221 

dancing, another Laodameia " with her Protesilaos : 
the newmade bride unveiled, unkempt, tore the 
clusters of her hair. 

^^ One Indian wife, despairing at her husband's fall, 
when the full time of her labour was near and she saw 
now the delivering circle of the tenth moon, sorrowed 
with many .tears for her man's death in the water, and 
cried out in lamentable tones against the hateful 
river : 

201 " Never again will I drink the bitter Hydaspes 
of my country ! Never will I walk beside his water, 
never — woe's me — will I touch the river which 
drowned your body ! I swear it by you, and your 
burden which I carry in my womb, I swear by you and 
the love which time cannot wither ! Who will take 
me and bring me where my dead husband fell, that I 
may embrace the dripping body, that the wave may 
swallow me too and drown me beside my man ! O 
that I had born a son and reared him ! But woe is 
me, my womb still carries the ripening burden. And 
if I ever do bear a son, and he asks for his father, how 
can I point to his father when the boy cries for 
daddy ? " 

2^3 So she lamented the husband who could not 
hear. Another mourned for a bridal never hallowed, 
her wooer lost, who never saw the happy hour of 
wedding decked wdth the bridegroom's garland, who 
never heard in the bridal chamber the sweet music 
of love's quickening pipes. ^ 

2^® So they sorrowed and wailed. But in the forest, 
Bacchos held a feast with his Satyrs and Indian- 
slaying warriors : bulls w ere slaughtered, rows of 
heifers were struck with axes and cut up with knives, 

* This postulates a Greek, not a Hindu wedding. 

239 



NONNOS 

6€Lv6^€vai n€X€K€Gaiv, 'EpvOpaifj^ B* oiro troifurfff 
TWKva hopiKTrfTOiv Up€V€ro nw€a /xt^Aoiv. 
€{o/x€vot 8* dytXrjSov cV €VKV9cXoto rpairi^fff 
J^clXtjvoI ^drvpoi t€ airv €vBvpa<{» Aio»axr<p 111 

Xcpat 7roXvGiT€p€€aGi furj^ i^Hxvaav UttAfJiS' 
TTiVcTO 8* d(rrr€roi olw d^iflahU' om^xooi M 
€t)o8/xou; €K€vwaaM dntipovag n t i ^^tofn^, 
v€KTap€Tjg dpvoirr€<: dfuyu^a ficrrpw dtrufpriS' 

Tolai 3c T€fmofjL€voi«n naoa tcp/ffiijpa AiycuMtfr S9C 
AcajSioy oi>To8i8a#rro9 dy4iTMtc€ Acvircx aoi&ijy, 
TTcDy 7Tp<yr€poi Tirfjyts €Bwprp(Briaa»^ *OAt^ir<^* 
Ktti Aioy iijuyJhovTO^ dXff^ta fUXirtro vunfy, 
•nuts Kpovov tvpiry^vtiov xmoKXa^oirra JccpavMJii 
TapTopio} ^o<l>o€VTi Kar€aif>prjYujaaro KOAirtfi, ISI 

X^ifiaro^ vSprjXolai fidrrfv KtKOpvByiivw &wXot9. 

KimpidBo^ 8c AdTrrjSo^ drtvx^o^ dar^ dpo^ptf^ 
€pxf>povi, <f>opfUKTfjpi irap4^€ro, koi ol ihw^rjs 
niova pLoZpav op€(€, kox 'nr€€ K€ivov cUiSciv 
Tcprrvov daiyifroun /ic/ii^Aora fiv9o¥ *AftyKUff, S40 

Igtottovov Kvd€p€iav ipihtiaivovaQV ^KBi^fim, 

Avrdp 6 <f>opfii^ajv dv^pdXXiro Kvwpuf iU&€iV, 
ws TTOTC KevTpov c^ouaa ^lAT^Aaxaroco lupi^uni^ 
Xcpolv d7r€ipTJToiai fj^rniev larov *ABijiinK, 
K€pKiha Kowf>i^ovaa koi ovk€ti Ktarov E»punw¥, 241 
Koi lla<f>lr)s T€rdvxHrro 7ra)(y^ fUTo;, old tc ^tojcp^ 
olavtmj firjpivOos ivarpo^o^, rjv rwt rixyn 
oXkoXs iJLrjKcSavoLai yepwv €ppd»l>aro r€KTwv, 
<l>pd(as d/rrtTcAcora acarjpdra hovpara vrjwv* 
7j 8c 7rairqiJL€pl7j /cat navyvxlrj TrcAos" larov tB$ 

IlaAAdSoj cpyov ctcu;(c naXiXXvTov, dXXorpup B^ 
arpiTTTovs €o x^lpag dij^ct r€ip€TO fi6)(6{fi' 
#cat KTcvl TTovXvoBovTt, Sio^voxMra xy^xiava 
240 



DIONYSIACA, XXIV. 222-253 

whole flocks of sheep were killed from the captured 
Erythraian herds. Seilenoi and Satyrs settled in 
companies round the table with the god of the 
thyrsus, all with multitudinous hands partook of 
the same food. Infinite wine was drunk by all in 
order ; the servers emptied endless fragrant jars as 
they drew the nectarean juice of the perfect grape. 

^ So they rejoiced, while Leucos the selftaught 
Lesbian singer wove his lay beside the mixing-bowl, 
how the older Titans armed themselves against 
Olympos. He sang the true victory of Zeus potent in 
the Heights, how broadbeard Cronos sank under the 
thunderbolt, and Zeus sealed him deep in the dark 
Tartarean pit, armed in vain with the watery weapons 
of the storm." 

237 Lapethos, a dweller in the unarmed Cyprian 
land, sat next to the inspired minstrel, and he passed 
him a fat portion of meat, begging him to sing a 
pleasant story that never-silent Athens loves, the 
weaving-match between Athena and Cythereia. 

^2 So he struck up his harp and began to sing of 
Cypris,^ how she once felt the sting of ambition and fell 
in love with the distaff, how she tried Athena's loom 
with unpractised hands and lifted the shuttle, no longer 
the girdle of love. The Paphian spun a coarse thread, 
like the long cord of twisted withies which the old 
roper makes by his craft in long stretches, to tighten 
the gaping planks of a ship newly finished. Then all 
day and all night long by the loom she undid the work 
of Pallas, and roughened her soft hands with a strange 
unwonted labour ; she hung the danghng stone from 

** As usual, the mythological Cronos and the astrological 
associations of the planet Saturn are mixed. 
^ The story is elsewhere unknown. 

VOL. II R 241 



NONNOS 

/cat Xldov 6pxrj(rnjpa n€pu<p€fidaaoa uioa^fUft 
K€pKibL nenXov v<fcuv€, koX tirXtro Kvnpif 'A^ifny* Ifts 
/cat TTovos "^v ay€XcurTo^' w^ait^fidvoto hi WvAov 
€vpvT€vr)9 wyKovro n€Xcjjp furo^' a&r6§iaroi W 
OTrjfiovts ipprr/vwro rraxyvopAvow ;(»Ttuv<K* 
cl^t Sc ht-x'^a^iouji irovois €'nifuiprvpa ri^fvffq 
'HcAtoi/ Kot Xvxyov avayKalyjv re ScAi;!^. 2«0 

oi5 x^P^^ wpyriaavTo xpplrthts ^OpYOtuvoio 
afi^LTToXoi ria^ti^s' rpoxo^i &* iXtXifw ^^vn 
U.aaid€rj KXoxrrfjpa, koa €ipoic6nos niXt llcidctf* 
/cat ftiToy *AyAot7y icai i^fcara ^cu^cf ovcujo]}. 
/cat ficpoTTCJv aXdXrjTO ydfuvv /Sux* apfut¥iiji¥ hk SS6 
€ar€V€v dxprii<rrov dyvfjL4f€VTuw viuvalum 
rfvioxos PiOTOio yipuiv h€hoirfjfUvos AutfV* 
/cat ^Xoy€pr)v ay4paaro^ "Epaij aycAvoaro m^i^, 
iraTnaivoiv oXox^vtov airr^pvrov au^a#ra fcoofiov. 
ov TOT€ <l>opp.iyyajv cpoct? iriwoi', ou rort avfity^, 170 
oi5 Atyuj ai)A6; c/icAttcv " 'Tf4i7i' 'Tfi^Muc ** XiyalvtuP' 
oAAd j3tou /itw^orroj l^iaaoofi^vrf^ Tc ycWaAi^ 
ovJuytT^y oAirroto fUTWYXiaBtfoav o^^f. 

Kai na^'i^f <l>iX6fio)fiov t5cv raAa€/>y6( 'A^ki^, 

* Nonnos knew more of spinning and wg a r in g than of 
many of the subjects on which he touches in nit pOOB t 
perhaps he had watched his daughter, if he had one, or fOne 
other little girl being taught the most characteriitle tasks of 
a Greek woman. Aphrodite begins by tryinc to spin the 
raw wool into thread, but, not knowing enou^ to guide it 
properly with her fingers, slie cannot get it fine and —»**«***, 
but spins it coarse and lumpy, more like a rope of wtthies 
than real thread. This finisiMti, site fastens ker ■*»^"'''^ 
product to the beam of the old-fashioned upriglit loon (a 
modified form of which is still in use in some pails of Greece) 
and attaches to each thread a loom-weight of stone to keep It 
taut. This is the warp ; she keeps its componeat threads 
242 



DIONYSIACA, XXIV. 254-274 

the beam,** and parted the threads of the stuff with 
the comb's many teeth, and wove the cloth with her 
shuttle, and so Cypris turned Athena. There was no 
laughing over that task ; but as the cloth was woven, 
the monstrous thread pulled across swelled out and 
thickened the stuff, so that the warpthreads burst of 
themselves. Witnesses for the double labour of her 
skill were the Sun, and the lamp, and the Moon of 
her necessity. The dancers of Orchomenos ^ who were 
attendants upon the Paphian had no dancing then to 
do ; but Pasithea made the spindle run round, Peitho 
dressed the wool, Aglaia gave thread and yarn to her 
mistress. And weddings went all astray in human Hfe. 
Time, the ancient who guides our existence, was dis- 
turbed, and lamented the bond of wedlock used no 
more ; Eros unhonoured loosed his fiery bowstring, 
when he saw the world's furrow unplowed and unfruit- 
ful. Then the harp made no lovely music, the syrinx 
did not sound, the clear pipes did not sing in clear 
tones Hymen Hymenaios the marriage-tune ; but 
life dwindled, birth was hardsmitten, the bolts of in- 
divisible union were shot back. 

2^* Industrious Athena saw the Paphian hard at 

apart with the comb, 253, and proceeds to take more thread 
on her shuttle, 255, and insert it over and under the warp- 
threads to form the woof. But it is so thick and rough that 
as thread after thread is woven into place (and pressed close 
with the batten, which Nonnos does not mention) the strain 
is too great and too irregular for the warp-threads, ari^fioves 
(258) to stand, so they begin to burst right and left, forcing 
her to unravel all she has done, 251, and begin again. 
Hermes in fun advises her to try the most elaborate and 
difficult kind of weaving, 304 if., using many-coloured 
threads to make a pattern, when she cannot even manage 
plain cloth. 

^ The Graces. Their names are variously given. 

243 



NONNOS 

Kal xoAo»^ €tx€ yiXurri yL€iJuyiU¥W, w9 t^ fAoxfnp^ «i 
Tpr])(aX€r]v fxrjpivBov aTTttpomovov Ku^ep€Ci75* 
aBavaroi9 8' T[yy€iX€' papvl^i^ hi fuvoiyfj 
€W€7T€, p,€fjLft>ofi€yrj Kal KvnptBi teal yfi^T^/H* 

'• Zri Soaiy dXXonpoaa^Xoi dfUiP€rat, oupayu ZtV' 
ovK€ri Moipdatv /icdcirco boaiv ummc¥09 yap 181 
KXrjpov ifwv (TvXrja€ tct7 dvydrrip 'A^jpoStn;. 
KXrjpov *A6rjvairi^ ovx rjpnaa€ ScoiroTiy *H^, 
)/va>Ti7 #fat TTapoKotri^ €fjLov AuK* oAAa ;(aArffrTf» 
CK y€V€T^5 aatc^taai Kopviraofiivriv 'AytAtf^ 
ij rafxiry doAa^uot', owaAi7 ^co?. vfitrdpov W f8< 

aTTToAc/ioy Ki;^cp€ta irorc npofuixii^v *OXvfxirov, 
ijc TtVay TiT^vxiy aircuAcac ^i^i' K€art^, 
oTTi ft€Ta 7rroAcfu>v9 ^ Pukl^Mrai; aXXk ifcu «^r^ 
€i7r€ fioi, lox^aipa, rrvj^ n6r€ ^aa6$€¥ uAi^ 
clSc; dtoTcwouaai' ^ aypwaaovaav ^XB^/pmjv; 2W 

TtV /coiAcci yAauKomii', or* coStyoiMn ywoaccy; " 

"Qs" <l>afi€V7js aylpovTO BtfA viurrip€S 'OAu/iirou, 
tcTToi' tSciv c^cAoj^c? tnoixopJvrjv 'A^jpoSinyf. 
icat Kafidroi/s 6p6iovr€S airtipofioSov Kv^tptifft 
^a/xjSoAcot vo^oi' €pyov tKVKXwaavro ^ccuKiyj* M 

/cat ycAocoi' dyopcvf TroLAiv ^iXoK^profioi 'Kpfiijf' 

€t fiLTov dfi<f>a<i>das , €i KtpK&a X^poi rvrua^is, 
Kal hopv dovpov d€ip€ Kal aiyiha Tpiroyfvtirfs, 
olha, TTodcv, KuBtpeui, iroXvKporov laro¥ i^aa^n, 90 
009 SdAo? ov p.€ AcAt^^c- t€05 rdxa Wfi^los '^■f'lf 
cts ydfjiov lfjL€p6€VTai dTrouTifct ac x^tcmmv. 



* f.«M I don't poach on Artemis's 
244 



DIONYSIACA, XXIV. 275-302 

work. Anger and laughter commingled came over 
her, as she beheld the long rough cords of inexperi- 
enced Cythereia. She told the inunortals ; and in a 
passion of jealousy reproached both Cypris and her 
father : 

2^ " So there are changes and chances in your gifts, 
Heavenly Father ! I no longer manage the gift of the 
Fates, for your daughter Aphrodite has taken to weav- 
ing and stolen my lot. Athenaia has been robbed of 
her lot not by Hera the Queen, the sister and consort 
of my Zeus ; but the mistress of the bedchamber, that 
soft goddess, affronts one armed with shield from her 
birth, Ageleia the plunderer ! When has your 
cowardly Cythereia fought for Olympos ? what Titans 
has she destroyed with that womanish girdle, that she 
comes fresh from her battles to outrage me ? Yes, 
and you, Archeress — tell me this, when have you seen 
Athena in your forest " shooting arrows or hunting 
game ? Who calls upon Bright eyes, when women are 
in labour ? " 

292 When she had spoken, the gods of Olympos 
came thronging to see Aphrodite working the loom. 
They gathered round and stared at the labours of the 
divine fumbler, amazed at her bungling work ; and 
Hermes, who loved his joke, said laughing, 

29^ " You have the loom, Cythereia, leave Athena 
your girdle ! If you handle the thread and throw 
the shuttle, then raise also the furious spear and 
the aegiscape of Tritogenia. Ah, Cythereia, I know 
why you weave at the rattUng loom. I understand 
your secret : no doubt your bridegroom Ares begs 
from you fine dress for the wedding. Weave your 

help in childbirth, why should Aphrodite be allowed to 
invade my sphercj women's work ? 

245 



NONNOS 

''Ap€l iriirXov v^aivt' vtotcXutan^ h* hn vinXq$ 
doTTtSa firj TTOwciAAc* ri yap GOKiunf *A^poSirQ; 
r€vx€ T€rJ9 ^aedovra ^pavyia fjLtiprvpov cw^, JW8 
<f>wpu)v dyy€XXovTa r€wv avXrjropa Xticrpcjv 
rjv idiXjjs, TTouciAAc koI dpx<uovs o4o htafiovs, 
Koi deov aaKi^€i€ vodov n6aw cuSofUvri x<^* 
Koi av r^ov fjL€ra r6(ov, "Kpat^, drpoKTov 4XuTtrwv 
fjL-qrepi mjfxara r€VX€ <^rjXaKdr(fj KvBtpfijj, 31 C 

6<f)pa p,€rd rrr€p6€VTa koI ioTorrovov a€ tcaXdauw, 
Kal p,€rd v€vpa /Socia Btov frvpdcvra von/jow 
Trqvlov i^lXKovra 7rap€K furov a>rrt fitXifiMUHf. 
Xpvow r€v(ov "Aprja furd XF^*^^ *A^po^rrff 
K€pK&a x^^^ ^povra koX o6 nd^^ovra po€irj¥, 311 
SinXajca noiKiXXovra mh^ ipyoTrdvw KvBMptljj, 
dXXd, d€d Kvd€p€ia, ^iXriXajcdrcjv drrd x^^P^ 
plirre filrovs dvipuoiQi koX dpu^irt K€aroy IfuLyra, 
av^tryirjs 8* oAcyitc to Scvrcpov dpx^yovoi yap 
TrAdJcTcu €ta€Tt Koofto^, €coy €Ti tr/irAov i$^aiycif ." SK 

*Qs (f>apL€vov fi€iBriaav, oaot va€rijp€f *OXufi7rov. 
Kal filrov rjp,iT€X€(rrov dnoppitltaaa ^•'''^•vy 
alSofieirq yXavKOtinv efj^ Itrtfirfoaro Kvnpov 
dvhpofi€T)S KvOepfia TiOrjvn^ttpa y€i^6Xri^- 
Kol piov aloX6p^p<f>ov "Epats ndXiv ijpfUHn Ktart^ HI 
GTTelpwv €vap6roio X€xu>iov oprvya Koafunf. 

Tolrjv lp.€p6<fxjjvov dv€nX€K( ActJ^foy doiBrfu 
'qXaKdrrjs dStSa/crov dwfJLVfiwv *A<l>poSirrjv, 
ipyoTTovo) pAya v€uco9 dvaarqaaaav *A9i^. 

• Horn. Od. viii. 270 ff. 
* From Horn. II. xxiii, 7«2. 
246 



DIONYSIACA, XXIV. 303-329 

stuff for Ares, but don't embroider a shield in 
the new cloth. What does Aphrodite want with 
shields ? Put in Phaethon, the shining witness of 
your loves, who told tales of the furtive robber of 
your bed " ; if you like, put those old nets of yours 
in the pattern, and let your hand, if it can for shame, 
make a picture of the god who was the husband's 
proxy. And you, Eros, leave your bow and help your 
mother in her passion for the distaff, twirl the spindle 
for her and spin the thread. Then I may call you 
weaver instead of winger, I may see the fiery god 
pulling the spool past the warp,^ instead of the arrows 
on the leather bowstring. Make Ares of gold beside 
golden Aphrodite ; let him hold a shuttle instead of 
waving a shield, and embroider a double cloth with 
industrious Cythereia. 

^^^ " No, Cythereia goddess, throw your threads to 
the winds out of those distaff-enamoured hands and 
use your stitched girdle. Take care once more of 
marriage ; for the ancient nature of the world has 
all been going astray since you have been weaving 
cloth." 

^21 As he finished, all the Olympians smiled. Then 
Cythereia thus put to shame before Brighteyes threw 
down the stuff of the cloth half finished, and away 
she went to her own Cyprus to be nurse of the human 
race ; and Eros once more ordered all the varied 
forms of life by the girdle, sowing the circle of the 
well-plowed earth with the seed of generation. 

^2' Such was the melodious lay which Leucos wove, 
celebrating how Aphrodite untaught of the distaff, 
set up her great contest with industrious Athena.*' 

« The lay of Demodocos in Horn. Od. viii. 267-366, is the 
general model for this scene. 

247 



NONNOS 

*AAA' OT€ &f} Kopo^ €aK€ ^iXeuepTfTOiO rpan^Cfff, MO 
otvov dvapXv^ovT€^ €fn)fJLaBi Kaimtaov f^yn* 
ol fi€v SaiSaXdrjs inl vtfiptho^, oi b* hrl ^AActfr 
'n€'nrayi€vu}v , mpoi, hi xyrfj^ i^vn€p0€ Kovifii 
hepfiaaiv alyeioujiv tncarofHaayro Ya^uwnfjv 
dXXoL S* iyp€fi6doiaiv c^/xAi^oov oi^ipoi;, tt6 

xdXxeov drrAcoaai^c; €waXi<p 3^/iasr vwvtp, 
(Lv 6 fi€v 'Ii^oi' cjSoAAc Ka0rjfi€vov wli6$€r ImroVt 
aXXog 5* *lvh6v €w(€ Kar* <ivx^vos, Ss b^ 3af{ftir 
dopi TTcJov €rv*lt€v, 6 8* ovraat Avj/mo^^* 
aXXos S* rf€p6^irov iov fidXiK wheat nifinwv 9^ 

riXipdrovs €X€<f>avTa^ dvtiptU^ BaXtw up. 

XiophakUjjv h€ ytvtdXa koX aypui ^Xa Xtovrarv 
Kol Kvv€9 dyp€vrrjp€^ 4pfjfiov6fJLiov Aum^uoov 
tlxov dpoiPairjs 4^vXajcfjs dypvnvov oirunrfpf, 
trdwvxov iyprjaaovTf^ op€tdoo^ hSo$€v vXrf^, W* 

fjL'q a<f>Lv inaticLc p€XaivofUvwv fioSoi 'lMa¥' 
Kal hatScg aroixrjhov tnaoTpdnrtafcov *0X6fAinfip 
BaK;(4a8oy XapTrrrjpts dtcoifLiJToio xoptitf^. 



248 



DIONYSIACA, XXIV. 330-348 

3^0 But when they had surfeit of this table so well 
furnished with liquor, they fell on their beds in the 
wilderness spluttering wine : dropping on dappled 
fawnskins, or on spreads of leaves, or just spread- 
ing goatskins on the ground amid the deep dust. 
Some stretched their armoured bodies in the soldier's 
sleep, and held traffic with battlerousing dreams, 
where one struck some Indian sitting on horseback, 
one pierced an Indian's throat, one slew a footman 
with his sword, one wounded Deriades, one shot 
his bolt high in the air and wounded some huge 
elephant with his dream-arrow. 

^2 Tribes of leopards and wild packs of lions and 
hunting-dogs took turns in guarding Dionysos in the 
wilderness with sleepless eyes ; all night they kept 
vigil in the mountain forest, that no assault of black 
Indians might approach him. Long lines of torches 
flashed up to Olympos, the lights of the dancing 
Bacchants which had no rest. 



249 



AIONT2IAKI2N EIKOSTON nEMOTON 

EIkootov Kara n€finrov r^fCiy Mcpo^of aywvtL 
Koi Kpujiv *WpaKXrio^ cV 'fjvop^v duotfiaov, 

Movaa, ndXtv ttoAc/u^c ao^v fiodov 

tfL^povt Bvpatf 
ov TTU) yap yow hovXov dnoKXivtov ^unrjot^ 
<f>vXoTTiv €7rra€r7jpov 'Exui09 cwoacv *Afwyy 
oAAd hpaKovTtioio rtSrinoTt^ dtcpa ytvtlou 
^IvSwrjs nXardvoio naXiv KXal^ovai hcoookm, • 

HaKx^lov TToAc/xoio Trpofidyrui. ot) fUy dturat 
TrpwTovs cf XvKdpavTa^, 

oT€ OTparoi Modi nvpyw¥ 
*lvB6s €-qv' TcAcaa? 8< rvnov fjufiffX^ 'Ofii/fpov 
vararov vfiirqaa} TroXtputtv €to^, iPt^fidrq^ hk 
vap,i\rqv ladpidfiov C/Z17; arpovBolo )(apd(w 10 

07Jj3r^ 8* cTrraTrvXo) K€pdaaj fitXo^, orri Koi avrri 
dfj/f)* ifie PaKxcvSclaa Trcpirpc^ci, ola hi vufi/^ 
fxa^ov cov yvfivajdc KaTrj<f>€o^ v^jfoBi iriirXov, 
pLvrjaafievrj UevBrjos' inorpuvwv 5« fi€ fjJXir€t:^ 
7T€vdaXlT)v €0 x^^P^ yepwv cupcfe KiBatpatv l§ 

alS6fi€V09, fjLT) XeKTpov ddeafjuov 17c jSot^oi 
7TaTpo4>6vov rroaw vhx nap^wd^ovra T€KOVori, 
250 



BOOK XXV 

In the twenty-fifth you have the struggle of Perseus 

and the comparison of Heracles with the 

valour of Dionysos. 

O Muse, once more fight the poet's war with your 
thyrsus-wand of the mind : for not yet has Eastern 
Ares bent a servile knee and calmed the sevenyear 
conflict. The nestlings of the Indian planetree are 
shrinking again in horror at the dragon's jaw-point, 
and thus they foretell war with Bacchos." I will not 
sing the first six lichtgangs,^ while the Indian army 
remained behind walls ; I will make my pattern like 
Homer's and sing the last year of warfare, I will 
describe that which has the number of my seventh 
sparrow. For sevengate Thebes I will brew my 
bowl of poesy, for she also dances wildly about me, 
baring her breast nymph-like over her robe in sorrow 
while she remembers Pentheus ; old Cithairon urges 
me to sing, stretching out his mourning hand, fearing 
lest I proclaim the unhallowed bed or the father- 
slaying son, the husband who lay beside her who bore 

<* A reference to Horn. E, ii. 308 ff., where a snake 
swallows a bird and eight chicks ; this is interpreted as 
victory after nine years. 

^ T)aaX is,- years ; .see abover vol. i. p. 392 note icf. \ . 

251 



NONNOS 

*AovLTjs awo Kidapnqs Krvnov tlirart, Mouooi, 
rls TToXiv *Afi<ftuvv Xidov dirvoov €if Sp6ft4j)¥ iXxti; 
ofSa, TToOev KTVTTos ovTos- odSofUvfj rdxa Bi^fill to 
UivSapcrjs <l>6pfjLiyYos €n€Krxm€ Acopcof iJx^* 

*AAAa TToXlV KT€iVUifl€V *E»pvBfKUU}V y4vOi *\i^<MlV 

ov TTore yap fioOov dXXov opLoUov tSpaxtv aiutv 
*Ha>ou Tipo fioBoio, Koi ov furd ^vXonuf 'IfSoiv 
dXXrjv 6il/iT€X€<rrov laopponov c[5cv *Kyvw, f$ 

ovS^ Toaos orparos ^A^cv i^ "XXtov, 

o^ ot6Xo9 dv6pdi¥ 
rTjXiKos. oAAd vtoicri koi dpx€y6voiaiv ipiJ^utv 
€\)Kap,drovs thpatra^ dvaan^w ^loyvaov, 
KpLvwv rjvop^-qv r€Klu}v ^6s, d^po> vorjaut, 
ris Kdp,€ Tolov dydtva, ris cuccAoy cirAcro B^nr^ov. SO 
n€pa€vs P'€v ra^uyowos, ivirrtpov Ixyos tXiaauw, 

• •*.#. the story of Oedipoft. 

^ ** Aonian ** means simply Tbc^Mui. Acoocdii^ to one 
of the foundation-lcjrrnds, AmphkNi and ZcChoa, the tOM 
of Antiopc, built the wall.s, Amphion takii^ the chief part 
because his lyre-playing was so eochaoliBf (In tho BOtt 
literal sense) that the stones followed him oftfieir OVB afiooni 
to their places in the walla. C/. 417 ff. 

« An allusion to Pindar, (tl. i. 17. 

' Rhetorician that he Is. Nonnot It here Oiiw one of 

of loiB 



the best known rhetorical figures, _ 

or thing praised with others of the some doM (here not of 
Zeus), who are declared inferior ; and aa they ore oo l^§thmi 
admirable, the subject of the panegyric must be more uk 
Cf. the praises of Epicurus in Lucrrtiaa t. IS ff. (he is 
superior to Demeter, Dionysos and Heracles as a benefactor 
of mankind). 

' Perseus was son of Zeus by DanaC (114), whom the 
god visited in the form of a shower of gold. Her father 
Acrisios set her and her child afloat (119-IM) in a che»t, ami 
they dnfbed ashore at the island of Scripboa. The local idi^, 
252 



DIONYSIACA, XXV. 18-31 

him.** I hear the twang of the Aonian ^ lyre : tell 
me, Muses, what new Amphion is pulling dead stones 
to a run ? I know where that sound comes from : 
surely it is the Dorian ^ tune of Pindar's lyre sounding 
for Thebes. 

22 Once more let us slay the race of Erythraian 
Indians : for Time never saw before another struggle 
like the Eastern War, nor after the Indian War in 
later days has Enyo seen its equal. No such army 
came to Ilion, no such host of men. But I will set 
up the toils and sweat of Dionysos in rivalry with 
both new and old^; I will judge the manhood of 
the sons of Zeus, and see who endured such an 
encounter, who was like unto Bacchos. 

31 Nimbleknee Perseus,* waving his winged feet, 

Polydectes (84), when Perseus had grown to manhood, tried 
to get rid of him by sending him on the quest for the head of 
Medusa (38), the only mortal one of the three Gorgons (the 
others were Sthenno 34, and Euryale 58), the sight of which 
turned the beholder into stone. He was helped by Athena 
and Hermes {55-56) who gave him Harpe, the curved Sword 
of Sharpness, the Shoon of Swiftness, which enabled him to 
fly (130, 131), and a (probably magical) wallet in which to 
carry the head. He found the way there by stealing the one 
eye (36) of the Graiai, daughters of Phorcys, and refusing to 
give it back unless he was told. The home of the Gorgons 
was in Africa (51) ; Perseus flew there invisible, for he had 
also been given the Cap of Darkness, cut Medusa's head off 
without looking at her, and later used it to turn into stone a 
sea-monster which was going to devour Andromeda, daughter 
of Cepheus and Cassiepeia, king and queen of Ethiopia 
(80 ff.), whose mother had offended the powers of the sea by 
boasting that she was fairer than the Nereids (135). All 
concerned were afterwards turned into constellations. Later, 
Perseus used the head to destroy Polydectes, who was trying 
to force Danae to marry him. Medusa, when killed, was 
pregnant by Poseidon (39 ff.) and the winged horse Pegasos 
sprang from her headless trunk. 

253 



NONNOS 

€t €T€oy Trenonjro. ri hk irXtov, ti o^pa nnXXuv 
^€lvr)v €lp€airjv dv€fiwS€i irq^tro ropacp, 
OTTt padwofi€yr)g iraXdyLr^s XrjUrropi tcapfnt^ J5 

^opKl^os dypvTTVoio Xafiwv o^BaXfiov oAimw, 
dtpo<f>ov oKpoTTopitiv Tri^vXaypMvos dXfUi irtoiXufV, 
oypov €x^6vrJ€VTa puijs '?/*'?<'< Mc&ouoi^, 
tJ? €Tt Kvpaivovaa yovol^ iBXi^ro yaarr^p 
W-qyaaov whivovaa, koX iyKvov av^tya vvpu^mi^ 40 
Topyovos EtAci^ta pLoyoaroKos €BpiO€V apmri, 
avx^vos iTnroroKoto BaXuatov; anrokipuov hk 
l\€pa€vs atKvnt6iXo9 ckov^ufc avpifioXa vitofs 
dnvoa, ropy€irj^ o^uxtBta Xrfia x^''V^» 
alpaXdfj paddpuyyi Kardppina Xtujtava t(6pari^, 46 
rjpirtXks (TVpiypa v€OTp,TJr<vv dno Xaipuvv 
XeTTTov vnorpi^otrra' koI ov <rrix€v dpa€Vi xdmiji, 
ov TOT€ x^P^^^-^V^ €von7J^ icjwoy, ow* ivi nomrtp 
11 €pG€L papvap€Vip iroAc/ii^ia Xai^a vrjdtv 
iyp€p6dois dvipuoujiv "Apffs KoXmuaaro yavn^, SO 
ov <f>ovi7) paddpiyyi Ac^v; ^iviaatro ^ijp€vs, 
ov v€Kvv avTOKvXLorov eScfaro Xoiytov vcwp' 
dXXd SpaKOvrel-qs rpopAwv avpiypov IBtiprq^ 
JlBewovs pxiLvopevrjs Trrcpociy cAcAi{cro iltpawf, 
Kal Kvv€T)v *A&ao <f>€pa}v #f<u IlaAAciBof apirqv, 56 
Koi TTTcpov *Kppdu}vog €xojv Koi Z,rjva, rotcrja, 
WKvrepo) (f>v^Xig dvrjwprjro 7r€htXtp, 
F,vpvdX7js pvK7)pxi Kal ov adXinyyos aKovwv, 
avXi^Gas Ai^vr^s oXCyov gtt€0^' ov arparov dvSpojv 
€Krav€v, oif <f>Xoy6€VTi iroXiv rc^poMTaro SaX^. 00 
'AAA' ov rolos €7jv B/>o/xu>u pLoBos' 

ov noutv Ipfirwv 
'BaKxos idajprixSr) SoAocts npopuos, ouSc Aox^oaj 
254 



DIONYSIACA, XXV. 32-62 

held his course near the clouds, a wayfarer pacing 
through the air, if he really did fly. But what was 
the good if he swung his ankles and swam the winds 
with that strange oarage of legs ? and then crept up 
on tiptoe, keeping his footfall noiseless, and with 
hollowed hand and robber's fist caught the roving 
eye of Phorcys' unsleeping daughter, then shore off 
the snaky swathe of one Medusa, while her womb 
was still burdened and swollen with young, still in 
foal of Pegasus ; what good if the sickle played the 
part of childbirth Eileithyia, and reaped the neck of 
the pregnant Gorgon, firstfruits of a horsebreeding 
neck ? There was no battle when swiftshoe Perseus 
lifted the lifeless token of victory, the snaky sheaf 
of Gorgon hair, relics of the head dripping drops of 
blood, gently wheezing a half-heard hiss through the 
severed throats : he did not march to battle with 
men, no din of conflict was there then on land, no 
maritime Ares on the sea with battle-rousing winds 
bellied the sails of ships of war against a warrior 
Perseus, no Libyan Nereus was reddened with 
showers of blood, no fatal water swallowed a dead 
body rolling helplessly. No ! Perseus fled with 
flickering wings trembling at the hiss of mad 
Sthenno's hairy snakes, although he bore the cap of 
Hades and the sickle of Pallas, with Hermes' wings 
though Zeus was his father ; he sailed a fugitive on 
swiftest shoes, listening for no trumpet but Eury ale's 
bellowing — having despoiled a httle Libyan hole ! 
He slew no army of men, he burnt no city with fiery 
torch. 

^^ Far other was the struggle of Bromios. For 
Bacchos was no sneaking champion, crawling along in 



255 



NONNOS 

<j)povp6v ojcoifiijTOU} /i€r»}Au8a taiKXov oircinr^ 
<l>opKiSos dXXonpoaaXXov 

afJL€ipOfih>rf^ trrtpov Ttivow 
•nwa€ Br)kw MXov dOwpi^Kroio SUbovcrrf^' M 

oAAa SiaTfjLijycjv Srjtwv arlxa 5i{wy» vitCQ 
X^paalov TToXtfioio kcu vypomopoio tcvioifioG 
Xvdpw yatav cScvac, koI alfiari KVfia Ktpdaaaf 

Nr}p€tSaS (l>oivi(€V €p€v6l6<OVTi p€^dp<(», 

KTelvcjv Pappapa ^vXa- noXvf 8' tirl finr^pi Foi^y 70 
wltOio^HJiiV aKaprjvoi €rvfAfi€V$ri ardxv^ *li^i', 
TToAAoi 8* €v mXaytOQW okuMrts of<i Bvpatft 
avropLaroi nXwrrjp€i iiropOp^vovro BaXdaaji, 
*lv8wv v€Kp6s ofuXog. dviKrir<p 5^ Avaup 
vSaxjiv alxfJLd^ovTO^ iytpaifiodou norofJUHO 75 

"A/xo KvpjxTotvra nap^pYOfioi, oim6rt n€Vtcrf 
BaKvia? aWaXotaaa Kori^Xfyt fiapfiapov vScjp 
fivSaXeu) GTTiyBrjpi^ koI cJcc Kvyuari ^<Q^<^ 
KaiTvov dvafiXv^wv iroTOfi'qiov irypos 'Tooamyy. 

*AAA* €p€€iS, 

oTt " KrfTos aXtrpo^v €#rrow 11 cpacvy 80 
o/x/xart Topyeiw ir^rpixtoaro Brjpa daXaauffS, 
Tt nXiov, €1 <f>ovi7)s 0€hoKr)pLfvo^ ofifia SUbowrrjf 
dvSpop,€ajv fi€X€U}v irtporponov clSo9 dfi€iilfas 
€ts Xldov avror^X^arov €fjLop<f>cjBfj rioAwScim/s; 
BaKxov S* *Iv8o4^ix>u Ppiapo^ novo^ ov fUa Topfyut, 85 
ov XlBos 'f]€p6(j>oiTos dXiKTViro^ rj [\oXvb€tcTrf^' 
dXXd SpaKovTOKOfiojv KoXdfirjv ijft^c riyavTaw 
Ba/c;^09 d/3«TT€ua>v oXiyw p^i^vopi dvpaw, 
OTTTTOTC Y\op<f)vpiajvt, fxaxTTjfJMva Kuraov ldXXuj¥ 
'EyKcAaSov OTVi^cAtfc icai iJAaacv 'AA#fuoi^ 90 

alx}idt^o)v TTCToAotatv otoreuoi^o &€ dvpaoi 
Trjyevcojv 6X€Trjp€s, doacn/TTJpcy 'OAu/iWou, 
256 



DIONYSIACA, XXV. 63-92 

his armour ; he laid no ambush for the sentinel eye 
of Phorcys, the ball of the sleepless eye that passed 
from hand to hand, giving each her share under the 
wing of sleep in turn ; he won no womanish match 
over a Medusa unarmed. But he cut the lines of 
his enemies in a double victory, battle on land and 
tumult at the ford ; he soaked the earth with gore, 
he mingled the waves with blood, he dyed the Nereids 
purple in their reddened streams, as he killed the bar- 
barian hordes. Great was the harvest of highcrested 
Indians buried headless in mother earth ; shoals of 
dead Indians slain by the sharp thyrsus floated at 
random and voyaged over the deep, a multitude ! I 
pass by that billowy warfare, when the battlestirring 
river hurled his waves against invincible Lyaios, when 
the blazing torch of Bacchos kindled the barbarian 
stream with a damp spark, and watery Hydaspes 
\dth waves boiling hot puffed out smoke from his 
depths. 

^ But you will say, " Perseus killed a monster of 
the sea ; with the Gorgon's eye he turned to stone 
a leviathan of the deep ! " What was the good, 
if Polydectes, looking upon deadly Medusa's eye, 
changed his human limbs to another kind and trans- 
formed himself into stone ? The terrible exploits of 
Bacchos were not one Gorgon, not an airsoaring sea- 
beaten cliff, not a Polydectes. No, Bacchos reaped 
the stubble of snakehaired giants, a conquering hero 
with a tiny manbreaking wand, when he cast the 
battUng ivy against Porphyrion, when he buffeted 
Encelados and drove off Alcyoneus with a volley of 
leaves : then the wands flew in showers, and brought 
the earthborn do\v'Ti in defence of Olympos, when the 

VOL. II s 257 



NONNOS 

;^€/)CTt bi,rjKoalr)aiv cAtf ore Xaof *Apovprj^ 
dXi^cuv aartpoeaaav Irw •noXvb€ipdSi xopcm 
XcTTToXea} yow Kdful/€v dKOvriarrjpi Kopvfiput, «5 

€yx€t KiGai^€vri, koI ov -nvpo^vri KtpawtL 
TTjXUo^ (Gfios €'mirr€v, 0009 p^f^i^yopL Bvpatft. 

'AAAa <l>iXoi, Kpivwu€v iv dyroXifj fUv ^po^PTJ 
'IvSo^vovf Qpanas oiriircuciiv Aiorvoov 
'HcAioj ddfiPrfa€v, unkp hmucolo Sc KcXmw 100 

EoTTcptiy ricfxr^ rawiTr€pov cISc £<Aipo;, 
jSaioi' de^Acvaarra itovov ya^atyvxt^ X9^^' 
Kal ^oAdwv oQov ci/xcx un€pT€pov iXXax* Wiji^j, 
Toaaov cyoi flcpo^o; opctoMi Bair)^ tvultot. 
"Ivaxos dfi^oT€pcjv ndXf yLoprvpo^t ofTrnort Kumtft 105 
Kol <l>ovuM} vdpBr)Ki Mvm^viSc; ripiaav alxfiaX 
XaXKopapti^, ^arvpcjv 6i ^iXtwov "Apca ^vyurtf 
dvpao<f>6pw Bpoplw Sp€navff^6pof €uca0€ flcpacvc, 
#cat bopv dovpov €7r€fin€ fiax^ficvos dyri Avaiov 
ovTiBavr)v da&rjpov dxovTil^atv 'Apca&Kiyv Hfl 

ovK dya/xat Ucpaija fiiav trrtivavra ywoTxa, 
€LfjLaai wfuf>ihioiaiv cri Trvciouaav *E^>am<iv. 

El 5c Ato9 XP^*^^^^ pi€yaXi^€rai c iWica Xttcrpcjv, 
ov Aavdrjv €K6fuaa€V cV ou/xivoi' v€ru>s Zcwy, 
KuSatVcDi' yovlfiTjs <fHXondp6€vov ofifipov idparfs Hj 
jSatijs KX€tlfiydpLov' Zc/licAi^ 8* iirifiamvtv *OXvfinov 
Gvv All, avv pxiJcdp€(Tm purjs ^tavovaa rpandl^rjs, 
vUi jSoTpudevTi Trap€^ofji€vrj Aiovvaut' 
ov Aavd-q Xdx€v ohcov *0Xvp.7nov, vypoiropov Bi 
XdpvaKos €vbov €ovaa Atoy vauTiXX€To vvpu^, 12C 

fi€iJL(f>op,€vr) ^vyicjv dna'rqXiov Ofifipov 'E/xorcuv, 
dararov oX^ov ^xovra fuvwBahiov vt^erolo, 

OrSa p,€v *AvSpop,€hrjVt 

ori ^iVer€u €yT6i 'OAv/xwou, 
258 



DIONYSIACA, XXV. 93-123 

coiling sons of Earth with two hundred hands, who 
pressed the starry vault with manynecked heads, 
bent the knee before a flimsy javelin of vineleaves 
or a spear of ivy. Not so great a swarm fell to the 
fiery thunderbolt as fell to the manbreaking thyrsus. 

®* Let us compare them, friends. Helios mar- 
velled when he saw the sweat of Dionysos, as he slew 
Indians on the eastern soil : over the western gulf, 
Selene in the evening saw Perseus on wings out- 
spread, after he had had a small task to do with a 
curving piece of bronze : as much as Phaethon has 
glory above the Moon, so much better than Perseus 
I 'will declare Bacchos to be. Inachos was witness 
of both, when the heavy bronze pikes of Mycenai 
resisted the ivy and deadly fennel, when Perseus 
sickle in hand gave way to Bacchos with his wand, 
and fled before the fury of Satyrs crying Euoi ; 
Perseus cast a raging spear, and hit frail Ariadne 
unarmed instead of Lyaios the warrior. I do not 
admire Perseus for killing one woman, in her bridal 
dress still breathing of love.** 

^^^ Is he proud of the golden wooing of Zeus ? 
But rainy Zeus did not raise Danae to his heaven, 
to glorify a few loving drops of creative dew in that 
furtive union. Semele did mount into heaven to 
touch one table with Zeus and the Blessed, to sit 
beside her son Dionysos of the vine ; but Danae 
received no home in Olympos. She the bride of Zeus 
went voyaging in a chest over the sea, regretting 
the deceitful rain of wedded love, after the unstable 
happiness of a passing shower. 

^^ I know that Andromeda is to be seen in 

" See xlvii. 537 ff. ; Lyaios, " Deliverer," is a title of 
Dionysos. 

259 



NONNOS 

dXXa ndXiv /xoycci *fat €v <uB4pi' koX to)^o SciA^ 
TToAAa/fi rolov cAcfcv tiros v€fi€(rjfiovi ^i"^' IM 

" Tt TrXtov, €1 fJL€ K6fuaaas ^y aWipa, 

yvfu^ ric/HTct;; 
KoXov €fJLol 7r6p€S tSvov *0Xvfi7riov' dar€p6€V ya/) 

KrJTOS €Tl kXoV€€1 fl€ tCol Mo&t, t€CU vioV oXW 

avrirvTTOv irpoT€poio fitra yBova teal ^6pov aXfiffs 
ctWrt Btofiov €xttt *fai iv aarpaoiV' ov o46€V dfmrj ISO 
ovpavlrj fi€ adtjJO€' fiArrfv B4 /uh ^vtos *OXvfinov 
fi€iXLXov darpalrjs afiapvaatnu otifia Mc5oMn}(* 

K17TOS €Tl kXoU€€1 fl€, KOI OV TTTCpO KOV^ TlTCUVtK. 

ffqrrjp axyvyLfVT) yut fiio^crcu, orrri ircu ai)n^ 
5€iAi7 KaaaiCTTcta & alBtpos ciV oAa 5tWi 136 

NT^pctSay Tpofitovaa, Koi dA/3i{ci bpofjiov "Aptcrov 
dPpo\ov *Ox€avolo hoX ov i/tavovra SaXdaavff' 

Kal ^PoV *AvBpopJ^9 OpOWV DToi KfJTOf *0X6fLWOV 

YqpoXlos fierd yaiav oSvp*rtu M^Jbt Ki^^m." 

Tolov CTTos piipv^ofios dviax€ noXXajei vvfi^, 140 
Ilcpaca KiKXrJGKovaa, Kal ov xP^'^t^V^^^ aKOirrj^. 
%l h€ Kal * AvBpofifhrjs 

cVayoAAcroi darpaai Mcpaci^, 
hoxp^uiv ofifxa riraii^ Si* alBipos, i^vi ^ocu^i 
aiyAi^ct? *0^iou;(O9 "Ot^v SivtMtTov atipwv, 
Kal tlT€<f>avov TTfpitcvKXov iaadprfotis ^Apui&tnif 146 
(jvvSpofiov 'HcAibto, cnnxxi^cAAoi^a ScAi^, 
Lfiepov dyytXXovra <f>iXoi7T€<f>dvov Aiovvaov. 
Olba jjLodov Mivwos, ov amaa€ SrjXtfs ^Eyvdt 

• Cf. xlviii. 971 ; the Northern Crown it the wedding- 
garland of Ariadne at her marriage with Dionyaoa. 

' Nonnos himself tells the storj* pretty fully ; the fanciful 
details about the powers of love fighting for Minoa are 
pure allegory. Minos, king of Crete and son of Zfcus by 



DIONYSIACA, XXV. 124-148 

Olympos ; but she is unhappy still even in the sky. 
Often the poor creature thus complained with re- 
proachful voice : 

126 " What good was it, bridegroom Perseus, that 
you brought me into the sky ? A precious bridegift 
was your Olympos to me ! The Seamonster chases 
me even here among the stars ! After earth and all 
that terror of the sea, I still have chains like the old 
ones, even among the stars ! Your heavenly sickle 
has not saved me. In vain Medusa's eye softens for 
me in Olympos as it shines among the stars. The 
Monster chases me still, and you do not stretch your 
light wings ! my mother Cassiepeia is vexed and 
presses me, because the poor thing must dive herself 
through the air into the brine, trembling at the 
Nereids and she deems the Bear happy in his course, 
never drenched in the Ocean never touching the 
sea ; old Cepheus is unhappy still, when he sees 
Andromeda's fear, and the Monster of Olympos 
coming, after what happened here on earth ! " 

^^ Complaints like these the nymph often would 
utter in her heavy chains ; she called on Perseus, and 
her husband helped her not. And if Perseus is proud 
of Andromeda too in the stars, do but cast your eye 
towards that side of the heavens, where the brilliant 
Ophiuchos is conspicuous holding up his encircling Ser- 
pent ; and you will see the circlet of Ariadne's Crown, 
the Sun's companion, which rises with the Moon and 
proclaims the desire of crownloving Dionysos. 

148 o J know also the war of Minos, ^ which a woman's 

Europa, besieged Megara, whose king, Nisos, had a purple 
lock which was the luck of the city and prevented it from 
being taken. His daughter Scylla fell in love with Minos, 
cut off the lock while Nisos slept, and so gave Minos the 
victory. It is the widespread tale of Maiden Castle. 

261 



NONNOS 

KCOTOV iXa<f>piCovoa Koi ov rtXofUjJva /Soctv^, 

XoXk€ov €Yxps cTToAAc ^fOi titXtro riaAAa; *A^^ny, 
fiapvafievu) Mtwoi (rwtfinopa^ , iv hi KV^OifUHS 
aTrroXcfiwv Tofcuc yofuxrroAo; ca/io? 'Epcurcur, 
icai Ilo^oj t/i€poci9 imXinopOio^, fivUa Xaup 
Ntaatoi Mcyo^i KvScuMa; ^/3p<fM ooAsnyf , 
€^€ 4>6pov Kal Atifiov thotv ovihUBXov *Epwrot¥ 
t^veaiv aiSofUvoiaiv C)^{rro xaA#rcoff 'Kfftf^, 
doTTiSa Kow^i^ovaav omirtwov 'A^po&inp' 
Kat rio^ov ai;(/ui{ovra, «rai €v6iopni)Ki /JMX^jrfj 
afipo\iro)v crcAcotrcv "Epcu; KoXXirpiya vunjv- 
^KvXXa yap vnvwovros dxtpaucofioio rwcrjo^ 
rjXuca nop^vpcq^ dn€Ktiparo fiorpuv idtipn^, 
KoX -nokLV €'npa0€ trdoav tva rfiririjpi acSi^pi^ 
^6arpv\ov afi-qaatra noXuraouxQio KHprjvov. 
Miva>; /xev rrroXi'nopdo^ itp irorc iroAAct yvfivfft 

oAAd noBoi Kal tpwri' tcopvoaofitvov Si Avdlov 
ov l\6dos €nprivv€V oKOVTO^potv fMov *lvSw¥, 
ov ria^tT; KiKopvaro owaixfidl^otHn. \vau^, 
KoAAct viKTiuaaa, puoBov rtXo^ ov fua Koupnrj 
OLGTpofiavTjs XP^^hV^^^ ipaaaapMrt) Aiohmtov, 

ov hoXoS lp.€p6€lS, ov fioGTpVXOi ^TlpiO&fjOi, 

aXXd 7roXvan€p€tM}v noX/tfiupv irtporpomoi *Iv8of 
viicqs €vxo9 ^xwv naXivax}(€o^ . — ei 8c y€paip€is 
"Ivaxov 'HpaKXr)09, oXov rrovov avro^ cAcyfcu. 
Olha /x€v, OTTi XcovTi ppa^iova Xo(6v cAtfa? 
€V7raXdp,a> 7rrixw€ Tr€pivXoKov ai);(€va btufu^, 

* The Labours of Heracles are too well known to need 
262 



DIONYSIACA, XXV. 149-177 

battle accomplished, handling the lovegirdle instead 
of the shields trap, when Cypris wore a gleaming 
helmet, when Peitho shook a brazen spear and turned 
into Pallas Athena to stand by Minos in the fray, 
when the bridal swarm of unwarlike Loves shot their 
arrows in battle ; I know how tender Desire sacked 
a city, when the Cydonian trumpet blared against 
Nisos of Megara and his people, when brazen Ares 
shrank back for very shame, when he saw his Rout 
and his Terror supporting the Loves, when he beheld 
Aphrodite holding a buckler and Desire casting a 
lance, while dainty robe Eros wrought a fairhair 
victory against the fighting men in arms. For Scylla, 
while her uncropt father was lying asleep, had cut 
off from his hair the purple cluster which had grown 
there from his birth, and by severing one tress from 
the sceptred head with her iron shears, sacked a 
whole city. 

^®^ So Minos citysacker by his own bare beauty 
won the prize of the battle ; he conquered not by 
steel, but by love and desire. But when Lyaios 
armed for battle, no Desire tamed the fray of Indian 
spearmen, no Paphian armed to support Lyaios, or 
conquered by beauty, no girl mad with passion gave 
by herself the prize of battle to Dionysos, no lover's 
trick, no curls of Deriades' hair, but the changes and 
chances of Indian wars far-scattered gave him the 
glory of victory ever renewed. 

^^* If you boast of Heracles and the Inachos, I will 
examine all his labours." 

i"'^ I know he threw his arm from one side and 
circled the lion's neck entangled in mighty grip, 

explaining ; they are detailed in every handbook of 
mythology. 

263 



NONNOS 

TTOTfiov dywv aaCbrjpov, oirj) itoapKti Xaifup ] 

l/xTTvoo? aa<f>apdyoio fitaos iropBfi€V€rai avjp' 

ovK aya/zat koX roxno' nap* €vn€raXw nori ^Xi^JJ 180^ 

^cpcrt XcovTo^fovoiGiv apurrtvovaa }\vprpn) 

napOevos €pyov frcwfcv ofiouov, 5m tcoi oMl , 

apa€va drjpa ^fjLaGa€V ajcafintt Bi^i Sca/ufi* 

apridaXr^s 8' crt Kovpo^ iv ovptai B<iirx^ aBvpatv ' 

X€i/>t yiifj Xaaiov h€hpayfL€vo^ av0€ptwyo^ IM^ 

<f>owu)v cZAkc Ac'oi^a, teal wp€y€ fi^fr^pi 'Pcijj 

avx^viov nXoKOfioio K€xy}v6ra Brjpa nUl^ufV' 

€tXK€u crt ^wovra, Trtpia^yfas 5^ XtiMmft 

drjpa Kvp€pyrfrfjpi 5i€a>^#rciM7€ )^aAiy«p 

^cu^as SouAa y/i^ia, koI '!jfi€vo^ w^6$t hl^pov 1 00 

aypia rapfiaXlwv iir€fidaTU vurra X€6vT<jav, 

nopSaXiwv Sc y^OXa koI wfiopopcjv y^vos aptcrwv 

irq-mdxois naXdfLiDaiv ISovXwBti Aiovvaov. 

OrSa #rat ^ApKoBa Kanpov opiBpofiov dXXa Awiup 
naiyvta Kovpi^ovri ovcj teal ^OXa XiOVTwv. 106 

Tt ttXIov * H/xucArr;; Opaavs rjwatv, €? rtva irriyfiv 
TToXXa Kapxov oXlyqv o^ioSSca Xwraro \4pvrjv, 
ripvuiv avTOTcAcora daXvoui ^cuAoSos wSpiyj 
<f>VTaXirfv TroAuScipov aveurra;(UOvra 5pair($Kraii' ; 
at^€ 8c fiovvo^ €n€^v€, Kal o^k tKoXtaat /xoy^ay 200 
apTi,<f>vr(ijv *l6Xaov dXoirfrrjpa Kap'qvwv, 
SoAov dcprd^ovra a€XaGif>6pov , €ia6K€v dfi^u} 
drjXvv 6<l>Lv Trprjvi^av. iyw 8' ovk otBa ytpaiptw 
ovTLOavfj Svo <f>wras ipihixalvovras €x(hvri* 
cf? TTovo? dfi<f>oT€poiai p.€pi^€TO' $vpao<f>6pos 8c 206 
fiovvo9 dnoTfiri^as o<^uo8€a9 vlas *Apovprfs 
264 



DIONYSIACA, XXV. 178-206 

and so without weapon brought death, in that spot 
where the breath passes through the gullet of the 
lifesufficing throat. I see nothing surprising in 
that. There was Cyrene,** a champion in the leafy 
forest A\dth her lionslaying hands, that girl did 
an exploit quite as good, when she also mastered 
a male lion with a woman's grip which he could 
not shake off. Bacchos too when still a young 
lad, while playing in the mountains, grasped a 
deadly lion by the shaggy throat with one hand, 
dragged him away and presented him to his mother 
Rheia, pressing down the maned neck of the gaping 
beast — ^dragged him still alive, and fastened him under 
the yokestrap, put on the guiding bridle over slavish 
cheeks, then seated high in the car whipt the back 
of the frightful creatures. Troops of panthers also 
and the ravening tribe of bears were slaves to the 
baby hands of Dionysos. 

1^ I know also the boar of the Arcadian mountains ; 
but for Lyaios, boars and the brood of lions were the 
playthings of childhood. 

196 What good did bold Heracles do, if he took all 
that trouble to liberate some little snaky brook like 
Lerna, by cutting down the selfgroAving firstfruits of 
the lurking serpent, as that plentiful crop of snake- 
heads grew spiking up ? If only he had done the 
killing alone! instead of calling in his distress for 
lolaos, to destroy the heads as they grew afresh, 
by lifting a burning torch, until the two together 
managed to get the better of one female serpent. 
I do not see how to praise two fellows fighting with 
a miserable \iper, and one job divided between 
two. But Euios wand in hand cut down the snaky 

« See V. 216. 

265 



NONNOS 

EvLos €XpO'€ TToai, Aios^ npofiof, drv vnip wpuMt¥ 
a/i<^tAa^€t9 €Kdr€pB€v d^ioifidSti €pp€ov uSpeu, 
vSpTjs *lvaxir)9 noXv fi^i^ovf^, dtrri 5^ A/pi^ 
aaradics avpi^ov cv alSfpi ytirovt^ darpatv. JIO 

iXrJKOis, *\6Xa€' aif yap hipLas e^ycy v^p^, 
Kal fjLovo^ 'HpoxAcT;?, pAvoi rjpnaa€v ovvopa vucqs* 
ov N€fi€rjv €Xdx€iav c/io^ npopo^, ov riva S.ipvrf¥ 
^dnyos dv€^atYpr)a€ noXva^apdywv afro X/oufiwv, 
ddpvov cyi^y^vTa rofuov naXivavftoi vSpftf^, tl* 

dXXd KoTov Kal rapad Bo^>i/ia koI vrtpiv Eupov 
Kal lL€<f>vpov KTipvKa ^pcjv rrrpd^uyt yucjj 
*Qx€av6v, xOova, irovrov iwv €nXffa€v diBXutv. 
et kX€os dvhpl <f>€pouai hpaxutv, ci ^caAa5<9 vSpai, 
BdKxov crrdppara raOra Ac;(aMa, raOra Avaiov SSO 
<f>piKrd BpaKoirrtlojv d^ulj^a h€apa fcofidofv, 
€^ ore narpos IXtmt rcAcaaiyOKK; wrv^fo pLtjpaQ, 

Styi^acii K€pdhos XP^^^^ W/X19, ov ri ;(aA^|^ 
ttjXIkov *HpaKXrja pirj^ iXd/^ow ^viff 
fir) rpop,€pr\s iXdiffov pxpLvr^OKto' v^fipo^dvw yap StS 
dvidhi paiov dBvppa iriKti Ktpuahoaxrdo^ ^YPl' 

Kvwaaiov 'HpaKXrjo^ ca ndvov oiarpofxavij ydp 
ovK dyafxal rtwi ravpov, ov 'fjXaa€v, am rivdaautv 
roaaariqv Kopvvrfv dXiyrjv €Tfxr)(€ Ktpaifjv' 

TToXXaKl TOVTO TiX^OOt yWTI /lUI, TToAAoXi BoUCX*? *^ 

d(m€Tov €VK€pdojv dytXrfv bairp€vaaro ravpcav, 
ovTLbairr) depdnaiva pooKpatpov ^lovvaov 

• Nonnos conveniently forgets that Heracles took a 
prominent part in the battle with the Gianto and the gods 
could not have won without him. 

* Heracles kills the hind only in late TerskNis of the 
story. The whole point of the labour was that it was sacred 
266 



DIONYSIACA, XXV. 207-232 

sons of Earth alone ° — that champion of Zeus ! 
attacked them all, with huge serpents flowing over 
their shoulders equally on both sides much bigger 
than the Inachian snake, while they went hissing 
restlessly about among the stars of heaven, not in 
the pool of Lerna. Forgive me lolaos, for you burnt 
the hydra's body, and Heracles, only Heracles, 
grabbed the name of victory. 

^3 No humble Nemea Bacchos my champion saved 
from loud-roaring throats, no paltry Lerna, by cut- 
ting do\vTi a bush of heads which ever grew again 
on so many necks ; he took for heralds of his fourfold 
victory West Wind and South Wind, the feet of the 
North and the wing of the East, and filled Ocean, 
land and sea with his exploits. If a serpent brings 
fame to a man, if lurking snakes, these are the 
birthday garlands of Bacchos, these are the terrible 
serpentine fillets of his snaky hair, ever since he left 
the teeming fold of his father's thigh. 

223 J ^11 gay nothing of the pricket with golden 
horns ; I will not disparage great Heracles as the 
slayer ^ of a single deer. Forget the timid deer : for 
killing of fawns and hunting of prickets is a only little 
play for the Bacchant woman. 

^^■^ Let pass the Cnossian labour of Heracles. I 
cannot admire just a mad bull which he chased, and 
how shaking that great club he knocked off a little 
horn.*' One woman alone has often done as much ; 
and a Bacchant woman, the least of the servants of 
oxhorn Dionysos, has often butchered a vast herd of 

and might not be hurt, but must be caught by sheer speed 
and endurance. 

" Nonnos seems to confuse the catching of the Cretan bull 
with the mutilating of Acheloos, for which cf. xvii. 238. 

267 



NONNOS 

6r)yaX€Tjv 8* inUvprov avtipvaatum ic€paitpf 
TTO^XaKis* €1 K€pd€aaiv indpvaro luuvoyAvoq /5oyy. 
€iV yow ravpov c/ca/x^cv, atcomtarUpa Xt6vTwv. 2S6 

KoAAtTTf Kcu rpiXoi^io Koprfiara Trifwmjpi' 
Koi yap €/xoy AtdioKJoy €<Ji rafi€Gixpoi Ktao^ 
"AXttov d7rqXoirfa€, Berjfidxov vlov *\povprj%, 
"AXnov €xi'^y<iiois itcarov KOfioojyra Koprfvoif, 
*HeAtot; ipavotrra koI aS tpvovra ^Xi/jtnj¥, tlO 

dcrrpalrjv nXoKapLOiai Tr€pidXifiovTa XQptiriv, 

*A6Xa fi€v 'HpaxXrjo^, ov rjpoa€v oBoparoi Zcwy 
*AXKiJL'qvris rpialXr^vov txutv naiioow6po¥ cwmJK, 
ovTibavos novos ^€v 6pirpo^>o^' €pya hk Hajcypv 
i}^ Ftya? iroXvrrqx^ ^ wjtiXo^v npofio^ ^ItSwv, S46 
ov K€p,ds, ov po€Jjs ay^rji orlx*^, ov Xdaio^ av^, 
ouSc Kvwv, Tj ravpov, rj avTonp€^ivos dnatpnri 
Xpvao<f>a-qs , rj Konpos, rj aaraTO^ opytt dXi/JTrif 
ovr ihavTfv daihr)pov €xwv rrrtpo^aaav dxtJtcrfVt 
^ y€wg Imrcirf ^€ivoKr6vo^, ov fiia p-lrpnri IflO 

'iTTTToAim;? iXax^ia' ^uovvaoio hk vitai 
Ar)pid^S dneXfdpo^ rj €iKOOi7rqxy^ *0p6vTrff, 

I\ap/f>a€s vU McAt/TOff, *A;(aa5o9 d^irt icrjpvf, 
IXrjKoi aeo pi^Xog ofioxpovos rfpiy€Vtij)' 
Tpa)dbos VGfilinr)^ ov ^vrfaofuu' ov yap iioKUt 266 

AlaKiSr) Aiowaov rj "Eirropt Arfpia&rja. 
vfJLvrJGciv fi€v 6<f>€XX€ Tooov Kol TOiov dywva 
Mouaa T€i7 /cat ^dKxov dtcovrurnjpa Viydirrcjv, 
dXXois 8* vfjLvonoXoiai irovovs *AxiXrjo^ cdacu, 
€L fjLT) rovro 0€Tiy y€pas rjp7raa€v. dXXd AcyaiWiv 200 
7rv€VGov ifiol T€6v doBfia B€6aavTOV' vfJL€T€pr)^ yap 
268 



DIONYSIACA, XXV. 233-261 

horned bulls. Often if a mad ox showed fight with 
his horns, she has pulled back the sharp curved 
horns and brought do^^Tl to his knees a bull that has 
lightly tossed lions. 

23« Leave aside also the heads of threecrested 
Geryones ; for my Dionysos with his fleshcutting ivy 
shore through Alpos," that godfighting son of Earth, 
Alpos wdth a hundred vipers on his head for hair, who 
touched the Sun, and pulled back the Moon, and 
tormented the company of stars with his tresses. 

^2 The Labours of Heracles, who was son of im- 
mortal Zeus, when for three moonlights he possessed 
the fruitful bed of Alcmene, were a petty job in the 
mountains : but the exploits of Bacchos, whether 
Giant of many arms or chief of the highcrested 
Indians, were not a deer, no herds of oxen, no 
shaggy boar, no dog or bull, no goldglinting fruit ^ 
and its roots, no dung, no random wandering bird 
with silly wing-shafts not made of steel, no horse's 
man-eating teeth, no little belt of Hippolyta. The 
victory of Dionysos was huge Deriades and twenty- 
cubit Orontes. 

^^ O brilliant son of Meles,^ deathless herald of 
Achaia, may your book pardon me, immortal as the 
Dawn ! I will not speak of the Trojan War ; for I 
do not compare Dionysos to Aiacides, or Deriades to 
Hector. Your Muse ought to have hymned so great 
and mighty a struggle, how Bacchos brought low the 
Giants, and ought to have left the labours of Achilles 
to other bards, had not Thetis stolen that glory from 
you. But breathe into me your inspired breath to 
sing my lay ; for I need your lovely speech, since I 

« See xlv. 172. " The Apples of the Hesperides. 

•^ Homer. 



NONNOS 

Sevofiai €V€nirj^, on rrfXueov 'Apta fUXimw¥ 
*lvSo<f>6vov9 Ihpwra^ dfLoXSww Aioivoov. 
'AAAa, 0(d, ii€ K6iui€ TO Scvrcpor 

ciV fUaa¥ *\Mu¥, 
€fi7rvoov cyxoj cxoKra koI dan&a warpos 'Ofirfpou, M6 
fiapvdfM€VOv Wopfnji tcai a/^povt ^rjpioiik 
avv Ail Kox Bpopiip K€KOpudfjUvov iv 5j tcvhoiptH^ 
Ba/fxiaSoj GVpiyyos dytorparov ^X9^ okovgw 
Kal KTunov ov Xijyoyra ao^^ aaXniyyoi 'Ofti)pov, 
o<f>pa KaraKT€ivut vo€ptp hopi, X«ufnio¥ *IM9¥. TIO 

cJcTo Boxxoy ofuAof ipf)paho^ aaroi ipinvrif, 
aLfifioXlrj rroXipoio- ^6p<p 5* cAcAi^rro rdtyyffs 

olKT€ipWV cd T€KVO* V€0^ipJvW¥ 5* ^4 ITOTft^ 

TToaa TToAij Sc&di'Tyro* ^nXoBprfpHMiv hk ywaucufv tit 
TTevBoLXtois nardYounv rn€afiap6yfioay dyviai. 

/^rjpidBTjv 5* cA<Ai{c ^6Pof #rai Savpa tau ai8a>f * 
iJ&T^ ydp kAvc ndyra- to &^ trA^oi' opLpjun Xoftp 
dxyvTO natrralvcjv, art B^atctXov ctSof OfMC^f 
oivoi *a;/iaTO€VTt /xcAa; KcAopuJcv nTSoinnyj. MO 

Kci^i #ca4 €vpvy€V€io^ iov ttoha vwBpov iXUntutv 
Kdfifiopos dxXv6€Gaav €x<*»v dXaomov ofu^Ai/v, 
^avBT)v Xvai-novoio fU$rfs €ppaiy€v iipariv 
ofjLfxaai, KoXXrfTotaiv dpvopAvov 5c npoQumov 
OLvamdg paddpiyyas dvu»i)(drfoav oTronroi* IM 

T€p7rop.€vois &€ 7ro6<aai ytptvv €xdp€V€ AiyouKur 
LKfjidSa <f>OLviaoovGav dXie(ixdj(ov irorofioib' 
^(cpat Se y7jpaXer)Ui poov v€^Xr^v d^vaawv 
'nop<l>vp€f)s €7rXr)a€ yuiOr^^ cvcoSca; oa^foiJy, 
Koi All P<x}p,6v dvr^€ KoX olvoyvrw ^lovvoip, 90 

ddpijuas ^aJdovros d-q6€OS 6*lnfiov oTyAi^. 
icat Kvvas olvwOtvras eir* ^i^i Kovpo^ cooaf 
«70 



DIONYSIACA, XXV. 262-292 

make nothing of the sweat of Dionysos, the fatal foe 
of India, when I hymn so great a war. 

2^ Then bring me, O goddess, into the midst of the 
Indians again, holding the inspired spear and shield of 
Father Homer, while I attack Morrheus and the folly 
of Deriades, armed by the side of Zeus and Bromios ! 
Let me hear the syrinx of Bacchos summon the host 
to battle, and the ceaseless call of the trumpet in 
Homer's verse, that I may destroy what is left of the 
Indians with my spear of the spirit. 

271 So on the fertile slopes of the Indian forest sat 
the host of Bacchos, at home on the lonely rocks, 
during this pause in the war. Ganges was shaken 
with fear, pitying his children ; all the city was moved 
at the fate of the lately dead ; the streets resounded 
with the mournful noise of the women's dirge. 

277 Deriades was shaken with fear and wonder and 
shame, for he had already heard all ; and most deeply 
was he grieved when he saw by a glance aside that 
Hydaspes had lost his divine aspect, and murmured 
black with waves of wine. 

281 In that place was an old broadbeard moving with 
a slow step, since the hapless man was in the dark 
shadow of blindness. He sprinkled the yellow drops 
of the nomorepain liquor upon his fast-closed eyes ; 
and as his face felt the drops of wine, his eyes were 
opened. The old man danced for joy, and praised the 
purple juice of the evil-averting river ; then with his 
old hands he ladled up the purple liquor in torrents, 
and filled his fragrant skins, and kindled the altar for 
Zeus and Dionysos giver of wine, now he had seen 
at last the sun which he had not seen for so long. 
A lad hunting on the mountains with the Archeress 



271 



NONNOS 

Xapov vScjp XaTTTOirra^ €p€vdofi€vov trorofioSo 
drjprjTTip 6fi6<l>otro^ op€iaBoi iovccujpi^ 
€ig TToXip lxvo9 €Kafult€v, air€i6u /^rjpioBvji 
ayyeXXcjv yXvKv X€VfjLa tuBva^aX^o^ mrofioio, 
H&rj 8* dfiTTtXotaaa Ot* daT€Oi trptx^v oSfiii 
Kcu Xiapois dv€fJLoiaiv oAaf ifUBvoa€v aymaf* 
viicqv *\vho4>6voio npoBtOTTi^ovaa Avaiov 
TTvpyoLS 5* iqXifidrounv ivavXi^oyTo iroAiroi 
3et3iore;, Koi rci)^ iturpaKravTo po€UUi 
dar€os w/tiXo^oio ^vXaKTop€i, iv hi KoXufvois 
daxaXowv Aiowaof iftdfi^km noXXdKH '^fiV' 
oTTi ndXiv ^ov€ovoa fidx^v av€atipaa€V *itt«u¥, 
7rXrjGafjL€vrj^ S4Ka KVxXa naXiyvoaroio 'LMjinifs 
fierpi^aaa fioBoio rpirjKoarfjs 8p6fwv *Hcik' 
viKTjs S* tXniBa naaav dvtppinil^ov dijTai, 
TraTrraivwv 5^ X4ovTa^ atpyriXfj napa ^nqn, 
ota Xtoiv fipvxaro koX iartvtv €vhoBt X/iy^V^ 
op,fjLaGw cucAatm>u7i* tcarrj^ioutvri Si Boiq^ 

€XK€xlrwV ^KvBiKoXo hi OVp€0^ doiTOpO^ *ATTIff 

iK€TO fjuurril^wv ficravcurriov dpfia AccJktcuv, 
'Pfii^j ^coTTcaiiyy Tovwj dfyycAo;, Ss wore voAir^ 
<f>oivt{ag yov6€VTa rcAcaaiyofiov ardxw ^fiv 
pl»p€v dwfnf>€VTtvv ifuXon^iov oypjov dporrpcav, 
dpo€vos dfiTfToio daXvoiov, a^iaX€j) &€ 
nauSoYovoti paddp^yyi ir€pippalvtjju trrvx'O^ fiiypoi? 
B^ppLOv dXoiTfrijpi Sc/xa; BrXuvt Gi&rjpip' 
OS Tore huf>p€VU}v Ku/ScAiycoo; dpiia dtaivrfs 
dyy^Xos daxGXowvTi iraorfyopos ijA^c Aucu^* 
/cat p.iv IZwv Aiowaos avthpofit, p,r^ axihov €X0jg 
*P€i'qv TravSa/xarctpav dytov errl iftvXoniv *lvh<jj¥, 
arrjaas 8' dypiov dpfia, &i* avrvyos ffvia rtlvas, 

272 



DIONYSIACA, XXV. 293-323 

left his dogs on the river bank, drunken and lapping 
the rich water of the reddening river, and returned 
to the city, to tell incredulous Deriades about the 
sweet stream of the drunk-reeling river. 

^^ Already the scent of the vine was spreading 
through the city on the soft warm breeze, and intoxi- 
cating all the streets, foretelHng victory for Indian- 
slaying Lyaios. The people spent the night on the 
lofty towers in fear, and the guards of the highcrested 
citadel lined its wall with their shields. On the hills, 
Dionyses often angrily reproached Hera, that she had 
again checked his battle with the Indians for jealousy, 
haling measured a course of thirty dawns for the 
battle " after the moon returning again and again had 
fulfilled ten circuits, while the winds scattered all his 
hopes of victory. When he saw the lions idle beside 
their manger, he roared like a lion and mourned in the 
woods with tearless eyes. But while Bacchos was thus 
despondent, came a messenger in haste through the 
Scythian mountains from divine Rheia, sterile Attis in 
his trailing robe, whipping up the travelling team of 
lions. He once had stained with a knife the creative 
stalk of marriage-consecrating youth, and threw away 
the burden of the plowshare without love or w^edlock, 
the man's harvest-offering ; so he show^ered upon his 
two thighs the bloody generative drops, and made 
womanish his warm body with the shearing steel. 
This was the messenger* who came driving the car 
of goddess Cybele, to comfort discouraged Lyaios. 
Seeing him Dionysos sprang up, thinking perchance 
he might have brought the allconquering Rheia to 
the Indian War. Attis checked the wild team, and 
hung the reins on the handrail, and disclosing the 

" That is, the interval until it began again : 1 1 months. 
VOL. II T 273 



NONNOS 

Kai pobd-qs axdpajcra y€V€iabo9 OKpa ^attvanf 
BaKx<w ^vBov cAcfc, x^*«^ oftlav %m»j4w' 32/> 

" *A/i7r€Ao€iy Atdi^HTC, Atoy TcVoy, iyyo¥€ 'Petty?, 
ctVc ftoi clpofi^vu}, TTOTC iWTi/ioj €19 y|0OMi AuScui' 
tfcat ovXoKapTjvov aiartoaag yivo^ *\%^>iov; 
ov no} Xrjiblas Kvayoxpoa^ cSpcurc 'Pci'iy, 
ov TTW aol fi€Ta S^piv ofHoaavXtfj irapa ^rvji tto 
MvySot^uov €afJL'q(€ rtCxv IBpdtra Acoi^aiv 
naKTOiAou napa X^^H^ pvrf^vts' oAAd KV^fiov 
dipo<l>ov dfvdwv €r€wv arpo^aXiyya «ruAu^t9* 
ov TTW BrjpoKOfjLw dtofiT/Topi ovfipoXa yucrfs 
*lvSa}wv €K6fuaaai iuna ^vXa Acorrcui^. S3:' 

oAAa nap* 'H^ourroco Koi adapdrrji ado 'Pciiy? 
hdyyvao rtvx^a ravra, to n€p k<^i€ AvyfivuK oMfiwy, 
aw x^o*** troi^oi' ixpvra 

KoX alBipa Kol xopoy darpwv." 
Ov nw fivBo^ cAi/yc, #fat ra;f€ bdtcxof dyijrwp' 
" 2x€tAioi CMJi ^cot, {ijAiJ^i^y Ar noXifiOii fiiv 344) 
et9 fttav -qpiydytiav durrwaai n6Xiv *IMm^ 
€yx^'C KiaoTJtvTi bvirqaofiai- dXXd fte yuof^ 
firp-pviijs d€Kovra napanXdl^ti ^ovo^ 'Wpntf^. 
dpuffxi^d \r]pidhri npofios lararcu dypioit *Apr^ 
p.apvdp.€vos ^^Tvpoiaiv cvco bd c froAAoiri Bvpatp S4A 
ovrfjaai p^viaivov dn€iXrjaai 3c Kpoviwv 
Ppovraiois vardyoiaiv dfirjv dvta€ipaa€v opfiriv. 
oAAa ^pvapjopdywv vt^tuv tcrvnov ovpdytoi Zcw 
aT]fi€pov €vvi^a€t€, Koi avpiov 'Ap€a hi^ca, 
€t<7o/c€y €V7T'qXrjKa biarfii^at ardxw 'Iv&ow." 360 

* Nonnos seems to imagine that Indianft are ncfroca. 
Perhaps he is thinking of the two divisions of Ethiopians. 

^ Nonnos is more than usually tasteless In pcvrlding 
divine armour for I^ionysos, who is divine already. Homer 
274 



DIONYSIACA, XXV. 324-350 

smooth surface of his rosy cheeks, called out a flood 
of loud words to Bacchos — 

^2* " Dionysos of the vine, son of Zeus, offspring of 
Rheia ! Answer me : when will you destroy the 
woollyheaded " nation of Indians and come back to 
the Lydian land ? Not yet has Rheia seen your 
blackskin captives ; not yet has she wiped off the 
sweat from your Mygdonian lions after the war, beside 
the highland manger, where the rich river of Pactolos 
runs ; but without a sound you roll out the conflict 
through circuits of everlasting years ! Not yet have 
you brought a herd of eastern lions from India as a 
token of victory for the breeder of beasts, the mother 
of gods ! Very well, accept from Hephaistos and your 
immortal Rheia this armour which the Lemnian anvil 
made ^ ; you will see upon it earth and sea, the sky 
and the company of stars I '* ^ 

^* Before he had finished, Bacchos called out 
angrily — 

3*^ " Hard are the gods, and jealous ! '^ In my war 
I can destroy the Indian city in one day with my ivy- 
bound spear : but the jealousy of stepmother Hera 
keeps me back from victory, do what I will. Furious 
Ares openly stands up as champion for Deriades, and 
assails my Satyrs. Often I have meant to wound 
him with my wand, but Cronion menacing with claps 
of thunder has checked my attack. Just let heavenly 
Zeus for this day give rest to the noise of his heavy- 
rattling clouds, and to-morrow I will shackle Ares 
until I cut down the harvest of helmeted Indians ! " 

provides it for the mortal Achilles, who at the crisis of his 
fortunes needs and receives supernatural help. 

" Compare the description of the armour of Achilles in 
Horn. II. xviii. 468 if. 

" Quoted from Od. v. 118. 

275 



NONNOS 

"12? 4^ii€vov ^lowaov ofiMififTO AvScoc 'Arrtf • 
" AWtpog dar€p6€aaay dvoimirov dawtSa miXXuti', 
a> <f>iXos» ov rpofi€oig x<>^»' 'Apco?, ou ^^Aw'Hpr/v. 
oi5 fiaKapojv arixo- ndaav, €X<J^*' wofift^ropa 'Ptirjy, 
ov oTpaTov dyKvXoTofov, ovws ^117 Soupara tri^iViMV 3AA 

TtV ft<^9 'lipioiitK ofUiA&weu lAaxaifd* 
71 x^o>'w>is /ScAccooiv ourrct^M Bocunp; 
oAA* €p€€i9 y€V€rrjv ircpocAWa Aijpcod^* 
'Qiccai'oi' <f>op€o\m ri aoi p4^€uv 'YWoTnyi^; 360 

da/)<n}€i9 TToAc/xiJc TO Scirrc^i', otti Kii$04fu>t; 
viKi^w wlfir€X€<rrov c/ai^ /lai^ciHJttTo 'Pciiy* 
ov yap Trpiv irokiyuov rcAo; caarroi, CiOO#(c x^Phl^ 
€KTOv dvaTTXtfoaHiw €Toy T€Tpa{wy«9 ^Qpcu* 
oincj yap Aio^ o/xfta ircu drpiwrov Aim Moipi^ 3<Ut 
i^eufiaaip *\\paloiaiv indrpetroy iaaofUvtff H 
ipSopArtp XuKafiavTi SiappaUttii froAiv *lvSafV." 
*Q; clrrojv Upofiiut n6p€V dair&a* 

Koi ^p^va ripnutv 
oXvov XvaiiTovoio tlnXatcp-qrouji $cviriXXois 
(IXanurqs €^ava€V' dp€aodfL€Vos Bi rpandl^fi 370 

dvfJLov €ov iraXlvopaos ipMOTU vurra XiiovTwv, 
voarifiov ci; ^t^pvyirjv dp€a&pofAOV dpfxa voft€vatv. 
KavKaaiojv 8* rjXauv€ napd nprjaivaf htavXtuv, 
*Aaavpiojv 8c Kapr^va Kai ovp€a hvafiara Satcrpiov 
Kal aKonids AiPdvoio trofrfiXvOt koX pia Twjpov, 376 
elaoKe ^iaiovlr)^ cncp-q yBovos' avronayri &< 
Pctrys" oPpifionaiBos ibvaaro BioKtXov avXriv 
(hpxy^opovg Sc X€OVTag d7r€G<ffqKUHJ€ AcTro&itiiV, 
<l>dTV7jg S* iyyifs ihrjae Kal dp^poairjv ir6p€ ^f^Tjv. 
276 



DIONYSIACA, XXV. 351-379 

^^ Lydian Attis answered these words of Dionysos: 

352 " jf yQ^i carry this starry shield of the sky in- 
violate, my friend, you need not tremble before the 
wrath of Ares, or the jealousy of Hera, or all the 
company of the Blessed, while AUmother Rheia is 
with you ; you need fear no army with bended bows, 
lest they cast their spears and strike Helios or wound 
Selene ! Who could blunt the sword of Orion with a 
knife, or shoot the Waggoner with earthly arrows ? 
Perhaps you will name the hornstrong father of 
Deriades : but what could Hydaspes do to you, 
when you can bring in Oceanos ? 

^^1 "Be of good courage : to the battle again ! 
for my Rheia has prophesied victory for you at last. 
The war shall not end until the four Seasons complete 
the sixth year. So much the eye of Zeus and the 
threads of the unturning Fate " have granted to the 
^\ill of Hera ; in the seventh lichtgang which follows, 
you shall destroy the Indian city." 

368 With these words he handed the shield to 
Bromios ; then he tasted of the feast, and cheered 
his heart mth unmixed cups of nomorepain wine. 
When he had satisfied his appetite at table, once 
more he touched up the flanks of his lions with the 
whip, and guided the hillranging car on the road back 
to Phrygia. He drove along the heights above the 
Caucasian valleys, the Assyrian peaks and the danger- 
ous Bactrian mountains, the summits of Libanos and 
the crests of Tauros, until he passed into the Maionian 
land. There he entered the divine precinct selfbuilt 
of Rheia, mother of mighty sons. He freed his raven- 
ing lions from the yokestraps, and haltered them at 
the manger which he filled with ambrosial fodder. 

*• Atropos : he etymologizes her name. 

277 



NONNOS 

AiVrop o fiTjrpiorjv btSarfn^^og hStov 6fi4^ ^•^ 

dvpaofiavris Aiowao? optidai fiicrytro Bdicx<ui, 
KoAAct^a; dv€fjLOiai Karrj^o^ oyKOV avifff, 
Xctpi aaxog Sov€<jjv noAv&uSoAov, onXov ^OXvfttrov, 
'H^urrou ao^v tpyov. aoAA<{oi^ro W Aoot, 
TToiKiXa na7rrawovr€i *OXvfinui ^oii/iaTa rtx^ji, 3ha 
davfiara fiapfjuupotrra, rd ntp tcd^fv ovpaytf) x<*f> 
acnriSa Sot^cLAAovoa noXuxpow, ^ ivi lUaaw 
€v fi€v yaiav crcuf € 'n€p&pOfu>v, dft^ W yoifj 
ovpavov €a4>aipaHT€ x^P^ #f€)fapayfiA«or darptMfy, 
Kai x^ov^i novrov crcvfci' ofio{vyov* atNpu>¥ 6i 3*0 
Xpvatp p,€v ^Aoyccuv cwoxij/aA^w ovrvy* hi^put¥ 
*H^Aioi^ TTouciAAcv, OTT* ofyvpiov hk furdXXov 
XcvKaivtJV rpoxd€aaav oXrjv KvicXutat LcAiJkiji'- 
ev §€ T€ TCipca wavra, to trfp no ku ^ r fy i i KOOfUf* 
fiirpwaa^ ar€^ayrf^y tXif iroudXXtrai alBrip 3M 

€7rrd TTcpi fcoiT^t, koI dfovup napd tcwcXtp 
dppoxov ovpavirj^ hiSvfidova pv^iov 'Afidfri^' 
dyuffxt} yap napd vvoaav xmtprtpov *Q#rcavoib 
aAAriAwv onxouHSW €ir i^vc, iroi rooov otci 
V€i6di hvopL€vr)s K€^aXfi KarascdfLwrfToi 'Aptcrov, 400 
oaaov dv€pxofi€vrj^ Mpt)^ dvaT€iv€rai ovy^* 
Sixdahlrjg 8c ApdKovra p.€aov nouciXXfv 'Afidfrf^, 
o9 ax^^ov dfjuf>oT€p€xiv p^p^ptap^xi ywia aifydnrojv 
yaarlpos ovpavlrj^ cAiKc^Sci KdfLirrvrai dXtcw, 
dtp dvaa€ipd^o}v h€pas aioXov, old re Xo(ou 406 

MaiafSpov iccAa&orros cAif poo;, oj 8ia yatff^ 
SoxfKxxras inCKVprov vStop an€iprj86v oScuci, 
€19 K€<f>aXr)v ^EXitcrjs dvramiov ofipua nraivwv 
aarpaiais <f>o\ih€aai Sc/xa; furpovfi€VO^ , "ApKTWv 
278 



DIONYSIACA, XXV. 380-409 

^^ But now that Dionysos had heard the Mother's 
inspired message, he mingled thyrsus-mad with the 
Bacchant women upon the hills. He threw to the 
winds his burden of anxious pain, as he shook 
the shield curiously wrought, the shield of Olympos, 
the clever work of Hephaistos. 

^^ Multitudes gathered to look at the varied 
wonders of Olympian art, shining wonders which 
a heavenly hand had made. The shield was em- 
blazoned in many colours. In the middle was the 
circle of the earth, sea joined to land, and round 
about it the heaven dotted with a troop of stars ; 
in the sky was Helios in the basket of his blazing 
chariot, made of gold, and the white round circle 
of the full moon in silver. All the constellations 
were there which adorn the upper air, surround- 
ing it as with a crown of many shining jewels 
throughout the seven zones. Beside the socket of the 
axle were the poles of the two heavenly Waggons," 
never touched by the water ; for these both move 
head to loin together round a point higher than 
Oceanos, and the head of the sinking Bear always 
bends down exactly as much as the neck of the rising 
Bear stretches up. Between the two Waggons he 
made the Serpent, which is close by and joins the two 
separated bodies, bending his heavenly belly in spiral 
shape and turning to and fro his speckled body, like 
the spirals of Maiandros and its curving murmuring 
waters, as it runs to and fro in twists and turns over 
the ground : the Serpent keeps his eye ever fixt on 
the head of Helice, while his body is girdled with 
starry scales. The constellations of the Bears en- 

" The Waggons are the Bears, Ursa Maior and Ursa 
Minor, cf. Eng. " Charles's Wain." 

279 



NONNOS 

<t>€yyos dnoTrrvwv npoT€vfi^ dfiOfivaarrai danjpt 
rrtfiTTCJV TTOvXuoSovra fitarfv ^iX6ya x'^iXnat, ytirwv. 
Tola fjL€y fU fJL4aa vdtra 

dcnri^og €VTVKroto- x*'4>*'iofi4vo9 &€ Atfoiifi 
T€V^€ XvpoSfjL-qroto PoOKTira rci^ca H i/ffi/t , 416 

€7rran6pajv aroix^r^v dfioifiaiwv irvXtwvwv 
KTi^ofitvcjv' Kai Z,rj$09 frjv irtpi narpiBi leofAVtav, 
dXiPofi€vr) ntrpaZov cVcofuSi ^prrov dtipotv 
*A/x^uo»' 5* iXLytuvt XvpoKTvnos' dfi^ 5^ fioXirfj 
cts hpoyuov auroKvXurrov tXif €Xpp€V€ KoXiovrj, 4S0 
old Tc d€Xyofi€vrj teal €v dan&i- koI rdxa ^cui;; . . . 
noirjrrjv ntp €ovaav, art OKiprrjfjLari muiatv 
Kovif>os dKimjrrfq cAcAi^cro rraXfio^ ipimnfff 
aiyaX€rf 5c Xvprj fi^fJLtXrjfUvov dv&pa botetvo^, 
Kpainvov dvaKpovoirra fUXos ^^cv&^/iow ^fvpfj, 425 

dyx^p^oXciv €om€vS€^, onta^ rt^v oia^ IfKioa^ 
TTvpyoSofta) <f>6pfUYyi Kal vfAtrtprjv ^piva ripfjrjfi^, 
fjLoXTTTJs IfTrarovoio Xxdoaaoov fi\ov ojcowjjv, 

Kai odKos €v6iyrjTov, oirji x°P^ euoAoy darputv, 
SatSaXov dpfjL€vov cf^cv, cVct A109 €vho6€v adXiff 430 
Tpajto? oivoxoo^ io-Oerj noiKiXX€TO T€X»^ 
aUrov €V7Toirfrov ^xutv 'nr€p6€vra ^prja, 
ola Kal €v y/KK^tSfaat, KaTdaj(€To^ dpTrayi rapow' 
rappaXcos 8' tJlkto 81* aidipos InrdpLtvo^ 2s€vs» 
dbpvTTTOis dvvx€aGi rc^TTora Kovpov d€iputv, 435 

rjpeixa KivvpAvu}v 7Tr€pvywv 7r€6i&r)fUvoq opfifj, 
firj <f>ovLois podlouji KaTaKpuTTTOiTo BaXdaarj^ 
-qepodcv TTpoKapTjvos oXia&qaag Tawfxij&q^' 
«80 



DIONYSIACA, XXV. 410-438 

compass him round : on the point of his tongue is 
held out a sparkUng star, which close to his lips shoots 
light, and spits forth flame from the midst of his 
many teeth. 

*^^ Such were the designs which the master-smith 
worked on the back of the well wrought shield, in the 
middle ; and to please Lyaios he wrought also the 
harpbuilt walls of co^\^ounded^ Thebes, when one after 
another the seven- gateways were a-building in a row. 
There was Zethos carrying a load of stones on his 
chafing shoulder, and working hard for his country ; 
while Amphion played and twanged the harp, and at 
the tune a whole hill rolled along of itself as if be- 
witched and seemed to dance even on the shield. 
It was only a work of art, but you might have said, 
the immovable rock went lightly skipping and trip- 
ping along ! When you saw the man busy with his 
silent harp, striking up a quick tune on his make- 
believe strings, you would quickly come closer to 
stretch your ear and delight your own heart with 
that harp which could build a wall, to hear the music 
of seven strings which could make the stones to move. 

*29 The wellrounded shield had another beautiful 
scene amid the sparkling company of the stars, where 
the Trojan winepourer ^ was cunningly depicted with 
art divine being carried into the court of Zeus. There 
well wrought was the Eagle, just as we see in pictures, 
on the wing, holding him fast in his predatory talons. 
Zeus appeared to be anxious as he flew through the 
air, hol(ing the terrified boy with claws that tore not, 
gently moving the wings and sparing his strength, for 
he feared that Ganymede might slip and fall headlong 
from the sky, and the deadly surf of the sea might 

« See iv. 297 fF. ^ Ganymedes. 

281 



NONNOS 

Mot/Mis' 8* €rp€^ fiaXXov, omo^ fiii npam¥ ^mdavaf 
rjprjTT}^ €p6€i,g €6v ouvofia ytiroui novrt^ 440 

ovpavlrjs 8* rjaicrfTO Btwv nripa SaXra rpaW{iK 
Kovpos a^vaaoy.€vw navofiouoi' aurowrov 8c 
v€KTap€r)q Kprjrrjpa p€PvafUvov cf^cv upirfji, 
Kal Ad haiwfi€v<f) ScVa; utptyfv' c{cro 8* *H^ 44A 
ofa xpXwoiUvri koX €v danMi, fiofrrvpi fu>p^ 

riaAAaBt Scucvuc kovoov, 

OTi vAvurv vtterap *OXvfiirov 
PovKoXos aar€p6^oiTOi <<^m>x^» Fayi^i^Si^ 
ndXXcjv x^*'P*' Kvn€XXa, rd ntp Aavc iraiMwof 'HjSiy. 4flO 

Moiovit^r 5* rjoKrjo€v, intl rpo^of hrXtro B<(«rvDV, 
K-at MopiTjv icai <rrtMToi' o^v iral Biofnha MOifp^t 
Kox xBovo^ arrXtrov via hpoKOVTO^ivov dLafLoavjva, 
Kal TwAoi' lo^Xw Kt^apayfi^vov of /i irorfAiMt 
Maiovlrf^ va^rrjv fuyvwpiov, S^ nort /Somov 466 

Mvy^vtov norafjLolo nap' o^puai ytlrovof VSpfiou 
rjtparo x^'P* hpoKovro^- 6 hk nXarifv Qidrxi^va rti^as, 
{HJtwGas 5c KOfyqvov a^c^c'i X9^F^'*'^ XauuoC 
avriov av6p6s opovatt 'foi ut^mi ^arro9 ifuLaawy 
oAicaiTjv cAcAi^c ^ucAAi^oaov <^^icAi^, 460 

Kal PpoT€at ar€^avrfS6¥ cm XP*'^ vwra atnfdimuy, 

* Zeus Is afraid that (ianymrdr» will fall and the tea 
be named the Cianymedean, ms the Icarian Sea was named 
when Icaros fell into it after his wax win^n mcHied. The 
name Hellespont (" sea of Helle ** in popular ttjmiAomr) 
was derived from Helle daughter of Athamas, who was *m \i 
to have fallen into it from the back of the ram aa it weal to 
Colchis. 

* Maionia is Lydia. Thb Moria is an ohtciire penoo, 
whose story no one but Nonnos tells fully, though there ate 
282 



DIONYSIACA, XXV. 439-461 

drown him. Even more he feared the Fates, and 
hoped that the lovely youth might not first give his 
name to the sea below and rob Helle of the honour 
which was reserved for her in future." Next the boy 
was depicted at the feast of the heavenly table, as one 
ladling the wine. There was a mixing-bowl beside 
him full of self-flowing nectarean dew, and he offered 
a cup to Zeus at the table. There Hera sat, looking 
furious even upon the shield, and showing in her mien 
how jealousy filled her soul ; for she was pointing a 
finger at the boy, to show goddess Pallas who sat 
next her how a cowboy Ganymedes walked among 
the stars to pour out their wine, the sweet nectar 
of Olympos, and there he was handing the cups 
which were the lot of virgin Hebe. 

^^ Maionia he also portrayed, for she was the 
nurse of Bacchos ; and Moria, and the dappled ser- 
pent, and the divine plant, and Damasen Serpent- 
killer the terrible son of Earth ; Tylos, also, who Uved 
in Maionia so short a time, was there mangled in 
his quick poisonous death. ^ 

*^^ Tylos was walking once on the overhanging 
bank of neighbouring Hermos the Mygdonian River, 
when his hand touched a serpent. The creature 
lifted his head and stretched his hood, opened wide 
his ruthless gaping mouth and leapt on the man, whipt 
round the man's loins his trailing tail and hissed like a 
whistling wind, curled round the man's body in cling- 

allusions to it elsewhere ; it is said to have been recounted in 
the historical work of Xanthos the Lydian. Tylos is Tylon, 
supposed ancestor of the Tylonians, a Lydian clan. Under 
this affected telling of the story may well be hidden a genuine 
Lydian legend. The incident of the snake-wort which gives 
life to the dead is a very old mdrc^^n-theme. 

283 



aXX6fi€vos 7T€pl KVKXa vtorpixos av6€p€um>f, 

oyfJLw novXvoSovri traprfiBo^ dtcpa x^ip^fat 

lopokois y€vv€aaiv airiimKV ucfiaSa Moipvf^, 

Kal ol €TnBpi^KOVTi fia(fWOiUvutv vwip <m^um»v 466 

ovpalaL^ IXuctaaiv €fUTpcj$rj fi4aos fuhcif^t 

"Atbos opfiov txQiv o^iut^a, ytLrova Moijpi^. 

Koi v€Kvs €is )^6va mirr€V 0/10009 tpvti ya/i^« 

Kal v4ov oltcrtipovaa h€ho%m6ra fidprrvpi noTfJu^ 

Ni^ux; OKpi^pvoi cWoTfvc yciVoM V€$(0^, 470 

Koi r6T€ Brjpa ntkutpov €prfrv€v, o^jpa oa^ii|* 

ov yap €va 'rrpi^i€v oSoinopov ouM MMi^» 

Kal TvXov ov Krdv€ fiovvov Oiopiop, ^ S m Aox/^jy 

€v^idojv Koi Brjpa^ ihalwro, iroAAoici 3* iXtctav 

aararov avroppt^ov imo ^yoir^tv of^ovrwv 475 

B4iSp€OV €Vpat€vri Kar€Kpv^v dvO€p€<Mn%, 

€finaXiv aS ipvcav fiXoovpov ^varjua yoviair* 

noXXaKi 8' tXtcva6i[trra naXuianfTov Mrifv 

doBfiaaiv €vSofivxoi^ itt^o^pJvcfv Ci( ar^ia avpwv 

rrjXfi^vrjs oXov dvhpa #r€)^i^4 Scfaro Aoifup. 460 

icoi Moptrj aico9rui{€ «counyimroio ^vrja 

rqXoSi nanroMfovoa, ^fiip o iXiXil^rro vvfi^, 

lopoXcjv opocjoa noXvoTi^^v oyfiov o^otrrwv, 

Kal Oavdrov <rT€^o^ c/5c ntpinXoKov dv6€p*dtvt' 

TWKvd 5e KWKvovaa SpOKotrrofiortp Trapd XoxfiJI 466 

iJAtjSaToi i\afiaxnjvi (nnn^vT€€V vUi VaiTf^, 

ov Ttdpos avroyovoitn roiroi; puuwaaro p-'ifrrjp 

€K y€V€TrJ9 p.€d€Tro%na haavrpixa KVKXa ytvtiov 

riKTOfi€va} 8c ol ijcv "Epc? rpoi^o^' tyx^a 8* avrtp 

fxa^og €r)v Kal yyrXa <fiOvoi koI aitdpyava Batprff, 490 

Kal 80X1XOJV fi€X€OJV ^Paprfp.€vo^ €vp€i ^pr<p 

vrjnios ai^Z-iafcuv, Pp€<fK>s aXKipov, al04pi ytirwv 

£84 



DIONYSIACA, XXV. 462-492 

ing rings, then darting at his face tore the cheeks and 
downy chin with sharp rows of teeth, and spat the 
juice of Fate out of his poisonous jaws. The man 
struggled with all that weight on his shoulders, 
while his neck was encircled by the coiling tail, a 
snaky necklace of death bringing Fate very near. 
Then he fell dead to the ground, like an uprooted 
tree. 

*'^ A Naiad unveiled pitied one so young, fallen 
dead before her eyes ; she wailed over the body 
beside her, and pulled off the monstrous beast, to 
bring him down. For this was not the first wayfarer 
that he had laid low, not the first shepherd, Tylos not 
the only one he had killed untimely ; lurking in his 
thicket he battened on the wild beasts, and often 
pulled up a tree by the roots and dragged it in, then 
under the joints of his jaws swallowed it into his dank 
darksome throat, blowing out again a great blast from 
his mouth. Often he pulled in the wayfarer terrified 
by his lurking breath, and dragged him rolling over 
and over into his mouth — he could be seen from afar 
swallowing the man whole in his gaping maw. 

**^ So Moria watching afar saw her brother's 
murderer ; the nymph trembled with fear when she 
beheld the serried ranks of poisonous teeth, and the 
garland of death wrapt round his neck. WaiUng 
loudly beside the dragon\ittling den, she met 
Damasen, a gigantic son of Earth, whom his mother 
once conceived of herself and brought forth by herself. 
From his birth, a thick hairy beard covered his chin. 
At his birth. Quarrel was his nurse, spears his mother's 
pap, carnage his bath, the corselet his swaddlings. 
Under the heavy weight of those long broad limbs, 
a warlike babe, he cast lances as a boy ; touching 

285 



NONN06 

€K y€V€rijs hopv iroAAcv o/ioyvcoi^, dl^m^ai^ hk 

uynXia€v EiXeidvia Acxcoioi^ eurmhuirrfif. 

rov fitv €aa6frqaaaa napa icA/ray tvfian^ ukrj^ 4M 

Kdfi7rr€TO XiaaofjJvTf, Kiwpiri S* ivthtitann yvfi4^ 

dnX^Tov iprrrfarffpa KoaiyvrfTOto ^yfja 

Kal TvXov apTixdpoKTov iri mraipotrra ncot^' 

ov8€ Viyas afitXrjat, n^Xiop wp6fi09' 6XXk wUooa; 

BMp€ov avTonpefivov Monatn fJLrfTp69 dpo6pffi9, WO 

wfjLoPopov Bi bpoKOirro^ ivQVTia h6xfuos fon|' 

^ai npofios ctAiKOci; i^uit^l fLOpvaro riftg, 

avxtviT) aaXmyYi yuodov avpiypiov IdXXufv, 

K€u btSvfiw a^yKTtjpi iroSag a^KuKraro ^apUp, ft06 
teal a#coAiai9 cAuccoai ^pag Aapaaijvos ifiaaaw¥ 
xdopxiri Xva<rq€yTi irvXas iMnftv 6B6irrw¥, 
X€iX€aL ro^€vwv Bupov p4Xo^, offtfiara acui/v 
wpA <^vov nvtioma, ViyayTtUp 5< npoaarntp 
€7rrv€v op^pripfjoK ytvtidat, irtSoicaf lov, 610 

xXinpov 6iar€vwv baXixdoKiov du^pot^ diS6trTUt¥* 
wlfiX6<l>ov 5c riyayro^ €n€aKiprjfa9 ttapn^iHp, 
opdios di(a£ /xcAcoiv fvoaixfiovt naXpup. 
dXXd bp€ucovT€irj^ d'n€a€iaaro ^6p^rtP¥ OKdydtf^ 
atvoyiyas, aKontXoiaiv iouc6ra ytna rwdaawv 515 
Kal TToXdfir) ravwftvXXov fqv cAcAi{cK aKwtcqv, 
opdov dKovril^uiv hpvo^v fi^Xos' a/x^ hi. KOpajj 
Trij^e <f>VT6v trpoOlXvpvov, ottq ircpi KVKXdBa Btiprp^ 
avxevlr) yAoi^^tri avvT/Trrcro Scafio; aicavdi/y 
Kal <I>vt6v cppi^orro ro h€VT€pov' dp4^ hi yaijf 520 
k€Ito hpdKwv artWicToy, cAif v4kv^. ifanivrj^ hi 
dijXvs o<f>i.g ^vovua naXiwoorw nthov oXtcw 



DIONYSIACA, XXV. 493-522 

the sky, from birth he shook a spear born with him ; 
no sooner did he appear than Eileithyia armed the 
nursHng with a shield. 

*^^ This was he whom the nymph beheld on the 
fertile slope of the woodland. She bowed weeping 
before him in prayer, and pointed to the horrible 
reptile, her brother's murderer, and Tylos newly 
mangled and still breathing in the dust. The Giant 
did not reject her prayer, that monstrous champion ; 
but he seized a tree and tore it up from its roots in 
mother earth, then stood and came sidelong upon the 
ravening dragon. The coiling champion fought him 
in serpent fashion, hissing battle from the wartrumpet 
of his throat, a fiftyfurlong serpent coil upon coil. 
With two circles he bound first Damasen's feet, madly 
whipping his writhing coils about his body, and 
opened the gates of his raging teeth to show a mad 
chasm : rolling his wdld eyes, breathing death, he 
shot watery spurts from his lips, and spat into the 
giant's face fountains of poison in showers from his 
jaws, and sent a long spout of yellow foam out of 
his teeth. He darted up straight and danced over 
the giant's highcrested head, while the movement 
of his body made the earth quake. 

51* But the terrible giant shook his great limbs like 
mountains, and threw off the weight of the serpent's 
long spine. His hand whirled aloft his weapon, 
shooting straight like a missile the great tree with 
all its leaves, and brought down the plant roots and 
all upon the serpent's head, where the backbone 
joins it at the narrow part of the rounded neck. 
Then the tree took root again, and the serpent 
lay on the ground immovable, a coiling corpse. 
Suddenly the female serpent his mate came coiHng 

287 



NONNOS 

€vv€ris dfuf>i4XucTOi <5i{c70 Xo(a¥ ojcoinpf 
ola yvvrj iroBiovaa v€kvv noaw €lt attoniXmn M 
fjirjKiSavrjs cAcAi^c Bowrtpov iXtf^ ^UnMnf* ttA 

ciV opos €aavfJL4vrj Poravrj^pov a/t^ 5< A^^Mi^y 
hp€^apL€vri Aio? ai^oy /^i^n^cvri ycvcti^ 

Kal v€Kvos haxmXfjTOi dXtfijTtipay oXiBpov 
d^aXdtp fivKrrjpi awi^pfiootv, lopoXip 8^ fiSO 

(0/171' dv0€p6€aaav cUrunrroi iro/M vtKptp' 
Kol vtKvs avrotXucros inaXXtro' 

Kol TO /AJy auToO 
dirvoov ^v, €r€pov &€ SUarix^v, cUAo 54 ocMify 
iJ/uTcAiT^ iV#a/9 i}<»' f^w*' avr6aavro¥ o^pifr* 
Kot ijwxpaxs ycvucovi iraAif^woor daBpA rtraimam OA 
oiyoyUvo) Kara paiov iBi/jpovi fi6f*fi€€ Xau^a^, 
crvpiypov npoxiwv 7raAu>ayprror- A^ 54 fiaimatv 
yoarifjLo^ dpxalrjv vnthfvaaro ^utXdoa X**^* 
Kai Mopi-q Aio; dvSof tKov^unv, 

d^ Si vtKpoO 
Cwot6k<p pvKTnfH, ^piofiiov i^jfuxrc voiffv, MO 

Kal pordvt) l^€idwpas cuccooiirOMMOt tcopvpfioif 
ifinvoov €dw\uHJ€ h€pas vaXLV€tu(4i VtKpip. 
4n)xh ^' ^'^ hipas ^A^c TO ScvTCpoi'- ivhopvxtp 54 

i/wXpOV doGGTJTTJpl 0€pag StppMUVtTO TTVpOtp' 

Kal v€KV£ dp<t>i€7rajv fiurrrj^ waAivayipcTOi' dpx^p^ **6 
B€$iT€pov pkv €'naXX€ noSo^ dtvap, dp4*' 54 Aoior 
opBioaas ararov i)(vos oXip ottj/hJcto rapmp, 
dvhpos excjv TVTTov taov, os €v A€;(€c<tow' iavtav 
opBpiov olyop€VT)^ aTroociCTOi xrnvov dmomrj^; . 
Kat, ndXiv cfecv oi^^a* ^^ottvcvotoco 5* v^Kpov MO 

X€tp€? e\a<f>pit,ovro' Kal dppovirj ntXt popt^, 
iroGolv oSoiTToptrj , <f>dos oppaai, j^ccAcof ^cuio}. 



DIONYSIACA, XXV. 523-552 

up, scraping the ground with her undulating train, 
and crept about seeking for her misshapen husband, 
Hke a woman who missed her husband dead. She 
wound her long trailing spine with all speed among 
the tall rocks, hurrying towards the herbdecked hill- 
side ; in the coppice she plucked the flower of Zeus 
with her snaky jaws, and brought back the pain- 
killing herb in her lips, dropt the antidote of death 
into the dry nostril of the horrible dead, and gave life 
with the flower to the stark poisonous corpse. The 
body moved of itself and shuddered ; part of it still 
had no life, another part stirred, half-restored the 
body shook another part and the tail moved of itself ; 
breath came again through the cold jaws, slowly the 
throat opened and the familiar sound came out, 
pouring the same long hiss again. At last the serpent 
moved, and disappeared into his furtive hole. 

^^ Moria also caught up the flower of Zeus, and 
laid the lifegiving herb in the lifebegetting nostril. 
The wholesome plant with its painhealing clusters 
brought back the breathing soul into the dead body 
and made it rise again. Soul came into body the 
second time ; the cold frame grew warm with the 
help of the inward fire. The body, busy again with 
the beginning of life, moved the sole of the right 
foot, rose upon the left and stood firmly based on 
both feet, like a man lying in bed who shakes the 
sleep from his eyes in the morning. His blood 
boiled again ; the hands of the newly breathing 
corpse were lifted, the body recovered its rhythm, 
the feet their movement, the eyes their sight, and 
the lips their voice. 

VOL. II u 



NONNOS 

Kal KvP4Xrj iccxo/witTO w iyr i Wog, M Tt 
fiifirjXrjv aX6x€xrrov cAa^pi{ovaa Xoxtiriv 
irrix^ai troirjroim, Kal atrrSpyip nofiOMoirg ■• 

AaivrTji' coStva SoAoTrAoicof ^P^Y^ *P<^* 
d«f/)t;o€v )3a/>v Scifrvot^* o 5^ fiporro€iJUa tiop4^ 
€Kpv<f>€ fidpfjLopov vta rrarrip Bounjfropi Xatfu^, 
dXXov ilf€vSopL€voio Aiof hdfias €tXaimtpd(/ut¥' 
Koi Xidov €v XayovfOQi fA€yoaT6fco¥ hho¥ atiptatf MO 
dXiPofjL€vrjv troXmKVoy cun^jc^i^ntc ytMh/v, 
<f>6prov dnonrvwv tyKvpjovoi aiS€p€ £ t¥O t . 

Tola fikv ipyomcuHHO rrokurpoma hathaXa r^x^^ 
€txfv fwaXirj iroAimi&uro; atnrif 'OAif^vov 
BaKX*^^, rjv 6p6<xt\rr€S iMfifi^i^ SXXof hr* ^^XXtp, MB 
icat acuccos* rpoxdfvro^ itcvtcXutowno ^opifa, 
€fnrvpov oMnjoavTt^ *OXvfintov iax^Konfa. 

Total hi TfpnofUvouit hvatv huiUrp€€v *Hctff, 
<f>€yyos avaar€iXaaa nvpiyXijvoto trpootunov 
Kal aKi€pi]v cfuAoircv oAi^i' Xl^^*^ aiyoXiij Nu(. 670 
Aaoi 5* €v6a Koi Ma )(cifuu<rrp«vr«tfr #vl Xitcrputv 
€<m€pir) fierd hopnov optiohi <c <£if«oo r «^. 

* The picturr was one of Rhria-Cybde offcriaf Crooot 
the swaddled stone which fthe tricked him into twalknriqf 



DIONYSIACA, XXV. 553-572 

^^^ Cybele** also was depicted, newly delivered ; she 
seemed to hold in her arms pressed to her bosom 
a mock-child she had not borne, all worked by the 
artist's hands ; aye, cunning Rheia offered to her 
callous consort a babe of stone, a spiky heavy dinner. 
There was the father swallowing the stony son, the 
thing shaped like humanity, in his voracious maw, 
and making his meal of another pretended Zeus. 
There he was again in heavy labour, with the stone 
inside him, bringing up all those children squeezed 
together and disgorging the burden from his pregnant 
throat. 

^®^ Such were the varied scenes depicted by the 
artist's clever hand upon the warshield, brought for 
Lyaios from Olympos with its becks and brooks. All 
thronged about to see the bearer of the round shield, 
admiring each in turn, and praising the fiery Olympian 
forge. 

568 While they still enjoyed the sight, the daylight 
crossed the west and veiled the light of her fire-eyed 
face ; quiet Night covered all the earth in her dark 
shades, and after their evening meal all the people 
lay down in their mountain bed, scattered on pallets 
here and there over the ground. 

instead of Zeus. He later was caused to vomit the stone 
and the elder children (Hestia, Demeter, Hera, Poseidon and 
Hades) with it. 



291 



AIONTSIAKnN EIKOCTON EKTON 

EIkootov Xdx€v €#nw eirueXomo^ tlSof 'A^iji^ 
K€u noXuv iYp€KvS<HfLiOv aY€ipofJL4¥W¥ arSXanf *IiMr. 

Ba#cx<^ tnora ^povaa impioraro Boifptf *A&i^, 
yvwrw 8* €(Taofi4vrjv Mptfy fanftrmkro vUipf* 
Koi Bhifia^ d^Xa(aaa furdrpanw taw *0p6rrii 
yafifipov atpaiKo^ov fufA-qoaro AripuMiijof ft 

Kai fjuv airoopiffoyra fjuatj^6¥0¥ olrrpam *Ein/oik 
tufirfXif SoAiOio vapfi/jinQ/^€v Sifftig i^tioon, 
ToTov €nos /SoooKFa, #ra4 oXXvfUvtav ini noriup 
TappaX€ov $dpauv€v <; vaiuyrfv \tovvoov' 

aarvoxiMf yap 10 
Trdi'wxov vrrvov €\€i,v aXXorpiov iarw cmurraiK* 
vTJvov fierpov c^ct PovXrf^poS' 041^ Si nvpyuM^ 

• In this book Nonnm rrflcctA dcftriy tbe dcdiae te 
geographic knowledgr which took place after the teoond 
century of the Roman Kniptrr. He knows BOthinf of the 
extensive exploration of all Indian coastA by Graeco-RoiDan 
merchants of the first and second centuries after Chrlii. 
and bases his sreofrraphv in very ill fa&hk>n on the tradi- 
tional record of AlexanJer's invaskMi of India in the for lb 
century before Christ. All that Nonnos reveals is f me 
vague knowledge of the borderlands of India* of the Hindn 
Kush mountains, and of North-Wcstem India, indoding 



BOOK XXVI 

The twenty-sixth" has the counterfeit shape of 
Athena, and the great assembly of the 
Indian host to stir up battle. 

While Deriades slept on his mournful bed, bold 
Athena approached, faithful to Bacchos, and wooing 
a second victory for her brother. She had changed 
her shape to one like Orontes, and imitated the 
goodson of highcrested Deriades. So although he 
had thrown off the murderous ardour for war, scared 
by the fate of those who had perished, he was de- 
ceived by the counterfeit vision of a false dream, 
which encouraged him again to .make war against 
Dionysos, in these words : 

1® " You sleep, Deriades, but I blame you ^ : for 
it is not proper that princes who rule a city should 
sleep all the night. The sleep of the Counsellor is 
measured. About your walls the enemy are throng- 

the rivers Indus, Jhelum, and Ganges. Of the Indian 
peninsula he knows nothing. Some of his geographic 
names are unknown elsewhere, and cannot be identified. 
Lastly, there is in him a tendency common amongst the 
ignorant of every Graeco-Roman age — namely, to believe 
that Indians were somehow connected with the Ethiopians 
of North-East Africa, and that India and North-East Africa 
were joined together. 

'' This scene imitates Horn. U. ii. 33 ff. 



NONN08 

ovK aUis ruirdvwv poSiov teruwov, od fUXof adXut¥, 
ov <f>ovlr)^ adXmyyo^ ay€aToaro¥ ^w itmkif. 16 
vfi(r€p'qv Si dvyarpa vtr/tnia mtmba x4p*l^ 
UpatTovorjv IXioifK, tcivvpofUvrfv vapOKonw, 
fir)b€ XiTTt)^, atcrfirroOxt, Tcof yiproufQ¥ *Opomjr. 
KTtivov €fiou^ oX€rrjpa/s atwx^a;* wKVfi6pov yap 
yafjLppov a€io Sayoyro^ rri Ituouot ^oifijtt, SO 

arrjdo^ tfiov aicairui{c rtrvinjJvoiv i^ii Bvpo^* 
atyuoi, or ov AuKOopyof *Afr^i09 iMSBf mUcc, 
atfioi, or* OVK *Apdfi€aaw intp^^AkMOW ip^atni^' 
OV Btos ^v Aioyvaoi, ov tU aXot oO{^ huoKtov 
BvrfTo^ avTip iroiTfiTtv ^irofifrntov fimtpdtmjy. 25 

Arfpidhrjv €v6r)aa 7rc^v{<^ WjAw *Evuctf. 
drftoyios taao Xiutv, arc y«iAiircoy aW/w ^fvyui¥ 
vtPpoxtrwv ^lovvaos ofioaof hrXtro vtflp&. 
ov K€tvos Kartn€^t^€v *A/>ccftaWair Wkk I»"Saii', 
oAAa fuv aiVo; ittt^vt varrip rco$* iv noXifioig y^ 30 
aovf TTpofjidxov^ ^vyovras i5a*v 

ihdpuaoa€¥ 'TSooinif . 

ou ou TrcActfk €T(poiatv ofiouas' odpamav yap 
dvyarcpog ^atdovro^ 4pt/^Xty4iK €f4o wdamvv 
alfia <f>€p€is' oif Bytftw €X*if h^pas' ov ore SapdauMi 
ov ^l4>os ijc jScAc/ivov hnppiBovra Avaiw." 3.'. 

*Q^ if>afjL€vrj 

TTpoy 'OXvpnov €prj iroXvptirtg *A$Tpn), 
€r5o9 ovcipcioio p.€TaXXd(aaa npoaamov, 

AryptaSry? 8* tJok)? (xtto nroXCwv, dno yrjotav 
K€kX€to KJ)pvK€aai TToXwmtpks €Bvof dy€ip€iv' 
Kal rroXifs^ evda Koi €vda 0v€XXrf€vri rrthlXtp 40 

Aaoi' doXXll,tMiv IrcpOTrroXiv rji€ tcrjpv( 
^Hwrjv TTapa ne^av *Ap€ipav€€S &€ pa)(rfrai 



DIONYSIACA, XXVI. 13-42 

ing ; and you raise not the soldier's spear, you hear 
not the surging noise of drums or the sound of pipes, 
or the voice of the murderous trumpet summoning 
the host. Pity your daughter Protonoe, a young 
widow mourning a husband, and leave not, O King, 
your Orontes unavenged ! Slay my unarmed slayers 
— the murderers of your goodson untimely dead— who 
yet Hve ! See my breast pierced by a sharp thyrsus- 
wand. Alas that brave Lycurgos dwells not here ! 
Alas that you rule not the proud Arabs ! Dionysos 
was no god, when a mortal man chased him and made 
him migrate below the sea ! I have beheld Deriades 
running away before battling women ! Be a fearless 
lion, for a man in armour made Dionysos in his tunic 
of fawnskins run like a fawn ! Not he destroyed 
that nation of warlike Indians — your own father de- 
stroyed them : for Hydaspes saw your champions in 
flight, and he brought them low ! You are not like 
other men, for you have in you the heavenly blood 
of a daughter of Phaethon. your blazing grandfather. 
Your body is not mortal : neither sword nor spear 
shall bring you low when you throw yourself on 
Lyaios." 

^^ So spoke artful Athena, and returned to 
Olympos, when she had put off the shape of the 
dream. 

^ In the morning, Deriades sent heralds to sum- 
mon his farscattered troops from cities and from 
islands. Many a herald went this way and that way 
on stormswift shoe to gather the people from the 
various cities of the eastern region ; warriors mad 

295 



NONNOS 

travroBtv rfytptdoirro KoXtaaofUvov /SootA^of . 

*Aypaio^ <I>Aoyu>? r«, ovKi^AvScf ijyv/ion^cf, 

EuAoubu 5uo TiKva- a%fV€arpar6tarrQ hi Xaoi, 
oGGoi Kvpa vtfiovTo Koi 'IrS^KW voroftoio 



^at 'PoSoT^v €V7rvpyov, *Ap€ifUUfdw¥ wSbtm *I w pfl», SO 
Kat icpapooi' ripoTravuTov, oooi r* /^'or aimrya n{oov 

dpa€va fia^ov €xovai yoXoLKro^ipov yfvrnjfias, 
X€iX€aiv ojepordrouny vnotcXitmvm Hfitrmr 
ol re '^ioLvhiov aliTv, koX oi XiVO€f>»(4i inMcAy 06 

rd^ov tiwpyioaatrro ^urxmXiKToun SofAOUH^, M 

dppay^s, €vnoirirov ivKXaHrroun Bt^UBXoit, 9$ 

''Ap€09 ojcXivts ^pfM, Koi. ov nort &i)40f ^^'HiP 07 

Xa^ov €x<J^v €ppir)(€ ^ivox^oxvwv orcj^a nvpyta¥, 58 
Tot9 8* cVt ^apo^cKTcy tntarparoatvro fia^^i/roi, 80 
AapSat #cat ripaauot^ orparuil, koI ^vXa l^aXayyta¥ 
Xpvao^pwv, oU nXovro^ olUotios, oU O^fUf cuti 
X^pona KapTTov cSciv Piorrfato¥' dyri hi atrov 
K€LVOv dX€rp€Vovoi pvXrfs rpoxo€ih4i irvirAai* 
Koi aKoXionXoKafjuuv Txtfiuov arlxti, olaiv ixi^pcav 66 
WoXBdviup npofio^ i^cv, oy €arvy€ ^r)piahrja 
TJdeaiv €va€p€€aaiv opo^povtutv \io%njaQi' 
rov fi€v dvci^ Aiowao^ dytov fitra ^nSKomw *Ii«8aiv 
oAAoSaTTov va^riipa XvpoSfiijTtp n6p€ SjAl* 
Kal AlpKjj 7rap€fjufiv€ Xnrwv trarpwov 'lUinrqv, 70 



* This or Paropamisos wa.s thr usual Greek name for the 
Hindu Kush. 

* Nonnos is evidently using some book dediny vMi the 



DIONYSIACA, XXVI. 43-70 

for war gathered from every side at the summons 
of their king. 

^ First to arm themselves were those pilots of war- 
fare, Agraios and Phlogios, the two sons of Eulaios, 
partners in leadership, after the burial lately made 
of their father newly dead. With them came all 
the people who dwelt in Cyra and Baidion beside the 
broad barbarian stream of Indian Ombelos ; those 
from castellated Rhodoe, a place of warmad Indians, 
and rocky Propanisos," and those who held the round 
island of the Graiai, where children use the manly 
breast of a milch father, and steal thence their drink 
with pouting lips in place of the usual mother.^ 
Others came from steep Sesindion, and those who 
had fortified Gazos with a rampart of Unen built with 
blocks of plaited threads, impregnable, wellmade with 
wellspun foundations, a steadfast fortress of Ares : 
no enemy hand has ever broken with bronze that 
line of linenclad towers. 

^ After them followed those warriors bold, the 
Dardian '^ and Prasian^ armies, and the tribes of gold- 
wearing Salangoi, where Wealth is a family friend. 
Their way it is to eat pulse as their fruit of life ; this 
they grind with round millstones instead of corn. 
Then a procession of curlyheaded Zabioi ; their 
leader was ^dse Palthanor, a man of godfearing ways, 
who hated Deriades and was of one mind with 
Dionysos. After the war, Dionysos took this man 
with him and settled him as a foreign settler in 
lyrebuilt Thebes ; there he remained beside Dirce, 

wonders of the East, but it does not seem to be known what 
his source is. 

" He means probably the people of Dardistan. 

<* The Prasii were a people extending inland from the 
mouth of the Ganges, and centred round Palibothra (Patna). 



NONNOS 

*Aoviov norafjUHO ntatv 'lafi^Mor v6wp. 
Tots 8* €7ri KvSiocav 

arparoy aanrrov wnXurt Mopp€V9 
AiSvaa&Tfs, yevcr^pi avi^furopos, 6g rort ^vypt^ 
yripaX 'tT€vBos tx^^ t€ftc€pa4ruivo¥ iJh^TO xaMirji, 
YqpaXiji naXdfijj noXvBaibaXav oinnBa waXXunf 7ft 
Kal TToAiw Acifuiui'i icaroofrior ^i^ipccdMi 
auTOfiarov tcrjpvica XP^^'^^ BoXntoio rw^aoam, 
vlov CT4 ar€vdx***v fiiyvatpiO¥, tvhov *Opmrrqv, 
^iBvaaos aioX^ojcpvs' dya( 64 ol iawrro Moppcvf 
opBiov €YX9^ €xcttv rifiTfopov, o^po fiofuiaop ^ 

Xaov oXov Bpo^uoto, ir«u iftffAc fi o ft wo f m^fiiuf 
Ba#rxa> yvcaro^vip, tcai ivonharmt via 6 ma ¥ tfi 
ovrfjaai fi€V€<uv€ ic€unyvi^roM> ^or^. 
ircu G^iOiv wfAOprrfot wtiXiryXwamMtv y^pof *\Ma¥, 
ot r €Yov 'HcAiioio YitSAiv, iroAAorrtToy AWptfV, 05 
dn^^'Aov $afr/5oio BtfuiXujv, oc r* ^yo'' fl|ijWtf» 

Kal <^\oy€pr}v N^ooiov a;(cifu£int>i;( re McAomi;, 
Kat TTcSow cuStKi/roi' aAA<rrc^ai«ov IlaroA^Ki^f * 
rot; CTTi AuaoouuK Ynncivcu aTixtS$ ot(n koI auTW¥ 90 
<f>piKra haavar€pvwv itcopwrarro ^vXa ^utofitipcjv, 
roiGw €vi KpaSii] Aaacoi rplx^s, div x^P^ ^^ 
^XTJs ddpGos €xovoi Kcu ov imvaaowny *E,yvw. 
Totdt GXJV€arpar6<jjyro icai oWpc; OikiToicoircu, 
olai defiis boXixoiatv cV* ocMUFiy (mvov lavtiv Oft 

Tou? ^€v ^piyyos ucavt 

Koi "AoTTCToy €19 fwBow thciMTV 
au;^€£9 T€ Aaia;#cAo9 ofioaroXas, ols ofui fiaivutv 
'Imrovpw avvd€6Xos €icqP6Xos €<m;^€ Moppet^* 

* The rrgwn of the Indus ddU. 
298 



DIONYSIACA, XXVI. 71-98 

and drank the Ismenian water of the Aonian river, 
having left his native Hydaspes. 

■^2 Next came Morrheus Didnasides, proud of his 
vast armed host. His father Didnasos came with him 
to the war, his old age embittered with sorrow. He 
bore a buckler of wonderful work upon his aged arm ; 
a heath of hoary white spread shadows over his chin, 
proclaiming of itself how many and how long were 
his years. He still mourned his son untimely dead, 
Indian Orontes. There was Didnasos dropping 
tears ; King Morrheus followed, holding upright his 
avenging spear, ready to slay the whole host of 
Bromios — indeed he was resolved to fight alone with 
Bacchos who slew his brother, he meant to wound 
the unwounded son of Thy one, his brother's mur- 
derer ! With them came a polyglot host of Indians : 
those who dwelt in fairbuilded Aithra, the city of 
the Sun, founded upon a cloudless plain ; those who 
dwelt both in the jungles of Anthene and the reed- 
beds of Orycie, in blazing Nesaia, and wdnterless 
Melainai, and the round seagirt district of Patalene.* 
Next came thick companies of Dyssaioi, and with 
them terrible armed hordes of shaggybreast ^ Sabeiroi 
— thick hair is upon their hearts, wherefore they always 
have boldness of soul and shrink not from battle. 

®* With them marched the Uatocoitai, the Ear- 
sleepers, men whose way it is to sleep lying upon 
their long ears.^ These were led to the war by 
Phringos and Aspetos and haughty Danyclos, who 
came together, and with them Hippuros Horsetail 

^ The Homeric Xdatos {II. ii. 851, etc.) is a mark of 
strength. 

« These are placed by Pliny v. 95, in the extreme north ot 
Europe or Asia. 

299 



NONNOS 

Kol voov taov €xovr€^ oXov arparitf Oi$aTOiroin|r 
TTcWc Sa4>oivrf€VT€^ €K6afitov frytfMmrfJ€f, 100 

Tepcrcuftos ctV fioBov i^cv iKfiB^Xot, 

Of wore KCfUfffft 

-narpoKoyuov hoXUvroq <SfiAyrrD xfi^^iora 110^06, 
T€Kra4>os, avaXdos ifKMi^ap^ XP^» vttcpof ix^6fMv, 
oTTTrore /ui' ataprroOxos ^xuw aoTOpyov avftXiTt' 106 
Arjpui&rjs, a€ip^i frokunXiicroun iniCctfr* 
Sca/uov cvpctfcvn icarc«(Ai}uruc fitpiOpfff, 
drpo4>ov, avxfuoovra, hi^UM/s K€tca4'^if6mi Ai^, 
afifwpoy i^cAioio irot ci)inMcAo«o afA^i<i^. 
#cai "jfioviw KiKoXimro fivB^ nrtrth^fUvot ayt^, 110 
ou TTordi', ou Ti»^ 5aiTa ^puiv, od ^&ra hottmmf, 
oAAa 7r€hoaKa^wv Xay6vwy Owo ftotXHi Wrpfy 
/cciTO hvrjnaBiuiv XP^'*^ ^* ^^f^p^^oym Aifi^ 
TTcii^ccoi' oroyArtav iXtyo^fmwit &f$fia rvmlmaif^ 
€fi7rvoo^ anvtvarounp 6§toUof oUl 5^ v€9(po€ lift 

€#c )(f>o6g 0.^0X4010 SvaojS€€i hr9€09 adpai. 
Kol <l>vXdKwv arparof ^cv itXuAvo^ SjApa ^Xioowv, 
ov t6t€ K€pSaXeq Svvdrrip airanpopc fivBip 
TJiTa(l>€V' lK€alrjv 5€ papvarovov laxt ^wvrw 
G€iGap,€vrj hoXoevra vci/roico; c^xara vvp/^' 120 

" Mt} /i€ KaTaKr€iyrjr€, ^vXdKrop€i' ov&cv aMipto, 
ov noTOv ^Xdov dyovoa Koi ov riva 5cuTa tcmc^i* 

SoKplKLt baKpva flOVVOV €fJLW yCVCT^pC KOfli^W 

X^tpc? dnayyeXXovoiv eAct^cpoi* Ci voot vpx», 

€t voos €arlv dtnaro^, dfL€p4^a Auoarc pUrprp^, ItS 

pupaT€ fiot, Kp-qhcfiva, rivd(aT€ X^P*'* x**''^*'*^* 

ou TTorov -^Xdov dyovaa ^plafiiov. dXXd koX avi-qv 

• A widespread folkUlc. SeeSUth ThompuonTt^Uklirt 
Fellows Communications xlvi., p. 909, R 81 
300 



DIONYSIACA, XXVI. 99-127 

and his farshooting comrade Morrheus : thus the 
whole host of Earsleepers moved by one purpose 
were commanded by five bloodthirsty chieftains. 

101 Farshooter Tectaphos came to the war. Once 
he had been saved from fate by sucking the milk 
from a daughter's breast with starving lips — she 
devised this trick to nourish her father — Tectaphos, 
parched, with crumbling skin, a living corpse." 
Deriades the monarch had carried out a heartless 
threat, and bound him fast with twisted ropes, and 
held him a prisoner behind lock and key in a mouldy 
pit, unfed, unwashed, worn out with famine, without 
his part in the sun or the rounded moon. There lay 
the man fettered in the depths of the earth, with no 
drink, no food, seeing no man, there in a cavern 
dug deep under the soil he lay in agony. Long he 
was wasted by famine, breathing yet Uke those who 
breathe not, as the air passed weak and fluttering 
through his hungry Ups ; ugly whiffs came from his 
dry flesh as if he were a corpse. There was a band 
of jailers watching the imprisoned man, but his clever 
daughter outwitted them with delusive words, a 
young nursing mother, when she uttered a mournful 
appeal and shook ^ her deceiving garments : 

^21 " Do not let me die, watchmen ! I have 
nothing here, I have brought no drink and no food 
for my father ! Tears, only tears I bring for him 
that begat me ! My empty hands tell you that ! If 
you do not believe me, if you do not believe, undo my 
innocent girdle, tear off my veil, shake my dress — I 
have brought no drink to save his Ufe ! Do but shut 

^ To show she had nothing hidden in them. Excutere is 
the word used of the Roman customs officers : cf. excutedum 
pallium^ Plautus, Aul. 646. 

301 



NONNOS 

Kpwitart <7W Y^vtTTJpi Harayj^avup fu ptpdBput 
ov 4>^po^, ov ^po^ €uU, 

iroi rjy un»;i i ro gyoy (iirouap* 
rt9 I'Cictn' olicrtifiovTi xpXuKnu; aZwofi^Mp S^ ISO 

Ti9 ^fOT^ci Bin^KoyTi; rlf diryoor oiW iXialpti; 
ofjLfiaTa 5* 17/iuoi^a irarcurAcuTCtf yffwrrM>s* 
Kpwlfar€ ' TiV ^avaroio irAci ^$^¥Os; iSh^iSfQUn M 

^n? ^cLfUvri napintun. 

mu cif fjLvxo¥ m^ffo^ «c(N^pi|« IM 

€iV <rrd/xa narpoi Oftvir dUi^wr^Ucopr vdUa iiA^cur 

A-qpid&rf^ $dfifiyja€' ntpiOftovitHO ok tewSpffff 

cureAoy €t5<uA^ ytvirw ohcAuooto 5c<i|«uir* 140 

^fir; 5* dii/^ificnrfTtK (urourro, mU arpar^t *\v^af¥ 

fjLa^ov aAc(ura#roio 5oAoirA^irov I7»^a« rvpu^^^' 

o? rorc BcuAiyycaot yurrhtptntv, w^ fiJaos &arpu»v 

aWtpa ^ihpuitjv dfiapvoamu ^ILampot dari^, 

*E,air€po^, €<mofX€yrjs Xino^€yYiof dyytXiff o p f m i s , 144 

riyyAcuf 8' v^ucdpvfvof atpainoiffj^ t€ Owpcucvy 
v^iV€^ris 6* 'limaXfio^ virip wfuiTri^ tcXipa yaii^ 
amXioav aioXa ^uAa hopiBpaaiwv ^XpaxoTutv 
A€poaUov re ^ciAayya; 6prjXv6ai, 01 re ai^p<^ 
KT€ivofi€vov9 Kar* 'Afyqa yvr^ KpvTrrovat tcovtrj IfiO 
(icreti'Ofievous' #card ^i^pcv trvp^vovro Kovtjj). 

Kat arparov dytcvXarofov doXXiaaai inucovpufv 

'Appddoog ppahvs ^^c* i^or/i^cui' &^ KOfidufy 

acSofievos* KCKoptxrro, x^^^ 'f**^ nMos iiftay 
^ — ^ 

• A people east of the middle Indus. 
^ Hound C andahar in Affrhanistan. 

* Line 151 is only a variant of ISO, and something is loti, 
302 



DIONYSIACA, XXVI. 128-154 

me up too with my father in the deep pit. I am 
nothing for you to fear, nothing, even if the king 
hears of it. Who is angry with one who pities a 
corpse ? Who is angry with one dying a cruel death ? 
Who does not pity the dead ? I will close my father's 
sinking eyes. Shut me up there : who grudges 
death ? Let us die together, and let one tomb 
receive daughter and father ! " 

135 Hqy pleading won them. The girl ran into 
the den, bringing light for her father's darkness. In 
that pit, she let the milk of her breast flow into her 
father's mouth, to avert his destruction, and felt no 
fear. 

138 Deriades marvelled to hear the pious deed of 
Eerie. He set free the clever girl's father from his 
prison, like a ghost ; the fame of it was noised 
abroad, and the Indian people praised the girl's 
breast which had saved a life by its cunning. 

^^ So now this man was conspicuous among the 
Bolinges," as Hesperos shines amid the stars and 
brightens the sky, Hesperos, harbinger of the murky 
gloom which follows when hght fails. 

1*^ Ginglon highheaded, and Thyraieus striding 
big, and Hippalmos tall as the clouds, beyond the 
farthest region of earth had armed the different 
tribes of spearproud Arachotes,^ and battalions of 
Dersaioi their neighbours, who when men are slain 
with steel in battle cover their bodies under mounds 
of earth. '^ 

1^2 Habrathoos came with a host of bowmen whom 
he had gathered in support, but he had been slow in 
arming for shame of his hair newly shorn. He nursed 

to the eflfect that those who are not killed in battle are buried 
in some other wav, or not at all. 

303 



NONNOS 

PovK€pdov paatXrJ€>9, intl vv ol i^fom Xuovjn ^^ 

ArjpuiBTjs vn4ponXo9 oXrjv dntKtiparo )fa/nyr, 
^liSois nucpov ovcc&x. dvayicmof hi fiaxTT^ 
€tV ivojrfjv fioyt^ i^c, iroi alirvX6^ rf>v^aXt(ji 
XojPrjrriv itcdXvrrrt Xiircrpixpt^ awrvya tcofxn^, 
KpvTTTov €Vi KpoSi]] fu$inu9¥ K&ro¥' iw hk Kvhoi^ioU I^ 
TJpari fjL€v noXdfu^fy, dti 5* iM wdvniyor Wff9i¥ 

B<iKx<o niOTov tntfiitfv dwAov a * XoBptilttf hi 
A7ipua£fji KiKopwrro teal dji^ahhp^ Atoff^otjp. 
EovBwv 5* ay/Ma ^vXa Koi iypiiMoi^ ^ApajP^ Itt 
icoi Zoapcav iicopuaat yoin^ icoi ^uAoy 'Eci^Kiir 
KaoTTcc/Kuv re y^vtSXa koX *Appias, ol r* ^ji^ aiMr 
'Tanopov cuyXTftyri huurrtXfioma p«4$pip, 
rfX^KTpov Kopowvra fiaBvnXovroiOt furdXXoif, 
ol T €xov *Apoavirpf €^UXov, ^xi yvvdum 170 

€tV fjuay ifpiyhftiaM /9i{fion IlaAA^Sof- Urn^ 
ofiUus iraXdfLjfotv oXo¥ rtXiovai ;(traiiu. 

Tots- S* eVi y<o/yi}aoorro Kvfiumpyjpi KvhoifuL 
Kv^<u6i, ScSaojrrcr oAammor oKrvya yiiowv, 
''Ap€o^ €ivaXioio 5ai}/ioyc(' Cyporndpaus hi 17f 

oA#c(i5a9 ou ScSatuTty, a5c^^i^n^ hi /3oc^ 
hovpar€<Miv nXutovoi rvntp T€)fKiJ/iow vrfcay' 
hdppxiGt 5* t0in«tK7i v<c$^v ytAoov, off €^ vavTJf^ 
tfcTcu dicAMrroMn)' cv oSSfUun n ov r o nopivcav, 
oXkooi fup.rj\olcn daXdaaia vurra xapaaawv. 180 

Tovs 0iAa/xt9 KoapriQt kqX *OAifcuroy, 

opxafLog dvhpw¥, 

• Sobeaaytl 
804 



DIONYSIACA, XXVI. 155-181 

resentment and grievance against Deriades the 
horned king ; because the overbearing monarch in a 
fit of mad folly had cut off all his hair, a bitter insult 
to an Indian. Compelled to join in the war, he 
came unwiUingly, and hid the shame of his hairless 
temples under a highplumed helmet, cherishing secret 
rancour in his heart. When battle came, he joined 
the fight in the daytime ; but always in the hours of 
the night he would send a trusty servant to Bacchos, 
and tell him the plans of Deriades. Thus he fought 
secretly for Deriades, but openly for Dionysos." He 
brought the savage tribes of Xuthoi and of battle- 
stirring Arienoi * and the breed of Zoares and the clan 
of Eares, the Caspeirian ^ peoples and Arbians*^ : those 
who held Hysporos that bright shining stream, so 
proud of its deep wealthy mines of amber ; and those 
who held conspicuous Arsanie, where the women in 
one day at the loom of Pallas, which they know so 
well, finish a whole robe with their quick hands. 

^■^3 Besides these came the Cyraioi,^ ready for diving- 
work in the war. They know the seabeaten coasts 
of islands, and they are skilful in battle by sea ; but 
seafaring barges they know not. They go floating 
in coracles of untanned hide, which they manage as 
well as a shipwright's vessel of wood ; they guide 
their makeshift course in the skins, where the 
mariner sits in shelter, navigating over the waves 
and cutting the back of the sea in his mimic barge. 
These were commanded by Thyamis and princely 

^ Probably the people of Aria, that is eastern Khorassan 
and western and N.-W. Afghanistan. 

" Of Cashmir. 

^ Probably the people round the river Arabis, the Purali 
or else the Habb, both situated west of the Indus. 

* From places round the mouths of the Indus. 
VOL. II X 305 



NONNOS 

TapPrjXov bvo irouSc; <u(oi^ro^^^oi0 vmefoc. 

KoA noXvs iafioi hcavtv * Apttldrrtta^ idaa^, 
^tivov hovpariov fUXiroi Tpo^6¥, iJx* ^'^^•''^ 
r)€pir)s i€&<i}pov 'E<mhov afifi/6¥ iippyfi !•• 

h€vhp€a xcun^cvra fuXippwov, wi aw6 a^AfiXuf¥, 
^aiBaXdrjv wilva ao^iff rucrovai luXioaijis, 

ofiTTviov 'Ho^ dnoactrroi Ufiaia x^^V^» '^ 

paivwv iu}OT6Kou} ^vrr)K6fiO¥ avXajca yairff, 
Totov *A/>€i{avrcca ^p€i iUXl, rtjt m xp^ipu¥ 
vrixofifvo^ Trrtpvytauw vnip irrrcUoco ]pptfka¥ 
Inrarai dantro^ opvii' o^ W ti? ay«rtAof tpfnwv, 
fUTpoHjas €Xuaf66v, ofAOvXoKOS i^'i ^vbptp, IM 

iKfixiBa Acipiocaoov dfUXymu dptraYt XoifUp, 
XCiAcat Xixfuoiov yXvtctpfffV ctfSira KopvftfUa¥* 
S€vhpairjy &€ bpaucovrtf (mi/9Ai^OKrc9 i4ptnpf 
tJSu fi«Ai iTpox^ovoi, Kcu ov TOoov lo¥ aXrfrrp^ 
niKpov dnoTTTvovaiv, oaov yXvicv X^M^ fidXiaarf^' SOO 

wpiwv, yXvKVi dpvis, opoUoi tpu^povi kvkih^' 
ov p,€v dvaKpov€i 7^^vpr)ihi av¥6pooi fu^ 
vfivoroKCDV TTrtpvyuiV di<^/Ko5<a poUov IdXXujv, 
oAAd ao<l>otg GTOftdrtaai fi<Ai{crcu, old re; cun^p 205 
TH^icrtBt wfuffOKOfUx) daXafLffnoXov VfUfov dpdaawv. sot 
KaTp€vs 8' €aaofi€voio trpbdtanHni X^^'^ ofifipov, SIS 

• This seems to be a much dUtortnl Tcniofi of sttgar-eaoe. 
Perhaps it alludes to tapping for toddy. 

* The horion is unidentitied, if any Midi biid csials at 
all. Our only detailed account of it, CMllntltM died by 
Aelian, D4 mUura <tni$naiium xviu 99, says it it Hke * ' 
S06 



DIONYSIACA, XXVI. 182-212 

Holcasos, two sons of one father, Tarbelos the 
javelineer. 

183 ^ great swarm had come from Areizanteia, 
nurse of the strange tree-honey ; where the trees 
drink the fruitful moisture of morning dew, and their 
leaves run honey, and so they produce the neat 
travail of the clever bee as if from a hive, the yellow 
juice born of the leaves alone." For Hyperion, just 
appearing after his bath in the Ocean, scatters upon 
the plain the wholesome juice of his hair in the morn- 
ing, and waters the plant-growing furrows of earth 
the giver of life. Such honey Areizanteia brings : 
rejoicing in this, great flocks of birds swim on their 
wings and dance above the leaves ; or a coiling ser- 
pent creeps along, and girdles the sweet tree with 
enfolding loops, while he sucks the delicate juice with 
greedy mouth and licks with his lips the sweet travail 
of the clusters. So snakes dribble out the treejuice 
and drop delicious honey, they spit out abroad more of 
the sweei sap of the bee than their own bitter scatter- 
ing poison. There on the honeydropping branches is 
that sweet bird the horion,^ singing like the inspired 
swan. He does not strike up in tune with the west 
wind whirring in the air with musical wings ; but he 
sings a lay with understanding beak, like a man 
twangling the strings for a wedding hymn to wait 
upon a bride. There the catreus ^ foretells a shower 

except that its eyes are dark blue, an admirable singer and 
very amorous. 

" The katreus is probably the monal pheasant. But 
the accounts we have of it (this passage, Cleitarchos in 
Aelian, op. cit. xvii. 23, Strabo xv. 1. 69, which also mentions 
the melodious song of the horion and cites Cleitarchos) give 
no accurate picture and contain details which do not fit the 
monal. Anyhow, no pheasant can sing a note. 

307 



NONNOS 

Trc/xTTcrcu opdpiy^i /SoAoTf ayripoomos *Ho6r* ^'^ 

TToAAcuci 5* iJvc/iOCKros- iMp bMpOfo Xiyuinim^ 907 
GVvBpoos wpicjvo^ oWirAciCff yc«roi>a uoietr^, 
<f>owiK(ai^ trrtpvytoot K€Kaa^Uvo^' r^ ra)^ ^^^* 
fi€X7rofi€vov Karpijoi ianov vpvov aMo6ta¥, th 

opOpiov atoX6B€ipoy d7fi6tn Kcjfioy v^aivtuf. t\\ 

K€l6l KCU iyp€ll66w¥ §l€p6vWV OTpaTOf, 

drpofios 'ImraX^iou} nw ^cupi^c nuAoi-i^, 
yvotTov CYtui' BiXXaZoy, opd^mXoy i^fiorna. 

Toi9 5* €m BujprfaawTO ^LlBiu teai, ka^ 'iMpn/f , 
Koi arparos dXXo^ wrarr woXuf Kap§wm»^ Moaf 
rtuv dpa KvXXapof ^fX^ '^^ *Aarp(uif, 

irpOfiCf *lv^v, jjo 
Bpoyvov hl^vya rdtcva rrrtfUva AmMoft^t 

Koi orroAo9 oAAo; urayf roaiKOoiot¥ «ro tn^owr, 
at r€ Trcpi<mYoa>acv dpoifiaO€^ dXXu^ S^Xau 
vciroi^S oAA^^iv, o^ n€putrji(€l wopButp 
oioTOfio^ *\vSo^ dywv /irravoariov ayicuAor tISttp, St6 
€p7rv^it>v tcard paiov an* *lv^<f>ov Sovaxijo^ 
Ao^o; oTTCp SaTTcSoio iTo^* 'H^kh; aro/ia voktov, 
€px€rax avTOKvXiaro^ imtp \&i^ AtBtonrja- 
-^X^ B€p€iy€V€wv vSdrutv wjtovptvos oXxip 
X^vpamv airroyoi'oiy cVi yrqx^i vrjxw ad(€i, 230 

KCU x^oi'a niaXerjv dy#ca{€Tou vypo^ ojcoirri^, 
T€p7TCJv uc/ioAcoiai ^nXi^pooi bvjfoBa yvfi^njy, 
olarpov €x<J^v nKtXuTrrjxw apa^XoTOKOtv CpLivoiwv, 
perpu} dpotPaitp TroAtvauf ^ X^^W**^ TOCTcur 



* These represent, if anrthinr. the fev blandft of the Gnlf 
of Kutch. 

SOS 



DIONYSIACA, XXVI. 213-234 

of rain to come, goldenyellow, clearintoning ; sparkles 
flash from his eyes like the morning gleams of Dawn. 
Often trilling upon a treetop in the air he weaves a 
song in tune with the horion beside him, splendid 
with purple wings ; if you hear the catreus singing 
his early hymn, you might almost say it was the 
nightingale pouring her morning music from her 
changeful throat. There also dwelt the battle- 
stirring host which Pyloites the fearless son of 
Hippalmos had armed for the war, and with him 
was Billaios his brother and fellow-leader. 

2^^ Next came the Sibai under arms, and the 
Hydarcan people, with another host from the city 
of Carmina. Their joint leaders were Cyllaros 
and Astraeis the Indian prince, two sons of Brongos 
honoured by Deriades. 

222 Another host came from three hundred islands ,« 
scattered here and there, or in groups together, 
which lie about that place where the Indos on an 
endless course pours out its winding travelHng stream 
by two enclosing mouths,^ after creeping in its slow 
curving course from the Indian reedbeds over the 
plain to its mouth by the Eastern sea, after first 
rolling down the heights of the Ethiopian moun- 
tains ^ : swollen by the mass of summerbegotten 
waters it increases cubit by cubit with selfrising floods, 
and embraces the rich land like a watery husband, 
who rejoices a thirsty bride with his moist kisses 
and enfolds her in many passionate arms for a sheaf- 
bearing bridal, while he begets in his turn other 

" The delta. 

« The Eastern and Western Ethiopians are mentioned 
in Horn. Od. i. 23. Nonnos seems to see the Eastern in the 
Himalayas or the Hindu Kush. 

309 



N0NN06 

NctAo^ cV Aiywirry koI iwtos^ *ltf^ TSdknrTr. J»a 

n};(€Ta4 vSaroci^ irorufLtfiof imrof oAifn/j, 

ofos* €fJLov N€iXoto ^cpctycvcf o2S^ xafidaounf 

vnurdti* pvdloio hi vharoi ^P^ ohirrfi 

firjK€havdls y€vu€oaur iv* alyvaXoio St /Scurcc 240 

aixfifj Kap)(€Lfi6Sor7t Siaax(iufv p^X^ ^V^» 

Koi Bupijv axpipojrrov ix^v y^wif ikfmoya KOpnwv 

fiifirjXfj hp€rrayjj <rraxvfit^6pa Ai(ia W/i»«4, 

dfLTp^p aa&ripo^ a§AaXXo^6pov roKmio' 

roia fji€v ctrrairdpoio ^r^croi curcAa NctXov 345 

*lvS<oov TrarofUHO ^p€Uf fiS^Of* ol M Aiirotnrcf 

v^cui' dyiruAa KVKXa koI cS^omi y«iTOM>r *l»*&oi; 

avSp€S idwprjaaovTo ^x4fiov€^, &v vp6iiOi ayffp 

'PiyPaxros i^yv/iot^vcv, c^^uv u'^oAfia riyavrcur. 

OuSc yipcjv 'A/n/TOf iXtlirtro Srjpia&TJoi S60 

ciV ivoTTTiv #caA<Wro9, <u<i^ /3>V^' oAAd KoBailm 
XaXKoPapij Xaaioio irard oripmno xyrwva 
yqpaKtov kov^J^€v vnip vunoio po€irp^, 
avx€vi, KvprrijjBtvri v€pucp€fiAaaf rtXa^iwva. 
Kol arpari-qv 6a>prq(€v dvayKdiOi iroXtfAurrfff SSA 

TTcrre <Tuv vl'qtaai, Avk<^ koI ofirjXuSi Mvpoip, 
rXavKw Kol l\€pu^ayTi koI 6ifny6vi^ McAoi^. 
KoX TToXi-qv TrXoKOfjuha ntpio^y^as rpu^aXtijj 
Xcuov ivrpoxaXoio fjL€r€arix€ &riiOTrjro9, 
ScfiTcpov TToAc/ioio K€pas T€K€€aGiv iooas, 280 

ovs <f>VGLs d(f>66yY<**y aropjdrwv oif^prjyiaGaro htayuu, 
yXaxjaav imo<Ttf>iy^aaa ao^niq oxfrrjfyov tanj^' 
omrore yap daXafioio napd ^Xi^ai XQptvatv 
SIO 



DIONYSIACA, XXVI. 235-263 

ever-recurrent streams": so Nile in Egypt, and 
the eastern Hydaspes in India. There swims the 
travelHng riverhorse through the waters, cleaving 
with his hoof the blackpebble stream, just like the 
dweller in my own Nile, who cuts the summer- 
begotten flood and travels through the watery deeps 
with his long jaws. He mounts the shores, splitting 
the woody ridges with sharp-pointed tooth ; with 
only a wet ungraven jaw to ravage the fruits, he cuts 
the cornbearing harvest with this makeshift sickle, 
reaper of sheafbearing crops without steel. 

^^ Such are said to be the doings of the mighty 
Indian river like sevenmouth Nile. These men of 
war then, from the rounded shores of the islands and 
from the settlements of the Indos, now came under 
arms : their leader was Rhigbasos, one of gigantic 
stature. 

^^ Nor was old Aretos missing when Deriades 
summoned all to war. A heavy man he was ; but he 
fitted a heavy bronze corselet over his hairy chest, 
and carried an oxhide shield on his aged back, slung 
by a strap over his bent neck. He also armed his 
force under compulsion for the war, he and five sons, 
Lycos and Myrsos together, Glaucos and Periphas 
and Melaneus the lateborn. He covered his gray 
curly hairs with a helmet, and repaired to the left wing 
of his battle circuit, leaving the right to his sons. 

2^^ These were men whose lips nature had closed 
vdth the seal of silence, having tied each tongue, the 
channel of intelhgent speech. For when at the door- 
posts of the bridal chamber in the sacred dance 
" Irrigating canals or the like, filling in the rainy season. 

* So Mss. : Ludwich NeiAoy . . . Xwiov. 
2 So MSS. : Ludwich dvriaci. 

311 



N0NN08 

Aao/3n;v Juytoio ydfuw niarwoaro StafUft 
TTCuSoyowiff 'Afnjro^ 6fuXi^i ^luvaloit, 165 

€v6€ov cTrAero ddfLfio^, <Vci yofiXy wa^ /3>i^ 
wfJuf>oK6fiw ntiroyriTo dinproXiaim ^K^ptMrji 
wfufiio^ dprix6p€VTOs, iv €vufu^ hi fuXoBptft 
Sovnov dvojcXdyfaaa Xsx^au)^ atS^ptCtint 

aXXolrjv Kcu dniarov iXa/^p ii ovaa Xox^lrp^, 

Kol vcTToScuv a>5ivc v6So¥ y^t^Of, iK Xay6¥m¥ 8^ 

ir/piiv ix^uocffoov avi}«rOKri{€ ytt^BXtp^, 

dvri TOKOV xBovuho Aoynwwi|iA^ rd«roy aAfii^f . 

Kou aiH>9 ix^^^*'*'^ iroA^vrofiof iirraro ^^17 176 

A€u>v GioAAi^ovaa' froXu<rmp4€f hi mXirai 

Xtpoatrjv noXvr€Kvo¥ iBffffpayro Y^vtBXrjv, 

lawftvks fufirffia 0aXai9Oor6tcoio Aoxcti/f • 

fiavTinoXov 5* Ipitivt $€fiY6pO¥- €ipOfUptit hi 

€a(TOfi€vrfv 64<mil^€v a^cun^Tttir <mxa waAtm^, MO 

clvaXlrj^ w^aXfia XimryXwaooiO ytWi9Aiyi. 

#ca4 TOT€ fxdirri^ cAcfc irpoayycAa Bia^ra k€vB€w, 

6<f>pd Kev tXaxTKOiTO rowvTrrtpov vUa Wcuffs, 

yXiixrar)^ riYtfioirfja, ao^rjs IBwropa ^1^. 

AaoPitf 5* coSivo', dfioifiairj hi Ao^cf^ Mi 

TtiCTc avo9 Pp€<f>€€aaw larjpidfttov orixP' mUhiim, 

IxBvGiv d^oyyoioiv ioucirra^, 0O9 furd vuai^ 

Bcuc^o? dva^ €X€aLp€, Xiiro^Bdyyofv 5* and Xaifujav 

yXoiGOT)^ heofidv eXua^, koI rjXaa€v rjXuca <nyijv, 

ifxjjvriv 8* o^tTeAcoTov circfiWcrcv €Kdor<f}, »0 

TOicTt GwearpaTowvTo <f>€p€aaajc€€^ naXffiumu, 

ol T€ IIuAa? €V€fiovTo Kol oi Xd^ov €yyvB€¥ E^xw 

312 



DIONYSIACA, XXVI. 264-292 

Aretos pledged his troth to Laobie, according to the 
rites of lawful marriage, joining with her in wedlock 
for the begetting of children, a miracle divine was 
wrought. The bridegroom, fresh from his own 
wedding dance, had been busy at the marriage-altar 
sacrificing to Aphrodite the Lady of Brides ; and 
while the hall resounded with hymns, a sow big 
with young in her pain shrieked out the cry of 
labour from her throat, prophetic of things to come, 
and dropt an uncanny incredible litter — a bastard 
brood of marine creatures, a shoal of wet fish she 
shot out of her womb, spat of the brine not spat of 
the land ! Rumour flew abroad with many mouths, 
telUng of the fishmother sow and gathering the 
people ; farscattered burghers came to stare at this 
numerous generation of land - creatures, the very 
image of seaborn spawn. 

2'^ He asked the prophetic interpreter of God's 
will : to the question, he foretold a succession of 
dumb children to come, like the voiceless generation 
of the deep sea. And the seer bade him to hide the 
prophetic oracle, that he might propitiate the long- 
winged son of Maia, governor of the tongue, guide of 
intelligent speech. 

^^ Laobie was brought to bed, and in one birth 
after another brought forth children equal in number 
to the sow's young ones, and dumb like fishes. After 
the victory. Lord Bacchos had pity on these, and 
loosed the tie of the tongue in their dumb throats, 
drove away the silence which had been their com- 
panion from birth, bestowed upon each a voice 
perfected at last. 

2®i Along with these were mustered shieldbearing 
warriors : those who dwelt in Pylai, and those who 

313 



NONNOS 

vaLoyL€vr)v Eu#(oAAa, fiaxri^vo^ hf6tO¥ *Hovs, 
Kcu iaderjv FopuovSiv €wmopov ouAoira ycuv^. 
Tot? 8' cVt dwprix/^riaav, 

firjT€pa h€vSfrq€aaav dfLcrpopuMn^ ^^dpntr^, 
oU <l>vois amaa€ kvkXh hir^KoauDV ivtaur&m 

ne TpirjKoaiwv koI fiooKtrai dXXo^ iv* dXXtp, 

€K noSos dxpordrov fi€Xav6xpooi axpc KOfr/vov' 900 

yvadyuoU yir)K€havoiaw c^ciiv npofiXijfras <mrras 

Stfuyay, dfirfrfjpi rvntft yafu^om^xOS «lip«iyf» 

BrjYoXiw Tfirjrfjpi, Buumix^i ^TOi hMptmf 

noGGi rayvKmjfiounv' txu**^ 8* uvioAfia KafLi^Xtti¥ 

Kol Xo^rjv €niKvprov, iift vokux^ufS^i ¥wr<(» 305 

cafjLov dy€i vnpidfjLov i n a a a vrdpiov iXoLn^pofv, 

5(i'€iMi>i' ararov Ix^^os oxofiWc youvaroi oAi>rou», 

Kai rvTTOv €vpvyLlrumo¥ iYjAfaioto KOpnAmv, 

avx'iva Paiov €XfJ^v KvproSfUPOir ttXt hi Xarriv 

ofifiaGiv laoTvnouji avutv u^SoAfta trooawmov, 310 

iipuf>airq£f TTcptfUTpoy- iXuraofiivov o€ 7rop€iyj 

ovara ficv XinoaapKa, imprfopa ytiTov% Koparj, 

XeirraXewv dvtfiwv dXlyn pitrt^ercu wpff' 

TTVKvd 3c fiaoTL^ovoa Scfuif Viofi-qropi naXfuft 

XeTJTOiffUTjs eXdx^ia rivcuracroi dararo^ ovpnj. 316 

noXXaKL 5* €v 7roX€fioiai yivw npopXrjra rwdaawv 

dvepi ravpoKdpnrjvos €ir€xpa€v 'ffXiPara^ $np, 

^€lirqv Kapxapo^ovra ^pcjv mpoarofiov aprtrqv, 

hi.v€v<jjv €Kdr€p6€ y€V€ia5o9 €fi^vTov axxP'TJ^' 

TToXXaKL 8* €vB(i}p7jKa fierdpotov daniBuarqv 3fO 

6p6u)v -qepra^e '7T€napfi€vov dpnayi Xaipuo, 

dvSpa Se KapxapoSovTi KaT€trprjvi(€V dxtJKfj 

#cat V€KW auTOKvXtarov enl orpo^oAiyyt Koviiis 

314 



DIONYSIACA, XXVI. 293-323 

possessed a habitation in EucoUa, the district of war- 
like Eos near the East Wind, and divine Goryandis 
with soil well fitted for seed. 

^^ After these came armed those who possessed 
the curves of Oita," woody mother of longliving ele- 
phants, to which nature has granted to live through 
two hundred rolling years, rounding so often the 
turning-point of eternal time, or even three hundred. 
Black they are from the point of the foot to the head, 
and they feed side by side. Each has projecting teeth 
on his long jaws, two of them, hooked like a reaper's 
sickle, sharp and cutting, and he marches through the 
ranks of trees on his long legs ; he has a curved neck 
hke a camel, and on his capacious back he carries an 
innumerable swarm of riders in rows, swinging a firm 
foot with unbending ^ knees. He has a short curved 
neck, and a wide forehead shaped Hke a snake. The 
eyes on his face are like the little eyes of a pig. He 
is towering, enormous : as he rolls along, the skinny 
ears close to the temple on each side, move like 
fans in the lightest breath of air. A thin Httle restless 
waving tail whips the body with a continual regular 
movement. Often in battle the mountainous beast 
shakes a tusk and attacks a man like a pilking bull, 
striking with the borrowed sharptoothed sickle on 
each side of his mouth ^ and swinging natural spears 
on both cheeks. Often when he has pierced a man, he 
lifts him straight up with greedy throat, armour and 
shield and all ; or he throws one down with sharp- 
pointed tusk, picks up the body as it rolls helpless 

« Not the Greek Oita. 
^ A common ancient delusion. 

« Meaning apparently that he has blades fastened to his 
tusks. 

S15 



NONN06 

aldvaauiv (XitajSov trw atcoXuHO ytvtLov Mi 

Kcipxapov €v6a koX Ma irapa vpopoXnaw M ^m m 
avri-nmov (m€ifn)S6v <yt5»i} « WF t» <SirdMaif» 
dxpi' rroSwv rayvufv tc€XQpOYfU90¥ iop JMrr um . 
rovs fuv dva( Atowao^ &'viMt¥ fArra ^lAovtr *li«Sair 
KavKoairjv irapa ir/{av *Afia{orMNi mrofUHO SM 

€iV <l>6pov €V7r^fjt€af avtwTOifftn ymnhtaigf 
•nXiPdTCJV Xo^jjaiv i^hprffotnov ^Xt^<urrot¥, 
aXXd rd fi4v fi€rd hijpuf. €9 vafutnjv S4 Atfcuov 
^■qpidBr) KoXiovTi rare npofio^ ^A^t WvXolnfg, 
opdoTToorjv tX^^avra tcard tcXovov ^vtox€VtMt¥, Mi 

KoXXiroKov McLpadatvof *Ap€ifuu4^ aifia ytv^Xtft' 
Kol ol cV vofiiyrpf ir€p6$poof iawrro ycmtfr 
Aao9 €VKpi^fivoi¥ *Epurrofidp€tWf ^ooof . 

Aep/3ura>v S^ y^vtBXa ovtwrwrro Aimmo^ 
\tBUm4s rt TAjkoa rt koX iBiwi irowriXa Bdrrpoir, MO 
#cai TToAv; oiXoKoyuiiv BAffiuair <rrpar^. 

AWio7r€^ ^uBiiTovoi rvrrov rc;(vi}/Ao»*a x9Ph^' 
limov yap ^p€ovr€^ oXuMrro^ dyrvya KOparff 
^€\)b6yL€vo^ KpvTTTovaw dXffB^a KWcXov SmMfinji, 
/cat K€<f>aXriv pporerjv Mp<f> a^Yvovat npoaufntp, 346 
dirvoov datcqoayT€9 €9 €fiirvoov, cv 54 iru5oi^iO«c 
81740 V dyi'ciKraoKra vd^^ KXovtown «rapip^* 
/ecu TTpoyuo^ €K orofidrwv dnaTijXiov ^X^v uiAAci, 
LTnnov dv8pofi€rj npoxtwv 'j^pLtria^idv lojt^. 
Ot ficv doAAi^ovro fcaAcaaofi^nov fiamXirjof. 180 

• Sec Plutarch. (?r##4 Qu4*tiona 5€, with HiUlkUj't 
notes. 

» Of the Pamir platewi. 

' Of Afghan Turkestan and Badakshan. 
316 



DIONYSIACA, XXVI. 324-350 

in a swirl of dust and throws it hurtling through 
the air at random ; he throws about this way and 
that way the jagged ring of teeth in his crooked jaw, 
beside the tusks ranged in strings like the backbone 
of a snake, and stretches down to his feet the sharp 
sword of the tusks. 

^^ These creatures after the Indian war" Lord 
Dionysos led to the Caucasian district by the Ama- 
zonian River, and scattered those helmeted women, as 
he sat on the back of a mountainous elephant. But 
this was after the war. In this conflict, when Deriades 
sent out his sunmions to war with Lyaios, the chief- 
tain Pyloites joined him driving a straightlegged 
elephant into the fray. He was the warlike blood of 
the race which produced Marathon, one blessed in 
his children ; and he was followed to the conflict by 
a neighbouring people of different speech, from 
Eristobareia with her lovely coronals. 

^* Tribes of Derbices were there with Deriades, 
Ethiopians and Sacai ^ and various nations of Bac- 
trians,*' and a great host of woolly-headed Blemyes.** 
The Ethiopians follow a peculiar and clever fashion in 
battle.* They wear the top of a dead horse's head, 
hiding in this disguise the true shape of their faces. 
Thus they fasten another face on the human head, 
and join the dead to the living. So in the battle 
they startle the unwitting foe with this bastard 
head ; and their chieftain lets out a deceitful sound 
from his mouth, and gives vent to a horse's neigh 
with his manly voice. 

^^ These were the hosts which gathered at their 

* A tribe who dwelt south of Egypt. These and the 
Ethiopians had no connexion with India. 

* For the Ethiopian war-dress, see Herodotus vii. 70. 2. 

317 



NONNOS 

ov Si€pjj ^iXorqrri trarr^p €{nr€ip€V *TS< ( tfi n/i ', 
*A(rrpiSo^ €vw8ivo^ o/xtAi^? vfitvaloif, 
Kovpij^ 'HcAibto. ^rt? &< Tw, 5rr/ / MT^P 
Nt^ui? 'Qiccavoib y^fi'o; TCjrMoaaro Kfjrof, J|i 

171^ TTore fra^Aa{[oKri Bufynvl^uw wtfiwatrr^ 
wfu^ios uSarocvri ytLu^ Yn/xvfvy nrS^<nn|( 

^HXiicrpni) poSoTTifXifS 6fjL€vyh%t, ^ a«o Xiterpum MO 

icai YToro/xo; pXaarrjof koI dyytiiof OipoHumtiVp 

^I/M9 ocAAv^ooa icoi uncvp€€Bpog 'Tidmnft, 

rf fUv ^'n'€yTWovaa iroba/v Sp6fiO¥, Sf 5^ fio6w¥' 

dfjL^ $* dvrucdXtvBov lariv fi4$4wovat woMitfif, 

*I/M9 cV a^ovaToun ircu /i' irora§UHOW Todivwffg, M 

TAwoy opa OTpar^ AA^c • irdtAi^ 8' iomiittro Aau^* 
Kal arix€^ €V7rfJKr)K€i ifurputBr^awf dirtuf,^ 
r€Tpatr6pcjv irXijm»n'€i iv daru KVicXa KtKtvBuair 
ol fi€v €7rt Tpi6o<Haw iwffTpnAOi, ol 6* iA P6BpiHf, 
oAAoi 8* -nXiPdroio npo rtix^of, ol 5* inl irvpyw¥ xiO 
vrfivyMv imvov lavov ojcotrnMpai^ ivl Xitcrpofv, 
rfy€ii6vuiv hk ^aXayya^ €tp itufunt fuXiBpfff 
Arif>id8rqs, Kal TTovTCf dfLOifialutv ivi Baucam 
(eivoSoKw PaaiXrji furjs rjimnrro rpaW{i^. 
rotat fi€v coTTcpa B€inva tcai ivyvx^ov nrtpo^ ^Ywvov S76 
fUfifiXfTo, Kol crrparo^ ci^Scv owtXao^ 'Apci ycrrcMV* 
€yp€fi6da) 8* cuSoin-cs- €^fuXrf<mv dvtipw, 
fiifi-qXrjv ^arvpoimv dvacrrqaa>rr€i 'Emnu. 

* diraii Kosc, d^a*s M<«. 



818 



DIONYSIACA, XXVI. 351-378 

king's call. The whole army was led to battle by the 
emperor of the Indians, son of Hydaspes the watery 
lover in union with Astris daughter of Helios, happy 
in her offspring — men say that her mother was Ceto, 
a Naiad daughter of Oceanos — and Hydaspes crept 
into her bower till he flooded it, and wooed her to his 
embrace with conjugal waves. He had the genuine 
Titan blood ; for from the bed of primeval Thaumas 
his rosyarm consort Electra brought forth two 
children — from that bed came a river and a mess- 
enger of the heavenly ones, Iris quick as the wind 
and swiftly flowing Hydaspes, Iris travelling on foot 
and Hydaspes by water. Both had an equal speed 
on two contrasted paths : Iris among the immortals 
and Hydaspes among the rivers. 

^^® So great then, was the host there assembled. 
The city was crammed with people ; helmeted crowds 
were surrounded by favourite young squires till they 
filled the circle of the streets that ran all four ways 
in the city, some thick at the three ways, some in the 
moat, some on the height of the* walls, while others 
lay quietly on the turrets and slept under arms. The 
company of leaders was entertained by Deriades in 
his own hall, and all touched the same table as their 
hospitable king in turns on rows of seats. Feasting 
engaged them in the evening, the wing of sleep in 
the night : the army slumbered under arms on the 
eve of battle, and slumbering they had to do with 
battlestirring dreams, as they fought against shadows 
like Satyrs. 



319 



AIONTSIAKON EIKOLTON EBAOMON 

*E)38ofU>v €uco<rr6v ixMnti arix"^^, fai Kpovuur 
ciV fiodov airAi{ci BpofiUf* voirijpaf *OXvfinov. 

"ApTt Bi AvoitroMMo twafofUyri impov HTirwow 
avroXiTf^ (Lift Ovpa^ noX€firfT6t(of *H<o9, 
Koi Kc^oAov AiVc Xdierpa atXaua^^oa- paXX6fA€vof &i 
dyrinopw ^otBotrri fUXaf Acv^roivrro rdyyi^* 
Koi i^vya^ dpTix4paKrt>9 cya{cro Kutvoi o^x^V ^ 
aXii6fi€vo^ ^aitaaw dwo opoatpoio Si Sl^pov 
opdpios €lapurfjaiy iXoiirro icofnof i^paaif. 

Koi kXovo^ t^v, 

^atStav 3^ nvpiTpt^wv hp6fiC¥ lwmt¥ 
a€vd€jjv €T€U}v ^Xoy6€ii dptatipaat iroifi^, 
y€lrovog €iaattov KopvOoAoXov 'Ap€Oi iJx*^. 10 

Kal arparov ai;(/id{^civ trpoKoA^rro fidprvpi mfpaw, 
d€pfi6v oKOVTiicav po5dcv P^Xo9' dft^ S4 yfujj 
at^oArryy ^€vov opPpov an* ucfAobo^ v4ru>^ Zcuf 
ovpavodev ^carc^cu*, <^vov irpurroyytXov *\%^ijav. 
Kal <f>oviai^ AtjSoScaaiv 'EioNiAtou I'l^rrotb 15 

hujtia Kvaverjs €puSaiv€ro vuna kovitk 
*lvSa>ov haTTthoio' vcoafxi^iCTOV hi awrjpov 
*H€Am)u acAayiJc jSoAoT; avrippono^ aXyXft). 

OatvoftcVaj 8c ^oAayya; 

€wi #cAd»vi^ w7rXta€V *\vSary 



BOOK XXVII 

The twenty-seventh deals with the array in which 

Cronion musters the dwellers in Olympos 

for battle to help Dionysos. 

Now warbreeding Dawn had just shaken off the wing 
of carefree sleep and opened the gates of sunrise, 
leaving the lightbringing couch of Cephalos. Dark 
Ganges was whitened as he met the touches of Phae- 
thon, and the cone " of gloom newly cleft apart fled 
away torn by his beams ; the crops were bathed in 
the spring morning by the drops of dew from his car. 

^ Then came tumult. Phaethon, blazing shepherd 
of the everflowing years, checked the course of his 
firebred steeds, when he heard the sound of flash- 
helm Ares rattling close by, and summoned the host 
to spearthrust, shooting a rosy ray with witnessing 
torch : Rainy Zeus poured down from heaven a rain 
of blood,^ a strange shower which foretold bloodshed 
for the Indians. The thirsty back of black dust on 
the Indian ground was reddened with those gory 
drops of battle-shower ; the sheen of newburnished 
steel glittered against the beams of Hehos. 

^* Now the battalions of Indians were seen : 

* i.e. the conical shadow of the earth. 
" Horn. //. xi. 33, xvi. 459. 
VOL. II Y 321 



NONNOS 

Aij/Ho^f vndponXo^, €norpww¥ hi /laji^ar IS 

fivdov airtiXrirrjpos ov^pvycv av6€p€dm>f 

" AfJuo€^ €fJLOi, fidpvaadM, frcnoi^arcf i)Mftt Ndicg, 
iccu dpaavv 6v KoXiovai K€paa^6pO¥ via O iWtf yi yt 
Xdrpiv laoKpaipoto rtXiaoart ^ripuMof' 
Kr€ivar€ /xoi #(cu Iloya; dAoii/r^pi a»0^^* tt 

€t 5( ^£oi ycyaaai, urcu oi) ^^/uf ^oW Bo^foi 
Uavos ayovrqrxMO h4ftas rfiiyr^ en^ij^, 
Udvas optacivofiovs Aiyuroo/AOA, ivhoBi XixtLifi 
€Bv€a PovKoXtavrxxs ifn)fiov6fiut¥ iX § ^ dyrw¥ . 
noXXol drjp€^ €aai kox M6&€, roUn amd^na SO 

<I>^pa; ofiou Kcu Wavas 6p€am96§tav Ai o wfaa v 
icov^ 5* rjfur€pj) $aXafLr/n6Xtf¥ iait/dv Smdaom, 
Baiwfuvov Moppijos ^noSpn/iorfjpa rpaW{i^. 
icat ri9 dinip ^pvyirfi^ 6fi6aroXof olwomi SdKXtff 
*IkS<^u iroTOfLoio Sdfias Aomtcm p€i$poiS» S6 

d>^4 S< Layyaf>u>v iroA^oci warp(pO¥ iZdmnp^* 
aXXos avrip *AXvprfi€v ofiopn^aas Auwimf^ 
€v6dB€ Orfr€va€i€, ical apyvpdov trorofioio 
;(€v/iaTa KaXX€ulHi^ m4rw ^(pwnuryta Fayyip. 
Xa^co /ioi, Aiowoc, ^vytofi^ 66pv ST)pia&ijo^' 40 

coTi icat €v6dS€ novro^ dn€ipiro^' dXXa BaXdaarf^ 
*Appaplr)£ furd KVfia koI 'fifur^ptri at Sc^^o^cu* 
€VpVT€pos pvSo^ oSros €p€vy€TQi dypio^ vStop, 
Koi Harvpovg koI Sdxxov hrdpKidi iari KoXw/fcu 
Kal orixa ^aaaapihwv' ov fJL€iXixoi MdBt ^rjptvf, 46 
ov 0€Tts *I»^<^ a€ Sc&c^crcu, owSc 0€ KoXnw 
^€ivoB6kov /lerd KVfia ndXiv ^evyovra aautoti, 
aiSofi€vri PapvSovTTov cfiov narptpov 'Xhdtrmfw, 

* So MW. : ayirwAor I^ldwidl. 

882 



DIONYSIACA, XXVII. 20-48 

Deriades the presumptuous made them arm for 
battle, and encouraged his soldiers as he uttered this 
menacing speech : 

22 " Fight, my servants, and look for our wonted 
victory ! The bold hornbearing son of Thyone, as 
they call him, you must make the lackey of Deriades, 
who also bears horns on his head! Kill me those 
Pans also with devastating steel. Or if they are 
gods, and it is not permitted to pierce the body of 
unwounded Pan vdth cutting steel, then I make prey 
of the mount ainranging Pans, and they shall tend 
herds of elephants in the wilderness. There are 
plenty of wild beasts here also, with which I wdll join 
the wildbeast Centaurs and Pans of hillranging 
Dionysos ; or I will make them a swarm of attendants 
for my daughter, and waiters upon the festal table 
of Morrheus. 

^ " Many a Phrygian soldier in the train of wine- 
face Bacchos will bathe his body in the streams of 
the Indian river, and call Hydaspes home instead 
of Sangarios ; many a soldier who has come from 
Alybe with Dionysos shall here be a serf — let him 
forget the water of his silvern " river and drink of the 
goldgleaming Ganges. 

^ " Give place to me, Dionysos ! flee from the 
spear of Deriades ! We have a vast sea here also ; 
then let ours also receive you, after the Arabian 
waves ! Ours is a wider deep which spouts its wild 
waters, enough to swallow Satyrs and Bacchants and 
ranks of Bassarids. Here no friendly Nereus, no 
Indian Thetis will receive you and save you, like those 
hospitable waves, when you flee a second time ; for 
our Thetis dreads the deep rumbling Hydaspes of my 

« Cf. xi. 311. 

323 



NONNOS 

At6€pa Fcua Xox^vat XOPV 'CQrapayfi^M'*' darpai¥' 90 
Ovpavodfv yivo^ €ax<5* ^ft^ 5« <w roid «raAii^«* 
Koi K/>oix>»^ wfirjorijpa v^tttv Boun/Topa wcUSoir 
Ou/xxi^^ci' ycycuura tcar^tcfw^ K6Xnof dpo^pfrff. 
€(/x( Sopi6paa€o^ (TTpaTiiji npofiof' t^il AvKOVpyov 
<f>€pr€poSt OS at hiuiK€ kox airroXdfiOVS o4o BoiQfa^* 66 
aov ytvos ov kXov4€i fit Auir€r4s' cuvo§ij6pov yap 
OTJs Z.€fi^m riKovoa wpifiXrfrovs OfUniUovs' 
firj orcpoTTi^v ay6p€V€ Ai^ wiJu^oor^kam €wffi, 
fiTf K€i^aXr)v Kpovuovoi rj apatva fiflpi^ Mffft' 
ov Aio9 cjSiyovTos cfu tcXovdovat AoycScu* 60 

voXXojcis wSivovaav ifitp^ Mnfo a ywoixa. 
avv ooi 8\ -^v tBiX'n, ytvirrft rtos aurtnOKOt Zcw 
apa€Vi $a}prq(€i€v opfjy^va $ijlKtf¥ *A$i^rfpf, 
Nuajv rjv KoXiovaw, wa ir/njurvas dpafas 
UaXXdSos aludicj urc^oAi^ n^itaixpoi n^rpip 66 

rj Sopt ToXfirjtvri, koI €^€pdwv airo t6(o0¥ 
fi-qpov dntiXnrrjpos oiartiiaw AuwiJoov, 
povKtpdcjv iarvpwv -fiyi/JTopos, ovrofAdvov h^ 
Kal All Koi Bpofiup Koi IlaXXaii fiwfiov oi^difHtt' 
€1 5c avv dfi<f>OT€poiai Kopvaamn ofc^yin^i^, 70 
htvofiai *}\<f>aiarov Tc;^fu>KX, ^¥p^ '^^ aur^ 
Tcu^ca ;(aAK€t^ct€ TroAtrrpotra Ai}p*a^i. 
oi) rpofi€oj traT€ ^^in' cytu vpofxov €4 5c ru^oooct 
darcpoTrqv ycvcr^pos, c)f<u irarpanov vbwp. 
KOI dpaavVf ov KoAcovotv opoyvwv eJfia Avau>t;, 76 
Ataicoi' ovpaviou) Atos pXdorr)^ rotcrjos 
Zryvt KaraxOoviw btbaiyfidvov 'AtSc ndfufrut' 

* Nice is sometimes a Htle of Athena, tooieCiine* the name 
of an attendant on her. * Hephaistoa. 

3S4 



DIONYSIACA, XXVII. 49-77 

home. But you will say : ' I have in me Cronion's 
Olympian blood.' But Earth produced the sky 
dotted with its troop of stars : you have your birth 
from heaven, but my Earth shall cover you up. 
Cronos himself, who banqueted on his own young 
children in cannibal wise, was covered up in Earth's 
bosom, son of Heaven though he was. I am chief 
of a spearbold army ; I am stronger than Lycurgos, 
who drove you away and your unwarlike Bacchant 
women. Your divine birth does not trouble me, for 
I have heard of the firestruck nuptials of your ill- 
fated Semele. Speak not of the lightm'ng which 
attended upon the bed of Zeus, boast not of 
Cronion's head or his manly thigh. The childbed 
of Zeus in labour does not trouble me ; I have often 
seen my own wife in labour. Let your father help 
you, if he likes, your father Zeus self-delivered, by 
arming female Athena, whom they call " Victory, to 
help you the male : only that I may break off cliffs, 
and make the head of Pallas bloody with a cutflesh 
rock or a daring spear, and hit with an arrow from 
my bow of horn the thigh of threatening Dionysos, 
while he leads his horned Satyrs ; and when he is 
wounded may fasten disgrace upon Zeus and Bromios 
and Pallas ! And if the Hobbler ^ shall arm to support 
them both, Hephaistos the artist is the one I want, 
to make all sorts of armour in his smithy for Deriades 
also.^ I fear not the female chieftain : if she 
brandishes her father's lightning, I have my father's 
water. 

"^^ " Bold Aiacos also, who is of kindred blood with 
Lyaios as they say, offspring of heavenly Zeus, I will 
smash and send to Hades, the Zeus of the under- 

* As well as Achilles, II. xviii. 

325 



NONNOS 

ovS^ fuv afmd(€it 5i' ^jdpof lirr^fMfOt Ztik. 

Kol noXw KpoviBao ScSotWraf Ua^ ojcoika' 

^dpSavos €K ^los €aK€ ircu coAcro, koX Mm Viivtit^r M 

ovhf. fuv ippvaavTo AiOf ra.vpannh€i t^val' 

€1 5c 6€fuar€V€i Kol iv 'Ai5i, rcV ^M^Of *Ii^t(, 

Ataxo9 c( ^nuvoun hucd^tTai; rf¥ h* iBtXi^ajj, 

Koipavi-qv U€KVCJV <X<Tcu t€al GKTfnrpa fitpiBpov, 

Koi hoXixoti fitXttaatv iiruftavotrrai ^OXv/awov •§ 

rv/ycWa; Kv«rAama9 SXiaaarM fiif hop^ <^XM^ 

o^aXfiat rpoxo€VTi p^Xof rtrofnuUvom farruf. 
firi x^oi'tbu^ KvKXumas oXdaoart' kqX yap ^irciKtfr 
Scuo/xoi' *li'6<^ hi. napi^fuvof ^oxopcam M 

Bpdimyy fuv fiapvboimov €^uh aoAtriyyo rtXiaxTQ 
Ppovraloi^ irardyoiaiv Mtcnnnv, 64i>d k€9 ^hpf 
2,€vs xBovios, l.r€pamf£ U vhfv iwrippomc^ ^Syhff 
dar€ponrj^ rcufcM teal hS6h€* tcai fU¥ Ikty^ia 
fiapvdfuvo^ Sarvpoiatv, tva ^piva fiSXXo¥ d^uS^ M 
^ripidhrjv tcnmiovra tcaX darpdirrotrra Soirc^oiv 
iyjXi^fjLwv Kpovthrj^, nt^oPffipAvof opxp^^^oi^ *\vh<itv 
wl/iydvov ^XoY6€vn>g dtcotrrurnjpa Ktpatfmv. 
rCs (f>66vo^, ci •nprjirnjpi fAax^fiova XUP^ tcopwrow; 
firjrpos ifirj^ ytv^rrj^, ^Xoytpcjv ttni^papof Qorpw¥, 100 
auToj oXos ^a€6ioi' nvpotif rrpofios' €4 hi rotcfjos 
alfia <f>€po) noTOfjLOio, Koi uSarocvri fi€XdfW(p 
fiapvdfi€vos fiodov vypov dvaan^ato Aiowcroi, 
BoKxciiv ixBpd Kdprjva pools itoro^iolo KoXvnrw¥. 
Koi pvBUtiv Tp.'q(ayT€9 dXoiriTrjpi aihijptp 105 

• Son of Zeus and Electra the PleUd. ancestor of the 
Trojan kings. 

$96 



DIONYSIACA, XXVII. 78-105 

world ; Zeus will not fly through the air and carry 
him off. Indeed I hear that many sons of Zeus 
have been struck down in the past. Dardanos " was 
sprung from Zeus, and he perished ; Minos died, 
and the bullfaced marriage of Zeus did not save him 
— if he is a judge still in Hades, what do Indians care 
if Aiacos does become a judge among the dead } ^ 
If he likes, let him be king of the corpses and monarch 
of the pit ! Do not kill the Earthborn Cyclopeans 
who touch Olympos with their long limbs, do not 
transfix them with a spearpoint in belly or neck, let 
the heavy stroke of bronze pierce their one round 
eye. — No, kill not the Cyclopeans of the earth, for 
I want them too : they shall sit in an Indian smithy ! 
Brontes shall make me a heavyrumbling trumpet to 
mock the thunder's roar, that I may be an earthly 
Zeus ; Steropes shall make here on earth a new rival 
lightning : I will try it in fighting against Satyrs,* 
that Cronides may be jealous, and tear his heart yet 
more to see Deriades thundering and lightening — he 
shall fear the Indian chieftain hurling a newmade 
fiery thunderbolt ! 

^^ " Who can begrudge it, if I provide my warrior 
hand with the fiery whirlwind ? My mother's father, 
governor of the flaming stars, Phaethon, is himself 
a potentate all of fire ; and if on my father's side 
I have the blood of a river, I will fight even with 
watery missiles and make watery war upon Dionysos, 
drowning the heads of my enemy Bacchants in river 
floods. Go and cut down the Telchines of the deep 

^ Minos, son of Zeus and Europa, has this position from 
Homer {Od. xi. 568 if.) on ; Aiacos, in the Attic tradition. 

'^ Nonsense ; there would be none left to fight. Either 
Nonnos is more than usually puzzle-headed or his text is 
corrupt. 

327 



NONNOS 

acjfiara TcA^tt'o'v rv/i/Scuaarc y«iTon w6¥Ttff, 
trarpl Ylootihaatvi fi€fir)X6ra, hoihaXiov hi 
huppov yXavKo. Xtna^ya koI 6Ypom6pta¥ ySfOS lwww¥ 
vitcri^ noyria Swpa KOfuaaarM Afiputivji, 
Koi vatrrjv fiafi<uh€aiuf¥ dw^ipMufOt 'AAifMfr 110 

'H^iarov 7rvp6€VT09 dwdanopaw aUBotn wpp9^ 
<^4(ar€, rov KoXiovaw ^JLptyfiia' koX yiip imtlinv 
aXfjua ^f>€i irtpiwwmnf *E^ry$iot, o¥ ttart /xa{<Jj 
n€ipd€vi9cfj ^vyc^iUHii ivirp^^ IXaXXaq dfujrwp, 
Xd6pu)v dypvirvtff nt^vXayfUvo^ oX^oirc Xvx*^' ^^ 

fUfivtrcj 'Ik&^ KttcaXufipLipos oWoni fcUrrjf, 
Kai K€V€lft (o^OCKftX hf €pK€l vap0€»twvi>s. 
KOi rpoxoXo^ hfivforiipas ivaKdpfffUHo po€irfs, 
iBfjLova^ €d7n^riK09 'EtntaXtoiO yopc*^* 
diard fioi KopvPavraf arcyx^as" SXXtffiivoit bl ISO 
hixOahlois TcWcocny /irurAoMTctc Kafittpw, 
ArffjLvw dKpi/fS€fjLvo9- dnopplf^ hk wvfdyfftfiv 

i7/t€vov dBpria€iJ€v vnip hi/^ptno Kcifitiputv 

limwv x^^o^^^y ivifii^pa ^ffpui^a. >** 

icTctVoi fi€v Aioy vtas' ^ApurraZov hi SofuuTOOi 

ov <f>dov€(jj Moppiji, XoLytofidXov vUa ^>oifiov, 

ovTihavfjs cXarfjpa ^iXanroXifjuHO fi€X£awffi. 

vfieZs fiev Sp€7Tdvoiai koI dfL^nXrJYi fiaxaipji 

#CT€tv6T€ Baaaapihajv dnaXas (rrtxus, v^tpwv 5c 130 

-naXha Aioy Kcpoci; TrorofiTjioj uioj oXiaa€i, 

fiij Ti? uTTOTTTTjaacicv tSoiv €Xarijpa Xtaunff 

rj npofiov dypor€pr)^ crrc/S^/icvoi/ tfuo? dptcrov, 

328 



DIONYSIACA, XXVII. 106-133 

with devastating steel, bury their bodies in the neigh- 
bouring sea and let Poseidon their father look after 
them, and bring to Deriades, as trophies of victory 
from the sea, the blue harness of their finewrought 
car and all their seafaring horses ! Burn with your 
blazing torch the burgher heavychained of the city 
of maiden Athena, the offspring of fiery Hephaistos 
whom they call Erechtheus ; for he too has the blood 
of that illustrious Erechtheus," whom unmothered 
Pallas once nursed at her breast, she the virgin 
enemy of wedlock, secretly guarding him by the 
wakeful light of a lamp : let him remain hidden in 
a shining Indian box, and enclosed in an empty cell 
of her darksome maiden chamber.^ 

120 '* Disarm me the Corybants also and lead them 
captive ; let Lemnian Cabeiro ^ unveiled lament the 
death of her two sons ; let sooty Hephaistos throw 
down his tongs, and see the destroyer of his race 
sitting in the car of the Cabeiroi, see Deriades driving 
the bronzefoot horses ! 

126 "J ^11 slay the sons of Zeus ! I do not grudge 
Morrheus to conquer Aristaios, that son of Phoibos 
who hunts the hare and scatters the poor pugnacious 
bees.** Go you and slay the battalions of soft Bas- 
sarids with your sickles and twoedged swords ; but 
the highhorned son of Zeus shall fall to the horned 
son of a river. Let no one shrink when he sees him 
riding a lioness, or mounted like a champion on the 
loins of a wild bear, let none shrink from the grim 

" He means Erichthonios, c/. xiii. 172 ff. 
^ i.e. she hid him in a box when he was a baby ; now she 
may have (the ashes of) his descendant sent to her in another. 
" Mother (in late mythology) of the Cabeiroi. 
" Cf. Virg. Georg. iv. 86-87. 

329 



NONNOS 

firj Brjpwv (uvMtfv pXoovpov ar6fAa' rif yof ^^** 
TTopSc^v Tji Aiovra KopvauofUtiMtv iXt^itmrn^; " I* 

"U; <f>afi4vov PaatXrjoi im tMmm iSior *hM, 
oi fi€v \m€p vwroio otbriptMpttm ^XtfdtfTmi^, 
oi b( awtoTparoijjvro ^ucAAoir^Sctfv iwkp hnmnf. 
KoX TTtXas ^v vpvXlutv arpar^ dnXtros, 

oi lihf dttmfds, 
ol 5c aoKos 4>op€ovrts» 6 bi ichfla, ^aphff^ir HO 
oAAo; dyr)€pTal^fv dirfip xaXtcJjjXoTQt^ CLp/nypp 
ap,rirrip troXtfioio, Koi iartvw dXXoi oMipuM^ 
aoTTiSa Kcu doa rofa tcai i^rtfi^cyra^ itarovs* 

Koi aodov iarrfoayro napa ordfio ythfuvot 'ImSov, 
€19 7rcdu>v npodiovn^, air* €M¥6poto Si ^Wn^ '^ 
axmiai koI f t^coat jcou appaW€aai mn^Xois 
dvpoo^pos AiomMFCK ^ou9 iKOpvooM fiaxnTOf, 
Koi irurvpcjv dytfjLwv ^Xoytpij^ ayramiov Ho^r 
r€rpaxcL rtyn'opAvrfv arpartiiy tun'fo a ro B<£«r)fttiy* 
TTpwrriv p.€v /3a^v$€v6pa vapa o^pa 

KvtcXihoi 'Aptcrov, IW 

JX*' 'noXv<m€p€wv norofUjjv vt^afjfUvov oXfctft 
[avKaaiov OKontXoio Auncrc; c/>;(crai vScjp, 15S 

T17*' ai)Ti7»' 7ra^ WJcu', owj^ trcp4/x»J*f«i nop$fUxf 147 
;(et}/xa TroAti^un^i' ayci PapfuSoimo^ 'Yhdtrnrf^' 158 
T17V mpr)v &€ ^oAayya oin^p/xoacv, omroBi Y^l^ IM 
p,€GaaTir]s ar€<^vrj66v cV €<m€pioy KXifia vcvuiv IM 
blarofio^ ovp€auf>oiTOi iov poov *\vh€H tXUiati, 106 
;(€U/xaCTii' afuf>il^a>orov tirurrolra^ WaroXrivt^v' 156 

#cai TpiTdrqv Koayir^GfVt ottt) vori(p irapd KoXn^p 161 
KVfiari 7Top<t>vpovTi fi€aTjfjifipid9 Sixrrai dXfirj- 159 

#cai (TrpaTirjv cvyoXkov dvai €OTrjo€ rtrdpmpf iqq 

di^oAtryj UTTO 7r€4av, o^cy Soi^ir^ Sioivcuv 162 

OTcAAcrai €t)o5/xou7i Karappmo^ v^ai Foyyiyj. 
S30 



DIONYSIACA, XXVII. 134-163 

jaws of wild beasts under the yoke ; for who will run 
before leopard or lion with armed elephants on his 
side ? " 

^^ After this oration of their king, the Indians 
went to battle, some on the backs of steelclad ele- 
phants, some upon stormfoot horses beside them. 
Close behind came an infinite host of footmen, armed 
with pikes or shields or capped quiver : one man 
carried a sickle of beaten bronze like a harvester of 
war, another marched lifting a buckler and quick 
bow and winds wift arrows. 

^** So they rushed forth into the plain, and opened 
the fray near the mouth of the Indus. But from the 
trees of the forest Dionysos, thyrsus in hand, armed 
his warriors with shields and swords and invincible 
leafage. He divided his army of Bacchants into 
four parts, and posted them facing the dawn in 
the direction of the four winds. The first was 
among the thick trees by the feet of the circling 
Bear, where the skyfallen water of many scattered 
rivers comes pouring down from the Caucasos ^ 
mountains, in that very place where heavyrum- 
bling Hydaspes brings his flood eddying in his end- 
less course. The second battalion he placed where 
twimouth Indus bends his flood, curving through the 
mountains towards the western district of the land 
between,^ and surrounds Patalene with his waters. 
The third he drew up where in the southern gulf the 
southern sea ^ rolls with ruddy waves. The fourth 
mailed army the king posted towards the land of 
sunrise, whence Ganges moves watering the reed- 

« Hindu Kush. 

* Between the two arms of the delta . 

" The Erythraian Sea (Indian Ocean). 

331 



NONNOS 

r4aaapai €vin^rjKaf dK6aiU€v i^fiorfac, 166 

Kal arparov orpwtjv Xaooa6o¥ uix^ ^tMrrf/fV' 

" Baaaapt&€9, 'coi Mpo x9pfvoar€, 5uoyMi4wrU 
KTtivart pdppapa ^vXa, kox ^vxccn fiifarM BiSpPOVf, 
/ufarc Kol (t^com* ical ^fiAof arn rpaW{i^ 
aaXniyi €yp€9CvSoifiOi ^/iocf SttT^pOlOl yiMMt* 170 

Sovpara Kun^officv ascaxfi^vo^ ^vXXat Surwfni' 

dm-i 5€ WKTfXuHo X0po<rraoijii Sto^voov 

avXos ifioi ^ddyfairo /Mri C r p owoy i^^nvr *Empo^, 

T€piilnv6ov BpoiuMO Aiwiiiv ^inS^^vior 'Hx*** 1^6 

€i fiiv €uoi vMv SoiUor ^wonAImmv TS^ovik 

/ii^^ TToAiv Bajr^oim woAryiroTor oQUia mofmao^t 

Hauofiau €vd>rrrjTOf, Sko¥ id ol iyXainf Aai|p 

r€vxtav Xapd pdtBpa, teal dyptAiof A^^or d!Ai7f- 160 

ynTMoaw irtToXoun koa <SfiirtA<$CKra rtXiaaw 

€1 0€ ndXiv npoxajaw dXtfue^utounv a/n^CA 

"IvSoiy Kr€iyofUvoiai koI vUi Ai^pto^, 

dvhpo<f>vrjs K€p6€aaav ^(cuv irorofiiTiSa fLOp^rfv, 

Xcvfui y€il>vpwuayT€s vntp^tdXou vormioio 18A 

tXi^caic afifKKTOiaw oScuootc 5/^^n^ ™£* 

icoi yvfivfj ilHifjuiB<fi narinjv adx/*^pO¥ ithdmnjw 

€4 8c TroAimrotT/To? *Ap€i/taWcav npofiof *\Mt¥ 
cdBfplov ^a€dovTos dnoonopoi tart y€¥40^iffs, 160 

#cai Oac^coy -nvpataaav ipiol aTi}af4€v 'Enwtf, 
Bvyarepos Ktpotaaav efj^ cj^lwa y€patpaf¥, 
yvwrov ifiov KpoviBao naXiv ^omBovtiBi XW^ll 
TTovTLov vSarotvra -nvpos a^arrjpa tcapuaaw 

SS2 



DIONYSIACA, XXVII. 164-194 

beds with his fragrant waves. The host thus divided 
and under arms, he appointed four helmeted leaders, 
and addressed a rousing oration to them all : 

^^^ " Dance here also, you Bassarids ! Slay the 
barbarian tribes of your enemies, match thyrsus 
against spear, against sword also; let my harp be- 
come a trumpet which stirs war for the Satyrs, 
instead of its famiUar banqueting-table. May the 
green leafy vintage strike down the steel, may it 
conquer the sharpened spear ! Instead of the nightly 
dancings of Dionysos, let my pipes take another tune 
and sing the battle-hymn — let them leave the supper- 
tune of mindcharming Bromios. 

176 " If Hydaspes would bend a submissive knee 
to me, and never again arm his rebellious flood against 
the Bacchoi, I will treat him kindly ; I will change all 
his glorious water into Euian wine with streams from 
the winepress, making his waters strong, I will 
crown the peaks of his wild forest with my leaves 
and make it all vine : but if ever again he shall 
help with his protecting flood the falling Indians 
and his son Deriades, taking the horned river- 
shape in a man's body, then make a dam over the 
presumptuous river, and cross the thirsty water 
as on a highroad with unwetted feet, and let the 
hoof of fine horses tread on a dry Hydaspes with 
bare sand and scrape the dust there. 

189 " If the terrified chief of warmad Indians is 
sprung from Phaethon's heavenly race, and if 
Phaethon should set up fiery war against me to 
honour his daughter's horned offspring, I will arm 
once more my Cronion's brother ° against Phaethon's 
attack, a quencher for his fire from the watery sea. I 

" Poseidon. 

333 



N0NN08 

Bpivaxirjv 5* inl yfjaoy iXtvaouai, 6mw60i ir«MfU<m 196 

'HcAtou hk Bvyarpa, hopucrrjfnjv art tcovfnjv, 
Aafintrirjv aiicovaav im6 {vya hovkta avput, 
o^pa yow »cXty€i€' Koi mU opog 'Atrrplg aXa09m, 
fivpofjUvrj papvStOfAOV onaova ^ripia&yja' 100 

IXdtrw, riv tOtXjj, furavdaTU}^ ci; X^ora KcArtuv, 
64>pa ^irrov y^yavla aw 'HAAoBcam kojL oM) 
nvKva ^iXoOpn^voutiy cVurAaMMM ^Mpotg, 
antvaard fioi Koi tcvKXa iitXappbfOto wpoawmmt 
*lvhafv Xnt&lutv XiVKOutm fAVonii yv^» MO 

Koi Bpaaw ofiircAocvTc fttpvnXgyMmk tcofmftfUf* . . . 
ptfip&a xo^ox^Twvt KoAuffart Aijpiaft^* 
Kol Bpofjuw Y^yv bovXov vnotcXawm |i«Td WWip • 
*Iv<So9 (u^ paJMuv cov Btofnjtca $v£iXat9, 
Kp€uraovt Aa^vi^cvri h4fia9 BtooriKi fcaXihnu/¥, SIC 

#c€u iro$a nop^pdoun vtpur^vy^tu KO$6p¥Oif 
dprvvp^a^ dvdfiOioiv ia^ tamfuoaf ddaas, 
KOi firrd ^ivta r6(a tcai rfidios '^py*^ tcvioipLoO 
opyia wKrix6p€VTa StSaaK^oBw Atovvaov, 
papPapa hiv€vwv imX'qina fioarpvxQ- yo/n^. 216 

hvafJL(v4wv 5c Kopriva KOfiiaaart avfiaoXa. yunjs 
TfUjjXov €9 riv€fx6€VTa, itttfoppUva fioprvpi Bvpa<p. 

TToAAdff 8* €K noXfflOlO /ItfTOOTT^CO OTlXCLf 'IvScuV 

^wypijaag fi€r* 'Aprfa, rrapa npoirvXaua &€ AvSw¥ 
Trrj^cj fiatvofjL€voio K€pdara ^r^piahifOi ." SSO 

'Q; <f>dfi€V09 Sdpowtv' €iT(ppcjovro 5^ hax^ai, 
^€iXrjvol 5* oAaAa^oi' *Apr)uftiXT)s p^Xo^ *H)(oih 
Kol Tidrvpoi iccAodi^oav ofux^oyyutv dno Xaifiuw' 

Koi TXmdvOV K€Xd&OVTO^ 6fl6SpO€>^ €pp€ll€V TI)^W 

• Cf. Horn. Od, xii. 1*7 ff. • C/. zzxriiL 4». 

' A process <^ purificatioa in 
8S4 



DIONYSIACA, XXVII. 195-224 

will go to the island of Thrinacia,'* where are the sheep 
and oxen of the fireflashing heavenly Charioteer, and 
drag the sun's daughter Lampetie under the yoke 
of slavery, to bow the knee Uke a girl captured by 
the spear. Then let Astris wander away to the 
mountains, to bewail her son Deriades a slave in 
heavy chains : let her go, if she likes, to settle in the 
Celtic land, that she also may turn into a tree with 
the Heliads and weep often in floods of sorrowful 
tears. ^ 

^^ " Make haste, I pray, and whiten the round 
blackskin faces of the captive Indians with the 
initiate's chalk ^ ; and bring me the bold king*^ 
swathed in clusters of vine ; throw a fawnskin about 
Deriades in his coat of mail. Let the Indian king 
bend a slave's knee to Bromios after my victory, and 
throw his corselet to the winds, covering his body in 
a better corselet of fur. Let him press his foot into 
purple buskins, and leave his silver greaves to the 
breezes. After his deadly arrows and the deeds of 
battle which he knows, let him learn the nightdancing 
rites of Dionysos, and shake his curls of barbarian 
hair over the winepress. Bring enemy heads as 
trophies of victory to breezy Tmolos, pierced with 
the witnessing thyrsus. Many long lines of Indians 
I will bring away from the war alive after fighting is 
done, and I will fix on a Lydian gatehouse the horns 
of mad Deriades." 

221 With this speech he gave them courage. The 
Bacchant women made haste, the Seilenoi shouted 
the tune of the battle-hymn, the Satyrs opened their 
throats and shouted in accord ; the sound of the 
beating drum rang out, beating time with its terri- 

^ Something has fallen out. 

335 



NONNOS 

^piKoXtov fivKTjfjLa, ^tXotcpordXum hi ywaarair Sll 

X€poiv afioiPaXjfOiv aoaaatro Bucrvwof iTXtu* 

Kal vofiirf ^pvya pv6fi6¥ ay^arpairot Sax< avptyi* St7 

K<u OTpartrj^ npotcdXtvdof hufipiBovoa Kvioifu^ 01 
MvySovirj fidpfjiaip€ 5i' 'ff^pof aXXofUyfi ^X^, 
3ajcx€i'qv Twpotaaav dnayytXXovaa Xoxtlrp^' 
^€tXr)vov &€ yipoyroi an €vtC€pdoiO fUTWWOV 
fiapfiapvyf) atXdy^tv 6p€aaaukoiO di Sdscx'lf ^^ 
h€apxos dnX^Kroiai Spoxoiv io ^yy ro imhoif SM 
#cai iMrvpoi noXifu^oy' iXnmalifQmo H yAftf/f SSt 
pvoTinoXtp, Koi ^puct6¥ iirnuMTo wapttaif 
i/nvSofjUyov v60ov c2Sof d/^onnfroio npoawmoy, OO 
Kcu ri9 err* avrtPioiOt ut/iiffifdra riypuf tfidooom tt7 
hi^pa Si€'rrrotrfa€v o/xo{v)W«tfr ^Ac^oyroir* 
Kol noXio^ K€K6puaro Wdpofv tXucufSti BaXXut, 
rnup&oiv opmiKi hioaxiiotv &/fui9 *lvhtMf¥ MO 

fiapvafjUvtJV. — icoi ndyrtf, oaoi vatrrjptt 'OAif^mw, 
74rjvi 'nap€hpi6wvr€i €aw Btchiy^ioyo^ avA^ 
iraaavhov rfyopOLavro noXuxp^iawv ^iri SwKotv. 
rotai Sc ^aiwfUvoiaw dir6 icpnrjrijpoi d/^voawv 
€VXou'rqs yXvKV vttcrap iwvoxP*^ Tawnrfifi^. Sift 

ov Tonri yap Tpcocoatv *Axauico( </3pcfi€v "Ap^, 
ws ndpo9 o^po, Kvn€XXa iroAiv fuucdp€aai K€pdaujf 
'HjStj KaXXUd€ipa, Koi d$aydrunf cVd; crn 
Tpwios olvox^^* hV 'frarp&os clrov oKovajj. 
Tolai awaypofJL€voig dyopnoaro firfrUra Zt€Vi, MO 

€W€7T€ 8* *A'n6XXwvi Kal H^aiaT<f* koi *ASijyu' 

" 'A^ovo^ opj^ioio 6€rjy6p€ Koipay€ llvSaGs, 
TofoauvT)? GKr)7rrovx€, a€Xaa^p€, avyyovt Bduq^, 
fivw€o Ylapvr)aaoio koI vp^rtpov AtOKWoou* 
"A/iTTcAos" ov G€ XcXrjdev €^7J/x€pos- otoBa Kol avrffv t86 
dfut>oT€p<jjv aKOTT€\uiv Bi&vfjLoova fivariBa rr€VKrjv' 
S86 



DIONYSIACA, XXVII. 225-256 

fying boom, the rattling women clanged their double 
strokes with alternate hands ; the shepherd's syrinx 
piped out its Phrygian notes to summon the host. 

231 In front of the army, pushing to the fray, the 
Mygdonian torch shone leaping through the air, 
proclaiming the fiery birth of Bacchos. The horned 
brow of old Seilenos sparkled with light ; snakes 
were twined in the unplaited hair of the hillranging 
Bacchant women. The Satyrs also fought ; they 
were whitened with mystic chalk,** and on their cheeks 
hung the terrifying false mask of a sham voiceless 
face. One lashing a maddened tiger against his foes 
scattered the cars of linked elephants. Hoary Maron 
was armed with a clustering shoot, and pierced the 
bodies of fighting Indians with a branch of garden- 
vine. 

241 All the inhabitants of Olympos were sitting 
with Zeus in his godwelcoming hall, gathered in full 
company on golden thrones. As they feasted, fair- 
hair Ganymedes drew delicious nectar from the 
mixing-bowl and carried it round. For then there 
was no noise of Achaian war for the Trojans as once 
there was, that Hebe with her lovely hair might 
again mix the cups, and the Trojan cupbearer might 
be kept apart from the immortals, so as not to hear 
the fate of his country. Now Zeus AUwise addressed 
the assembly, and spoke to Apollo and Hephaistos 
and Athena : 

2S2 '• Prophetic sovereign of the prophetic axle of 
Pytho, Prince of Archery, lightbringer, brother of 
Bacchos, remember Parnassos and your Dionysos ! 
You did not fail to see Ampelos who lived but a day ; 
you know also the double mystic torch of the double 

« Of. 205. 
VOL. II z 337 



NONNOS 

oAAa Koaiym^oio rtoO npofidxii^ Aikuou. 
BaaaapiSwv iirUovpoi 'OAiJ/iirui t^o rcro/»wr' 
UapvTiaoov hi y^poup€ rt^ ^wtfova nirpviv, 
oTnrodi Kutfidl^ovaa xopoinmos Za^c Bcurx*?' 
aol fxdXof ivTWQvaa k<u aypvmHft Aioit^oiy, 

fiva>€o arjf, 9(Xirr6ro(€, Aforro^^KNO Ktynjn/r' 
56y x^V*" dfuJHyrdpoun, icoa 'Ayp^i ifcu Aion^' 
ws Nofuo; Sarvpcuy vofjUaf¥ wpOfjMXi^* ytv^OXt^. 
'Hfnjs CrjXov oAoAirc fiapv^pQ¥fi, fi^ irorc ^oifiov 
fiTfrpvirj ycAaacK AuuvMiOiO ^uy6¥ros, 
rj ri9 cfuiDv fi^Btirovaa X^^ '^ C^^ 4pwrw 
aUv ifioi^ rcWcoot «ro/»uaarreu* oJ o« di3^^ 
firfr€f>09 vfi€T^prji X&x%w irovor, ^Kura vcuScur 
5i(i;ya <f>6prov €XOVoa woXunXoi^os 17U Ai^rw, 
Konpois 'navboy6voiaw ifUUfoofUvfi roxcimo, 
ornrorc flYTvctoio ^uyas p6oi, omwn £iip^ 
fjL-qrtpa or)v an€€in€v, art hpofjuw cf^* *** adri^ 
*Aauyn6s Papvyowo^ omurrtpov r^voy ^Xlaawv, 
€la6K€ A^Ao; ojiwt fioyooTOKOi, tiaoKt Ai/roi 
ouriSauoi; TTcroAoun yipotv fAOUoaaro ^ounf. 
Kal av, Aios Trartpo^ Koi firp^pos arpofi* Kovprf, 
yvwrWf rioAAaf, dfiw€ rrfj^ Koaprgropi irdrprj^' 
pv€o GOVS va€rrjpas i^anop^vovs ^toyvaip, 
firjh€ T€OV Mapadwvos oXwXora riicva i<oiJ<t^* 
*AKralrjs 8c y4paxp€ ffKp€7rToXiv ol^ov iXauTfS' 
*lKapLw 5c yepovTi x<V>^{<o* '(^ Wp C'^c^^ 
3coaci noiKiXoPorpi^ erfv Aiowaos onutpnfjv 

p,V<x)€0 TptTTToAc/lOlO KOi CUOpOTOi; KcAcOlO, 

838 



DIONYSIACA, XXVII. 257-285 

peaks." Come now, fight for Lyaios your brother ! 
Bend your Olympian bow to help the Bassarids. 
Glorify the cliff of your Parnassos common to both, 
where the Bacchant woman holding revel has raised 
her voice in song to you and sleepless Dionysos, and 
kindled one common Delphian flame for both. Re- 
member yom- Honslaying Cyrene,'' illustrious Archer ! 
Be gracious to Agreus and Dionysos both : as the 
Herdsman, fight for the generation of Satyr herds- 
men. Repel the heavyhearted j ealousy of Hera, that 
the stepmother of Apollo may not laugh to see 
Dionysos run ! She always cherishes jealousy and 
resentment for my loves, and attacks my children. 
I will not remind you of your mother's tribulation 
in childbirth,'' when Leto carried her twin burden 
and had to wander over the world, tormented with 
the pangs of childbirth ; when the stream of Peneios 
fled from her, when Dirce refused your mother, when 
Asopos himself made off dragging his lame leg behind 
him — until Delos gave help to her labour, until the 
old palmtree played the mid^\ife for Leto with her 
poor little leaves. 

2'^^ " And you, Pallas, fearless daughter, for whom 
Zeus was father and mother both, help your brother, 
the ornament of your country ! Save your people 
who are following Dionysos, do not look on while the 
sons of your Marathon perish ! Glorify the growth 
of your Athenian olive, which gave you a city. Grant 
this grace to old Icarios,^ for one day Dionysos will 
give his rich bunches of fruit to him also. Remember 
Triptolemos and the good plowman Celeos, and do not 

« The Dionysiac rites held in winter on Parnassos. 

* Cf. V. 215. 

« Cf. Callim. Hymns iv. 71 ff. 

" Cf. xlvii. 34 ff. 

339 



NONNOS 

firi roXapov^ yovo^vraf drifii^affs hieraMipfi^' 

Kol yap doaarjTTJpo^ ipumMKav a4o ^oKXpv 

Zct)s> yov6€ii coSiva nar^p iytcviiovi fJtrjtMp, 

drjAvripiriv 8* iXox^vat ri^ w^va tcaimvip. 

oAAd rrni' hoviovaa y€v4B\u>v ^Aura A^yxi/F, 29C 

alytha 5 oi^ucroouoa Kvptpvrjrtipav *¥jin)ov^, 

yiv€6 ^loi Sarvpoiot fiarfioof, orri Koi avroi 

atyo^ 6p€aaw6fAmf Xaoiovf ^opiovai xftrciii«a(' 

^cu ^co; dypov6fi4Mt¥, vofUfis avpt^jryos dif6aoui¥, 

alyiBas vurripftf^ ^iScurroA alyiparot ndr, M 

6s npiv aavXiJTOiaw ifUHS atrffirrpoii QV¥€fH/u¥ 

fuipvaro Tirnt^aat, yoXoKTo^opav Si rtBi^vrfs 

alyos * AfiaXB€i:fjf ip9aQfO§tOf Ihfktro iroifiijv' 

pv€0 fuv furonioBM pcfrf96o ¥ ^ArBiSi )((dMt;fff 

MrfSo^vov pvTTJpa rwaaoopAvov Mapa tew og* SOQ 

alyiha atio Ttvaoat Trpoaanl^ovaa Avauov, 

at to Koatyvi^ov luXavaiythos , oy a4o norptrp^ 

pvatrax cfcAooar Bouamov i^/xovna* 

#cai pAXos dcurci {cixiy/Nor (urrof 'EAfvtfoOr 

Trurrov di^ua{aiv 'Avarovpnou via Svcm^, SM 

€t fuydS-qv Opvya pvBitm dtfOKpovaovaw *ABipm 

Aifivaiov fi€Td DOKyw *EXfvau44p ^totnSoip. 

CO y€vos aXXonpoaaAAov 'OXufimov i ft^ya BavyLa- 

(€iV(p ATjpia^i napiararax *ApyoXis "Hptf, 

• The KIctisinuins who recetrrd DrmcCcr in hrr wnderin^ 
^ The Boeotians haring invaded Attka, it wm agreed 
to settle the matter by si^le combat bet we en thdr leader, 
Xanthos, and the Athenian champion Melanthioa. As tfac^ 
were about to be^n, Melanthio» saw a figure dad in a black 
ffoatskin behind his opponent, and objected to haTing to 
tiffht two at once. Xanthos turned round to look, and 
Melanthios took advantage of this to kill him. Somehow 
identifying the ptiantom as Dionrtoa, the Athenians instituted 
a cult of him under the title Mdanaigis, He of the black 
340 



DIONYSIACA, XXVII. 286-309 

insult the fruitful baskets of Metaneira.* For Zeus 
your fruitful father bore the birthpangs of the helper, 
your Bacchos of the vine, in his pregnant thigh, and 
you, the girl-child, in his head. Come now, raise the 
lance born along with you, shake your goatcape the 
aegis, the governor of war, be helper to my Satyrs, 
because they also wear hairy skins of the mountain 
goats ; the god of countrymen himself, lord of the 
shepherd's pipes, goatfoot Pan, needs your aegis-cape. 
He once helped to defend my inviolable sceptre and 
fought against the Titans, he once was mountain- 
ranging shepherd of the goat Amaltheia my nurse, 
who gave me milk ; save him, for he in the after- 
time shall help the Athenian battle, he shall slay 
the Medes and save shaken Marathon. Shake your 
aegis-cape and protect Lyaios, your brother in his 
black goatskin-cape, who shall drive out the Boiotian 
captain and save your country^ ; then the citizen 
of Eleutho shall sing a hymn of salvation, calling 
Euoi for Apaturios the faithful son of Thyone, if 
Athens shall celebrate together in Phrygian tune, 
after her Limnaian Bacchos, Dionysos of Eleusis. 

^8 " O you family of Olympos, facing all ways! Ah, 
here is a great marvel! Hera of Argos stands by 

Goatskin. See, for some modern criticism of this curious 
tale, Rose, Handbook of Gk. Lit., pp. 131 f. 

lacchos, an obscure Eleusinian god, was identified with 
Dionysos (Bacchos) at a fairly early date in Athens ; he is the 
" Eleusinian Dionysos " meant here, and was prominent in 
the historical celebrations under Athenian patronage of the 
Eleusinian Mysteries. The Apaturia, which Dionysos has 
really nothing to do with, was a festival at which children 
were enrolled in their fathers' clans. Limnaios was a local 
Athenian title of Dionysos, from the position of his temple 
in the Limnai, or Marshes, a piece of low-lying ground of 
somewhat uncertain locality. 

341 



NONNOS 

K€KponiBa9 &€ <^aAayyo9 avaivmu *Ar0is *A$^, tU 

yLtyrpl 8< iriara ^p€ijv, inav vUa Bdtcxw idaa^ 

Kol arparirjv Gp^toaov i^<moiUvif¥ ^U)¥wnp, 

pv€rai *\iS6v ofjAov tfiof QpmiUios 'Kffffi* 

oAAd irvfA ^AoyocvTi ovnux/iaCcMy Aioioxr^, 

fjLovvos €yui rrdvrtatn KopvauoyLOi, cutokc B<ut)fOf SIJ 

Kvavtrjv 7rpaB4Xvfivov aiarioatu ycW^Ai^v. 

#cai ov, rtXioaiYOvov ^*Ximiip^€Vt Wfjn^ Fa/v^, 

•^X^ ^<cif dydfuw y^fuov a^Xa^; oC at Md(w 
livannoXov^ anwBrjpa^ cUi^iVo^ aio A^j(MNf. M 

AopvoKa naiSoK6fiOV fufun^otcto irapBwm&mt, 
4» m Kovpoi hp^ Tavfpo9, 4* ^ Ko6frri 
GOV anopov ti^ror^iorov dv€rp€^€v apacvt /iafoi' 
aoF irlXttcw Kov^in pLoyoaroKov , ^^P^ aauxrri^ 
oip Xoxitp PovnXrjyt rtrjt vatrrjpai *ABtprfjt. S2i 

rip€pu€€i9, *H^aurrc» icoi ov aio ritcva aataotts: 
'ffdoBa irvpaov acipc npoaatrtarrjpa Kafi t lpuiv, 
opLpn 8c acto Tirana, #fa4 dpxjolrp^ a4o vvpL^^ 
pL€puftop^vr)v aKonta^€ refp^ ^tXdnaiSa Kafi€ipaf 
Arfp^vids *AAicifuix€ia refj^ cttiScuctcu dXterj^." SB 

*Q? <f>ap,€Vov <m€p\ovro Btoi, va€rrjp€^ *OXvfinov, 
^uvot doa<7i7Ti7p€y *A&rjvair) koI *Av6XXu9V, 
Koi TTupdci? *H^ou<rro( 6paprr€€ Tpi'ny€%^t7j. 
ddavdrois 8* Irlpoioiv dftAcc crvvSpopo^ ^Hpfrj, 
"Apca x«pd? €xovaa koX €Vpvp€€6pov 'TBdamfv, fg 
hvap.€V€iov <nwd€dXov d/xo{i)Aoio #n;5otfu>u. 



• C/. on xiii. 17«. 
342 



DIONYSIACA, XX\ II. 310-336 

Deriades the foreigner ; Athena of Attica renounces 
the warriors of Cecrops ; my own Ares of Thrace 
true to his mother deserts my son Bacchos, and the 
Thracian host which follows Dionysos, and saves an 
Indian horde ! But I alone fight for Dionysos with 
my blazing fire, one against all, until Bacchos shall 
destroy the black nation root and branch. And you 
Hephaistos, lover of the Maiden, bridegroom of 
creative Earth ,<* do you sit still and care nothing for 
Marathon, where the wedding torch * of the unwedded 
goddess is shining ? I will not remind you of the 
mystical sparks of your everburning light. Re- 
member the casket in that childcherishing maiden 
chamber, in which was the son of Earth, in which 
the Girl nursed your self begotten offspring with her 
manly breast. Lift up your axe that played the mid- 
wife,^ to save the people of your Athena with your 
deHvering hatchet ! Do you sit still, Hephaistos, 
and will not you save your children } Lift your 
accustomed torch to defend the Cabeiroi ; turn 
your eye and see your ancient bride, your Cabeiro, 
reproaching you in love for her sons. Valiant 
Alcimacheia ^ of Lemnos needs your valour ! " 

^1 After this appeal the gods who dwelt in 
Olympos departed in haste. Athenaia and Apollo 
united together as helpers, and fiery Hephaistos 
went along Avith Tritogeneia. Hera joined herself 
to the other party of immortals, leading Ares by the 
hand, and wideflowing Hydaspes, to help the enemy 
with equal ardour. Rout and Terror went in their 

^ Obscure. Does Nonnos take some Marathonian rite in 
which torches were used to commemorate Athena's marriage 
with Hephaistos ? 

" He split Zeus's head with it to let Athena out. 

<* A Mainad ; for her death, see xxx. 192. 

343 



NONNOS 

Tolm ^6pos Kol AfifAOi 6fi4finoptH, otoi Koi oMi 
avTinaXo^ Bpofiioio ^pdaraxyi uctro Ai^, 

oTTt fUBrjs noTov €6p€, naXaiTMpov ci^yof ^A^Of MO 
Zayp€09 dpx€y6vou> ^niofUvw Aiomioov. 



344 



DIONYSIACA, XXVII. 337-341 

company, and with them cornbearing Deo, the rival 
of Bacchos, being jealous of lifegiving Dionysos who 
loved the grapes because he had discovered the 
beverage of wine ; and this dimmed the pride of 
ancient Zagreus, the god who first of all had the 
name of Dionysos.** 

" Cf. bk. vi., especially 206. 



345 



AIONTSIAKHN EIKOCTON OFAOON 

KiKoarov OKonial^€ tcai oyhoo¥, otnMi noXkfjv 
KvKXofTrutv nvpotaatuf iaadfnfotia^ 'Ewcu. 

'KvBa Tif anpTixnnx^ hiv €pis' dfii^6r€pOi yap 
Oauvo; *A/H<rrau>( re fuav avMaaoop E^vw, 

Zrjyos €ov yevfT^poy, vn€p vturoio riraivotv 

BaihaXa noXXa ndnfiaTO, 

rd ir€p 9ca^u A^futof axfWfv, 
Kai arpariri KtKopvaro noXvrponof 

ccV fioSov 'Iv6aiv 
antpxoyJvwv dycAi/5dv* o fi€v rofuoixpol KUFOtp 
KpaiTTVoi €9 vofxivriv noXvSaihaXa hi4^pa voiuwm»v 
TTOpSaXiwv €TT€^iV€v, 6 hk ^piOQOvTi Xittohvip 10 

t,€v^€v *Kpv$palu»v 6p€Oihpopov appa Xiovrvaw 
Kai pXoavprjv Wuvt awwo&a, Kvav4a^ hi 
aXXos ipiTTTol-qros aKOvri^ijjv ortj^oy *\v6wv 
daT€p*f>Tjs dx(iXt,vov €r€pn€ro ravpov Ifuiaaafv, 
Kai Tt9 dvatias Kv^XrjiBo^ ciy pdxiv dptcrov 16 

€Xpo,€ hvap.€V€€aai, koX oivoma Bvpaov Ikiaawv 
r^vioxovs €<l>6prja€ rawKin^pojv (X€^vratv 
dXXos dKovTi^cov orpaTir^v Tap€aixpoi Kiaaut 
ov ii4>0£, ov adnos ttx^ ntplrpoxov, ov hopv xdpprjs 
S46 



BOOK XXVIII 

Look at the twenty-eighth also, where you will see 
a great fiery fight of Cyclopians. 

Now there was implacable conflict ; for both Phau- 
nos and Aristaios fought side by side, and Aiacos 
joined them, doing deeds worthy of Zeus his father, 
shaking the shield over his back, that shield of bronze 
curiously wrought on its disc with many patterns of 
fine art, which the Lemnian anvil had made. 

' And the host came armed in all its many forms, 
hastening in troops to the Indian War. One with his 
fleshcutting ivy stormed into battle, guiding a fine 
car with a team of panthers ; one yoked lions of the 
Erythraian hills to his chariot, and drove the grim 
pair bristUng under the yokestrap. Another sat tight 
on an unbridled bull, and amused himself by lashing 
its flanks, as he cast his javelins furiously among 
the black Indian ranks. Another leapt on the back 
of a bear of Cybele, and attacked the enemy, shaking 
the vinewrapt thyrsus and scaring the drivers of long- 
legged elephants. Another shot at the foe with 
fleshcutting ivy ; no sword he had, no round buckler, 

347 



NONNOS 

tlviov, oAAa irirrjXa ^vrar¥ /Aurcu&ca atUitm SO 

Kal ndrayos fipovralo^ M$crvn€v cZircAoff ao^* 
T^iXrjvoi 5* IdxiiOCLV' iir€aTpar6ui¥TO hi B^jryo** 
vtPp&a^ ws 0wpr)tca Kara <rr4pvou> fiaXoGooi. 
Kai T19 optaaivoyuttv ^ru/xnv, arc nwKam JXaiSiwm, li 
rroaat bixaiofUvoiatv vnip pax^ ^loro XtalirrK. 

*lvSoi o* dyraXdXa^ov, doXXHwv h4 ua)mrat 
PdpPapoi tofiapdyrjatv dyt/orparo^ aCXif Eviio6r* 
orc/ifuiTa fuv KOpiBtaow, 

iiriicnmt 6' alySU 0wp^, 
tyx^oi Bvpoo^ tOvat, koI lodfot^ro itoB6pmH9 SO 

avrL-nmoi tcvr^^iAt^' 6fAolvy4mi^ hi ^Off^fj/btif 
oroi\ah€S oAATJAt/aiv hrqptthoyro fiotUu, 
icoi irpvXits tTpukitatrw, atpatXo^ hi ifo^ifp y 
Muyhovirpf m^ffxa lltXaaytai w$€€ in^Ai^. 

Kcu KA<$K>f ^ npofAaxw¥ h'€p6>Tpomi^' 

Sf uhf a€{paf¥96 
Bajcxflrjs ^AAi{c furapatov dXua mxti/;, 
09 3c Tr€awv artrdxti^Vt 6 5* c^rporoAA^c nthtXtp, 
OS 8c Timet? TJ<maxp€v, 6 8' ioKiprnfat Avaltp' 
dXXos dno arofidrwy noXtp.'/jiov ^XO*^ IdXXow 
'Apcoy €Yxo^ €fuXn€v, 6 8* €iXanunrp^ Acovvoov* 40 
icai TcAcT^ hpofiloio avi^afiapdyrfa€r 'Ewca, 
Evta 8* tax€ porrrpa, Kal "fjyijrtipa KvhoifUJV 
Aaov doXXiC^ovoa awtKTvn€ rrr^Krihi adXmy^, 
unov^ XvOpov €fju(€, ^ovov 8* €K€paau€ XPP^^V- 

"Ev^a noXv irpanums, €(p noSi kov^os opovaat, 45 
dvria ArjpidBao KarrjKoyri^f OaAi;i*cu$', 
KCU Tvx^v dpprjKTOio ai^p€ioio ;fiTaivoy 
ov he riTaivoyL€vr) XP^^ rjf/faro Xoiyios atxfLrj, 
oAAd napat^aaa ndyrj x^ovi' XvauaXio^ hi 
348 



DIONYSIACA, XXVIII. 20-49 

no deadly spear of battle, but shaking clustered 
leaves of plants he killed the mailed man with a tiny- 
twig. Thunder crashed like sounding pipes : the 
Seilenoi shouted, the Bacchant women came to 
battle with fawnskins thrown across their chests 
instead of a corselet. And a Satyr of the mountains 
sat astride on the back of a lioness, as if he were 
riding a colt. 

2' The Indians on their part raised their warcry, 
and the barbarian pipes of war sounded to summon 
the host and assemble the fighting men. Garlands 
knocked against helmets, corselet against goatskin, 
thyrsus rushed upon spear, greaves were matched 
against buskins ; rows of shields pressed against each 
other as the ranks which carried them met together, 
footmen against footmen ; Pelasgian helmet pushed 
Mygdonian helmet with highnodding plume." 

^ Many and various were the fates of the fighting 
men. One bounded high in air with the Bacchic 
dance ; one lay groaning upon the ground ; one 
merrily stamped his shoon ; one gasped under a 
wound ; one skipt in honour of Lyaios. Another let 
out the warcry from his lips, and sang of Ares' lance, 
another of the festival of Dionysos ; the warshout 
resounded together with the worship of Bromios, 
Euian tambours roared, trumpet blared with harp 
leading the combat and gathering the people, mingled 
gore with libation, confused bloodshed with dance. 

^ There well to the front lightly poised on his foot, 
Phaleneus cast a spear straight at Deriades and 
struck the unbreakable coat of mail ; the deadly 
point thus cast did not reach the flesh, but glanced 
off and stuck in the ground. Mighty Corymbasos 

" Imitated from II. xvi. 215-217. 



NONNOS 

^rfpui&jj niXa^ Mpov tnataaovra vofjoas •• 

aA#f^€iy cVixiyac Kopv/xfiaaos, iaoviUifmf M 
XaL^v dtrnXoiTjat fua<urarov dooi rA^ag, 

alfjLOp<i^^ oKOfrrivoi M yBova vlirrt <I>aAi/v€uy. 

'Afi^i h4 ol fjLodo^ utpro noXvBpoos' QMp6rraro¥ h^ Aft 
^€(ioxos OAoytoio fuao^fwov c(cac x^'^V* 
nXrf(as ate pa fitruma htxal^OfUvJf^ Tpv^aXtlrK' 
avTop 6 rapfirfoa^, oXLyov ydvu youw a/i € ipuir, 
p,r)K€havfj KtKoXvnro KoaiYvrfTOw fiotiji, M 

AapSavirj^ arc Tcvicpoi' ourrcvr^pa ycW9Ai^ 61 

ciV oouro^ cirra/Socior ^ix^^vro avyyfmts Aias, tt 
narpanf awatSkov ai t X ^tin^ dan&i K€fS$u¥, «0 

avruca 5* ^ir iroAcotb Kopv/i^aoo; lop ipi6oawt n 

Kol raxo^ aoTraipom Bopatv mp&ipofit vtKpt^ 66 
olcrrpopLOvh^ KAtmo9, irpvXduv irp6fu>f' vt^M^ov hk 
KpaiTTvo^ tpiTrroiTfTO^ amWurc Ai/pcoS^of ' 
oXAd 8dpu irpofxa)(oio napaxXiBiv rr/XEtrcv 'H^, 
#cat KAirruii Kordovoa koI *Iv5o^pcii Aioioia^* 
ifJLirqs 3* ouK a^ofuiprt Ta^vr npofio^' 

aXXa Topiqaas fO 
Brfpos afiaifiaj(€Toio ntXwpujv av6€p€wva 
opdoTTQ^v cAc^avra Korticrxivt ^r^piohrnas' 
KoX fxoydwv obvvriGiv oXrjv irivaftv dtrrfvriv 
avxevi Kvav€ii> n€pi^(io^ rfXlfiaro^ $i^p' 
Kai y€vvv aWvaawv OKoXiriv npoPXifTa npoawirov 76 
alfJLoPa<l>rj l,vyuov dv€a€ip€UJ€ Scafid XuraBvatv 
oAAa TroXvKXrjLOTOv vno fuyov aopi Ka^Affm 
avx^vujjv dv€KOip€v ofjLo^vyov oXkov Ifidvrujv 
r)vloxo9 raxy€py6s' dir* cvpvPdroiO hi ^rvrj^ 
^ufyoLvfj v€ov dXXov cAoiv c^cvfc KcAoiVfur. 60 

850 



DIONYSIACA, XXVIII. 50-80 

noticed the enemy as he rushed at Deriades, and 
madly attacked him — struck his neck as he charged 
and sheared it through with his sword, mowing off 
the head : at the shearing stroke, Phaleneus headless 
and bathed in blood fell to the ground. 

^^ About him rose a tumultuous din. Dexiochos 
grazed the forehead of Phlogios," and his blade 
cleft the helmet and cut the brow : the wounded 
man, startled, moved back step by step ^ and took 
shelter behind his brother's great shield, as Aias 
used to receive his kinsman Teucros, that shooter 
of arrows against the Dardanian nation, under 
his sevenhide shield, and sheltered his brother and 
comrade under his father's targe. ^ In a moment, 
Corymbasos drew sword from sheath, and cut through 
the neck of Dexiochos with his blade. Quickly with 
a mad leap over the palpitating body came Clytios, a 
leader of the footmen, and raging wildly cast at high- 
crested Deriades ; but Hera turned the spear away 
from the man, for she hated Clytios and Indian- 
slaying Dionysos both. Yet the warrior's quick 
shot did not miss ; it pierced the monstrous throat 
of the straightlegged elephant which Deriades rode, 
and killed the furious beast. The mountainous crea- 
ture in agony cleverly shook the whole car which he 
carried on his black neck ; and shooting out the trunk 
which curved round his face, disengaged the blood- 
stained ropes of his yokepads. The driver quickly 
dived under the famous yoke, and sword in hand, 
cut the mass of knotted straps which held the yoke 
over the neck ; then Celaineus brought a new one 
hightowering from the wide stables and got it ready. 

" See xxvi. 45. ^ From II. xi. 547. 

« See xiii. 461, and Horn. //. viii. 266. 

351 



NONNOS 

Xoiyiov vPpurnjpi x^^*' ^^^ot ixStptA^* 
* Yarjdi, Kvutv, fx'fi ^fify*, KopvfAfiaat, 

tcxii Qt hMJ^f 
olbi oKOtn-urr^pcf ^utaovi^ €ltn Avalov, 95 

vyiW ciV ^pvyifjv Xfiiaoojuu, dorta 5* *IrSoW 
bj)wa€i bofw toOto, teal ip^o ^ vov fura vitcijv 
^ffpidBrfv $€pdnQyTa Suoyvaoio riXiaaw 
napSfvucri h ava<5»x>9 Hp^ Auocu icopcii/v, 
BcYvv/iAa^ Sarvpoio bauvargpvov^ Vfifvaiovf, 90 

^tyyoyAvov KXvtUho hUOpunw a¥$€p€W¥a' 
Kol K€^aXfi irrtrcmfTo ^uriMnof dXfian Molfffjf, 
alfiaX^ paSdfUYYt ntpippau^vaa «roWip. M 

Koi v^KW opx^l^rriwa iroXufhunfrv¥ idaa^ 

€(0x09 rivop€'rjv fitra MoAO^ koI PaatXrja. 
ai)Qirfrrjv 5c ^pfffta paAu¥ vnip dvrvva ^la^ov 
XOiAK€ov w$€€V tyxos iatu XP*^* oi^iaAiov hi 100 

hovparos IXKopAvoio XV^ jcgtZ/SoAAc Kovijj. 
Olvofidt^ 5* Inopovotv 6 pAv ^vyd; cuccAo; avpcu/s 
€is OTpariTjv Bpofuioio rtdrjnorn va^cro rapatp- 
Kal pnv ihwv €hiuiK€V onioTtptK, €v 5* apa vamp 
p^Gaariw 86pv flrijfc* hiataaovaa 5c piirQ 100 

YaaT€pos dm-iTropoto nap* opu^aXov &iSop(¥ aixpnj' 
avTop 6 <l>our/f€VTi irtnappAva^ ^4"^ at&^pw 
nprrjvrjs dpriSdiKTo^ €7rutXia0ffa€ Kovirj* 
rov Si Kara pX€<l>dpwv 6avaTrf^6p09 caitcircv dx^v^- 
ovBi p^dwv drriXrjy^ TrcAoip trpopo^' oAAd paxfTaJi 110 

* 5k> Mss. : Ludwidi 
S5S 



DIONYSIACA, XXVIII. 81-110 

®i Now Clytios grew bold with hope of victory un- 
disputed. He challenged the slayer of Dexiochos in 
a madman's voice, and uttered fatal words with 
insulting tongue : 

®* " Stand, dog ! Flee not from me, Corymbasos ! 
I will show you what javelin-throwers are the servants 
of Lyaios ! I will lead you all captive into Phrygia 
— this my spear shall devastate the cities of India — 
after the Indian-slaying victory I will make Deriades 
the lackey of Dionysos ! The virgin shall loose her 
maidenhood without bridegifts — she shall accept a 
shaggychested Satyr for husband, an Indian ravished 
beside Mygdonian Hermos ! " 

*2 Corymbasos was infuriated by these words. 
Clytios was too late — the other shore through his 
throat as he spoke. The head bounded high with 
a leap of fate, raining drops of blood on the dust. 

^ Corymbasos left the dead body dancing and 
rolling on the ground, and scattered the Seilenoi, 
Corymbasos chief of the Indians pre-eminent for 
valour next to Morrheus and their king. He struck 
Sebes the spearman above the circle of his breast, and 
drove the spear of bronze into the flesh, drew out 
the bloody spear and left him there in a heap of dust. 
He leapt upon Oinomaos : he was retreating quick 
as the wind with startled foot towards the army of 
Bromios, but the other saw him and pursued, and 
thrust his spear into the middle of his back — the 
point leapt in and went through the belly with the 
thrust and out at the midnipple. The man trans- 
fixed with the bloody steel and new-slain sprawled 
flat on his face in the dust ; the mist of death came 
down on his eyelids. But the prodigious hero did 



VOL. II 



2 a 353 



KONNOS 

riaaoiKs €vrri^ritc€S tvi Kr€un¥TO 4^ftnji, 

Kcu noXui* aprrihducroq hfw vimft, 

ov vwoPi wwffwi' 
Trprfvrj^, ov han^Sw ixrarvafjjyof inmof ^Hp' 
oAAd ^a>'d>>' arivojcrof intarnpilrro ya^« **^ 

fiapvofitvw Trpofuixtf* navofiouot, off o6ffU n<iXXujv, 
u)S ravvwv 6oa rof a kcu coy fidXoi th attowov tXxwy. 
Kou v€KVf dXtc^ii mtSimv fura ncrr^tov 'Efuw 
ynfiara Woipdwv i^tfoaro, hovpart Kov^ip 
cuccAo; aixjiJLaliovTt, voXuav€p4oM^ oiro t6(w¥ ISO 

€K K€<^rj^ fi€Xi€Qai miroMi^vaf ciV v6^ atcfiovf, 
''Ap€09 opOov dyaXfUL' aroi aix^rfrrjpa $Qtf6mu 
ofifxaai OapfiaXioioiv c^i/i^oovro fiaxrgTai, 
€yxo9 CTi Kpartovra koI ov pijrajma Botiffv, 
v€Kp6v dxoirnarrjpa koI dfnvoor dawwuAtnpf. 125 

ScfiTc^i' rj firjat, PpaxiovfK dxpov apafof 

rj 8c KvPion^aaaa ^6vov fitfrdpyuovt noX^up 

•npiirev dprthaucrof, o/iiiAixt ov/xirAoirof cufu^, 

(avBd hiaari^owra Karappvra vurra Kovirj^. !*> 

Kal vv K€v oAAo/K'n^ Tovaov hoffv Xfjf^ ipvcoa^ 

€YX€i rqX€p6Xip TraAtvayprrov cfxcv Elvucu, 

/cat Aaii7 7roX€fu^€ hopvoooof dyrirvnof X^H^' 

aXXd fjuv dyTiK€X€v$of dvdpauK c^curcv avi/p, 

Kal Xai,r)v TrpoB^Xvpvov dfunfioBi tw/h fiaYcup>u' 136 

Kal naXafi-q ;f^oi'i nlirrtv, oKOvrl^wy Si ^ovija 

alp.aXe'qg €ppaiV€V €KTfp6Xos oXko^ itpatfs 

7TOp<f>vp€aLs XiPd6€aaiv, vnkp hanthovo hk 8ccA^ 

aXfiaaw avroKvXurro^ cVclAActo fUuvofUvrf ;i^ci/} 

ai/xari <f>oivixB€iGa, Kal dyKvXa SoKrvXa yaijf 1*0 

€V7TaXdfiw a^KU}G€ p,€GUi yopfltutwx^ h€ap4xt, 

354 ' 



DIONYSIACA, XXVIII. 111-141 

not cease from slaughter. Four helmeted warriors 
were killed by this one slayer, Tyndarios and Thoon 
and Autesion and Onites. 

^^^ Many a dead man also was there, just slain, 
yet he fell not forward to the ground, he lay not 
stretched out on his back : no, though dead he stood 
firmly on the earth, like a warrior fighting in the 
front, as if poising a spear, as if drawing bow and 
aiming a quick shot at a mark. The valiant dead, 
yearning for battle after fate had found him, com- 
pelled the threads of the Fates, like one casting a 
light spear, pierced from head to foot with arrows 
from countless bows, a standing image of Ares. The 
warriors gazed with wondering eyes at the dead 
spearman, who still held his spear and had not dropt 
his oxhide, a spearman corpse, a targeteer without 
life. 

^2^ One struck an Athenian, and shore off his right 
arm with the dreadful steel, cutting through the top 
of the shoulder ; the limb just cut off with shoulder 
attached, fell rolhng in the dance of death and scoring 
along a stretch of yellow dust. The man would have 
pulled the long spear out of the rolling hand and 
made fight again with a long throw, battling with 
spear throwing left instead of right ; but an enemy 
blocked his way and got in first, cutting off the left at 
the shoulder in its turn. The arm fell to the ground, 
and a farshot spout of bloody dew struck the slayer 
and drenched him with crimson drops ; on the ground 
the poor hand went madly rolUng and jumping, 
reddened with blood, while the curved fingers caught 
a good handful of earth in its imprisoning clutch, as 



1 So Mss. : Ludwich IIwAo?. 

355 



NONNOS 

ota ir€pia^yYovaa ndXiv r^Xafuafva fio€ir^. 
Kai riva ^idBov Uvtrtv *Affi^ia Sdtcpva Xtifiortf' 

" "AAAi^i' cur^i x<^ XiXatofitu, S^pa rtXdoaw 
rpixBabUus TraXdfijjaw iird(ia Tpiroyttmiris' 141 

Tovro fJLoi rjvophj^ rn Xilfftaannf, S^pd rt; ttjrQ 
€^09 *ABrivaiwv 'n€piB4(iov, cm tcaX avnjii 
rroaolv apurrtvovai haX^ofUvwy vaXapjoutv." 

^il^ tlntjv npofidxQiaw hr^pa^v tuctXo^ avptu^, 16C 
wjfuvrjv datSmjpov ^ircvrvMtfr ^Act%m. 
ol h^ fiiv dBpi/jaiurr€i i$<ifLp€Wf ^Xof hi* aXXip, 
K€u 7rp6fiov ^/ur/^fFToy itcvKXaHKurro fiaxfirai 
dfi^a^U' 6 5^ fwGvoi a^i3^4 S/«rro fiaxaipn 
irXrjyriv dXXoirp6Q<MXXo¥ afiOipauHO at&i^pav ISi 

Kal ftoyiy ciy x^6va mwrcv eqv W m 'Ap€Of tucwv 
o^iyovip vfurijpi ^vXaaaofiiyri Y^vrnjpa. 

dXXa Kal Imrri^aaw hjv ^<$vof * ^ortxt h* aXXo^ 

dXXu) noTfiov ayoiv iXnT^p 8* iXarfjpa ict;^ijaa9, 161 

rj npor^pw ^vyovri fi€rd^p€i'a hovpl Satiwv, 

rj ax^Bov dvr locjvra Kara arlpvow n;;fi}aa9, 

limodfv apm^diicrov air€arv^4Xi(€ Kovtjf. 

Kal Ti5 irrtp Xandprfv P€poXrjfi4vo^ imrof Sumff 

els nehov "qKomi^ev dndaavrov tfyioxTJa, 161 

olo9 depanrdnjTOS dXripovt aw^pofioa CLVptf 

Hrjyaaos WKvnerqs atrcocMTOTo BcAAf^io^(Wi/v* 

* There Is a pun on the name, as if it oontained the word 
" third/' The difference of quantity would not be iieard in 
the speech of Nonno^. 

* Double-handed is said of ttMse wIm> are equally atroiy 
with both hands. Here it means double glory, Ibr hanas 

356 



DIONYSIACA, XXVIII. 142-167 

if gripping again the shieldstrap. The man shed a 
soldier's tears, and spoke ; 

144 '« What I want is another hand, that with 
three hands I may do deeds worthy of Tritogeneia ! ° 
Never mind — I will pursue the enemy, if I leave my 
liands behind. So much remains for my valour ! 
Then all may tell a double-handed glory for Athens, 
how her sons are heroes when their hands are cut 
off and they have nothing but feet ! " ** 

^^ So saying, he rushed like the wind into the 
battle, and attacked his destroyer unarmed. The 
enemy stared at him in amazement one and all, and 
surrounded the half-soldier on all sides ; he quite 
alone received stab after stab, as the steel struck 
again and again with merciless blows, until at last he 
fell to the ground, a warlike image preserving the 
memory of the progenitor for a citizen of later days.^ 

1^8 Not only those who fought on foot were cut 
down ; there was death for the horsemen too. On 
they went, one bringing fate for another. Rider 
caught rider, piercing his back with a spear as he fled 
before, or striking him face to face on the breast ; 
he shook him away** in the dust, new^-slain, as he 
sat his horse. One horse struck by an arrow in the 
flank, shook off his rider headlong upon the ground, 
even as Pegasos flying high in the air as swift in his 
course as the wandering wind, threw Bellerophontes.* 

and feet both, but the word neatly glances at the special 
circumstances. 

" Very dubious ; the text is corrupt. Cynegeiros is 
supposed to be meant. He was the brother of Aeschylos, 
and at the battle of Marathon seized hold of a Persian ship 
with one hand ; when this was struck off, he seized it with 
the other. ^ i.e. cleared his lance-point. 

* ^^^len Bellerophon tried to ride him up to heaven. 

357 



NONNOS 

aAAo9 €pinroirfroi 6Xuj0fipufV dno vurrutv 
opOuis tTTTTctTyy 84a yaaripo^ flf x^*** mirrotv 
KVfipaxog €<m^piKro napi^pof, djii^ M yoAj '^ 

Kpdra PaXtjjv €KvXiaa€, Xindtv iMaf €k fidxu^lwmHf. 

Kai ppiopoi KvKXumti imftcXutaayro /laxTraf* 
Zt/vo? doac777T^p«9- ofiix^^cvrt hk Xaui^ 
^AfyytXiTTos afAdyifc ^pavy^a 5aAor <UiJp<ov, 
#fai x^°^^ KtKopvaro wp^yXuax^^ xtpOMfinL 171 

fjMpvdfi€VO^ &uSc9ai' JTOi irp€fAO¥ alBan€9 I»*&Oi 
ovpaviip irpfiarrjpi rt$tin6r€t aarrinmov wvp' 
KOi irvp6€ii npofio^ ^cv ^ir* dyrtfilutv Si KOpijpcMf 
Fi/ycvco^ OTTii^pcy rroftiJorro KtpatmtO' 
Kcu fifXia^ vUtfat teal aawrra ^doyatm KtheXun^, IM 
acicuv 6€pfia piXtfUfa teai oiBaXiwotm dUoMofv, 
haXov €x<ov arc r(>(a' kcu dunrrrov dUXor ^ir* oXAiq* 
*I»'8o>' oiOTtvrrjpi icarc^Acyrv oWfMi ini|pa«j^, 
ou^ ^va 'LaXfAwvna, v6Bm 5* iJAcyfc K€pav¥^' 
ovx €va ftovvov €n€^V€ BrrjfiaxQV' ov fua fiowov IM 
KvdSvTj ar€vax^^^ fUipcuvofUvov KoiroK^os". 

Kai SrcpoTn;? K€K6pvoro atXa^ fu^rjXov €XUiaufV, 
aWeplais ar€poir^i ^patv dyrucrvnov olyXrpf, 
afi^QTov €x<*iv apApvy^ia, 

TO ntp rcVcv 'Eantpirj ^X6(, 
GTTcppxi nvpos XiiccAoio icoi aXBomo^ iaxp^wvo^' IW 
#cat v€<^Xri OK€7rai ^^XV^ ofumoi^t ivhofufxpv St 



• The mention of SalmonruK here t* grroteaquelj la- 
appropriate. He wa5 kinfr of Klb and prrtrnded to be 
Zeus, imitating the thumler and lif^tninfr ^Ih a broose 
implement of some kind and torches. Zeus therefore killed 
him with real lightning. The Indians are not mimkking 
anything, they are being killed with the CjcIo|m*» imitation 
lightning ! 

358 



DIONYSIACA, XXVIII. I68-191 

Another in terror slipt off the horse's back and fell to 
the ground at full length over the horse's belly and 
hung by his side Hke a tumbler, and rolled along 
dragging his head on the ground with his feet on the 
horse's back. 

1^2 Now the grim Cyclopes, allies of Zeus, sur- 
rounded the fighters. Argilipos lifted a shining torch 
and shed light on the throng through the dark clouds. 
He was armed with a firebarbed thunderbolt from the 
underworld, and fought with firebrands : the swarthy 
Indians trembled, amazed at that fire so like the 
heavenly firebursts. A champion all of fire he was, 
and the sparks of earthborn lightning showered upon 
the enemies' heads. The Cyclops conquered ash- 
pikes and countless swords, shaking his hot missiles 
and his flashing points, with brands for his arrows : 
one upon another, countless, he burnt the Indian 
men with the blazing shafts, chastising with pre- 
tended thunderbolt not one Salmoneus " alone, slay- 
ing not only one enemy of God ; not one Euadne 
alone groaned, or only one Capaneus was scorched up. 

'^^'^ Steropes also was armed M-ith a mimic lightning, 
which he brandished like the lightningflash of the 
sky, but an extinguishable brand, the child of Western 
flame, seed of Sicilian fire and that smoky forge ; a 
dark pall covered it like a cloud, and beneath it he 

Capaneus was one of the Seven against Thebes ; he was 
just mounting the walls when he declared Zeus himself could 
not stop him now ; Zeus took up the challenge and killed 
him with a thunderbolt. His wife Euadne grieved for him 
so bitterly that she threw herself on his funeral pyre. It is 
just possible that Nonnos means in 186 that many Indian 
women had occasion to perform suttee, but his ignorance of 
their customs is so dense that it is far from certain he had 
ever heard of such a thing. 

359 



NONNOS 

Kpuirrt Koi wit avt^rfvt atXa^ Si&vfidovt naXfuft, 
<f€yy€09 ovpavioio tfKpwv rvnov dorMponri yap 
€p)(OfjL€V7) <l>€vyovaav €)(€i TToXu^yptrov cuyAv^y. 

Kal BpovTT)^ TToXffuit /x<Ao9 KcAo^fi^ov dpdaatjv, IM 
Ppoyralots irardyotai x^^^ dyrucrvnov iJx**** 
Kal (tivjj paddpuyyt ^^ofuuycWo; vt^rrow 
noiijrov TTooxiuiv fuvvwpu}v alBptov vSatp 
fup,r)XaU Aipa&€aai v6Bo^ nlXttv dyvi^tKos 2Uvf . 
^povTTJs 5* loorvnov r€)pr^fAOva Sovno¥ iwms 200 

€19 iffovov avTifiiuiv XurcA^ tctKOpvaro tnhn^pt^t 
Koi hovttjjv poiarfjpa ^rdpaiov wjtoBtv wfUDV 
Bvafi€v€cjv ijpaaut Koprfara nvKvd ai&i^ptp' 
rvrrrt b* tTnarpo^a&rjv (o^pd? orixa^, old irtp oUl 
AiTvauu nardytp o^pi^Xarov atcpuova rvnrwv. S05 

#cai aKOTTirj^ trp/riagva rayvKpijnthos dpdfas 
cyxci ttct^tJcvti icaTcVpcvc Ai^pca&^of' 
Kal TToXdniji ntpipi^rpov a^i&/i itirpw li&}Xufif 
dvra Kopvaaofi4voto fitXappivov paaiXrjof 
Grqd€a Ao^^v^cvra X9P<^^^P^V BaXtv cuwi^* HO 

avTop 6 roaaarUp pmBwav /iuX<Ki3/i irirpip 
artpvov oXov P€pdprjTO' ^vov S' TjpLWtP *lChatnrff^ 
TraiSos- €ov pXrjdiirro^. d 5c Boaav^, cAirci Kdptvwv, 
aKap.dratv hopv dovpov €wv antatioaro X!^ipwv, 

XdXK€OV €UCOOLTT7JXV, TTthip 8' tppuJK pO€irpf 215 

alBop.€vais TraXdfLrjoi- Koi dhpavts doBfia titoivciw, 
fiapp.ap^T] yXojxlvi r€TvpifA€vos dynrya fial^ov, 
rj€p6d€v TTpoKap-qvo^ an* rfXifidrov Wac hl^pov, 
ws cXdrq 7T€pifi€Tpos tm€pXo<l>os — rj 5c frcaouoa 
acTTTCTov €vp€irfs ntpihthpop^ KoXnov dpovptj^ — . 2>0 
d/i^t 5c p,iv 7rpoxv6€VT€9 cV dpfiara Kov^ioov *\v^oi, 
5€iSioT€9 Ku/cAcuTra 5vact5€a, /xt} tiv* Aiirg 
wlfiT€vrj TToXiv dXXov iXtjjv iTprqwva KoAtayifs 
860 



DIONYSIACA, XXVIII. 192-223 

now hid the light, now showed it, in alternating 
movements, just like the flashes in the sky ; for the 
lightning comes in flashes and goes again. 

^^^ Brontes also was in the battle, rattling a noisy 
tune with a din like rolling thunderclaps : he poured 
an earthborn shower of his own with strange drops 
falUng through the air, and lasting but a moment — 
an unreal Zeus he was, with imitated raindrops and 
no clouds. Then leaving the artificial noise of this 
mock thunder, he armed himself with Sicilian steel 
against the enemy ; swinging the iron hammer high 
over his shoulders he smashed many an enemy head, 
and struck the dusky ranks right and left, with a 
clang hke the blows as if he were ever striking on 
the hammerbeaten anvil of Etna. 

206 Next he broke off a crag from a farspreading 
rock, and rushed upon Deriades with this stony spear. 
He hurled the huge rock with merciless hand against 
the blackskin king who stood ready, and struck his 
hairy chest with its rocky point. The king was 
wholly staggered with the heavy blow of this huge 
millstone full on his chest, like a drunken man ; but 
Hydaspes rescued his stricken son from death. The 
bold king, crushed by the blow, dropt the furious spear 
from his never- tiring hands, the twentycubit spear of 
bronze, and threw his shield on the ground out of his 
shamed grasp, with little breath left in him ; struck 
on the round of his breast by the pointed stone, he fell 
down headlong out of his lofty car like a tall high- 
crested firtree, which falling encompasses a vast space 
of wide earth. The Indians crowded round him and 
hfted him into the car, fearing that the ugly Cyclops 
might get another crag of some lofty hill and throw 



361 



NONNOS 

firJKo^ €x<**v laofurpov oMpaM^v IXoku^rf^tan, tS6 
KoX pXoovpov npo^xO*^ fUaiit a«Ailyi{c luromw 
yLop^jLopvyr) rpoxotaaa fiowoyAiJMNO fipoowmw 
Kal pXoavpov KvtcXumof vmytmjaaovT^t 4^11 umi^ 
0afipaX(<{} h€h6yrprro ^6ptp KVQa^6xpO€t *\iAol, 
ovpavoStv botc€ovr€9 *OXvfivtAs irn ScXifny tW 

Vrjytvtos KukAci/tto? ivamiXXovaa vftoawfm^ 
nXr)ai^T)S rjorpaTm, npoaani^ovaa Aucuov, 

Zw &€ nan^p, KvfcXunro^ ihaf¥ fufii^fui KvSoifLoO, 
v^tfc^f €y4Xaaat¥, art x^omu¥ rt^cAooir 
B€xyvn€vrj iivov 6ftfipo¥ imipnljinv hiA K6Xmm tU 
vuftTo fi(v TOT€ YoXa, X^rrifv 3* o^ic cfx^v iiparpF 
dppoxa vutra ^pow yv/u«oJft€va ^ulnof ai^. 

Kal TpaxMK K€K6puaTO' 

rfXipdr<p TraXdfifi hovtatv ooxos toop ipinvji, 
wjnvt^^ iXarr^v n€pifLT^t€€rov ttx^v *EXiiTp€Vf, *^ 
€YX€i h(vSp'q€vri KCLprfara Stjia r4p»w¥. 

Eupt>aAo9 K€K6pv<rro- Star/iiffay 5^ •fuSoi^i^J 
€ic rrcStbu ifKuyovra troXuu arparov dxpi BaXiaarf^, 
koXttov €9 ix0v6€VTa irtpucXnUjJv arixa^ *\vhafv, 
hvG^€V€a^ viKr^a€v oKovro^opov hia irovrov, 245 

opdiov (.iKoaiTn^xy ^*' ySaro^ iop IXLaowv 
KoX SoXix<i> PounXiJYi rtifujjv dXiy^irova trtrprpf 
plilt€v in* avriPioiaiV' arv/i/SrvroiO Sc noXXol 
8tx^a8i7y9 ivo-qaav aXipp€Krov Aa^ Moi/n79* 
"Apci" /cu/xarocrrt icai oicptocvri /ScAcfivco. 2*^ 

Tois dfta ai^yyow>j oAAo^ apurr€vcjv 'AXip-q&rj^ tSI 
i)Atj3aTot9 /icAccacTi TTcAcup PaKX€V€To KJkAco^, 
S62 



DIONYSIACA, XXVIII. 224-258 

again, and slay their king with the rough missile — 
for he was as tall as highcrested Polyphemos." In 
the middle of this grim champion's forehead glared 
the light of one single round eye ; the blackskin 
Indians shook with wonder and fear when they 
saw the eye of the grim Cyclops ; they thought 
Olympian Selene must have come down from the 
sky and risen in the earth-born Cyclops's face, shining 
with her full orb, to defend Lyaios. 

2^^ Father Zeus, seeing how the Cyclops imitated 
his own noise, laughed on high in the clouds that the 
earth was then flooded with a strange kind of shower 
from earthclouds upon its bosom, a new experience, 
while the thirsty air had no downpour through its 
bare dry expanse. 

2^® Trachios also reared his head : and Elatreus, 
marching beside his brother, held and shook a shield 
like a towering crag, and held a long firtree high in 
the clouds, sweeping off the enemies' heads with his 
treespear. 

2*2 Euryalos reared his head. He cut off a large 
body of fugitives in the battle, away from the plain and 
down towards the sea, shutting the Indian companies 
into the fishgiving gulf ; so he conquered his foes 
over the lancebearing main as he thrust his twenty- 
cubit blade through the water. Then with long pole- 
axe he split off a rock near the brine, and threw it 
at his adversaries ; many then felt the threads of 
Fate in double fashion without burial, struck with the 
jagged missile, and brinedrowned in watery strife. 

257 Another Cyclops of the tribe went raging and 
scattering his foes, the prime warrior Halimedes, a 

** The Cyclops in the Odyssey , who nearly sinks Odysseus's 
ship with a stone, ix. 480 ff. 

• 363 



NONNOS 

Kol &rjiov^ i^prnat' ^vXaaa6fi€VOf hi n p oa w no v 
KVKXdho9 d/i^oAoci^ra npotoYOVt varra fio€irMi, MO 

Kai fuv i5ai>' OAoyiof irrofurMuy nftijopos 'Iv&dr 
ro^ov lov KVKXuHjtt KoX i/vt/A^tv fitko^ lAfrcur 
fifoao^vrj irr€p6€vn paXiiv rjfuXXt fi€Xifiytff 
aXXa riTvoKOfUvoiO fiodwv ayrwrnov 6pfxriy 
Bovfjuo^ taavfuvoio fioXfiy oA/civcv Surrov M6 

pl-nrt Kara ^Xayiov Kpavao¥plK99* oMip 6 ^vyotw 

dpfiaai PovKtpaoio naptararo Sripta&rps, 

Kai /xoyi9 rftpo^OiTOV aXtvaro fxapfiapO¥ OfMiifr, 

K€tBi lUviMtv tcor4cjv Si ntpl ^Xoyloio ^vytnrro^ 170 

Xoi-viov dv6€p€afva Siawrvfa^ 'AAifivj&i^ 

bwo€Ka ifntna^ irrt^vt fun^ p,VKrjfiari ^ufvrj^, 

XvaaaXtrj^ npox^oty oKiOTjvopa p6ftfio¥ uniji. 

KvkXvjttwv 5* aXaXffrof in€afjtapdyria€v *OXvfiinfi 
yA^oaotus- afi€p8aX€rfai. koI opx^forripti *KyvoGf, 175 
AiKToXoi KopvPavr€i iirtarparowvro icvSoifUft. 

Aoftvcv^ M€v YroA//u{cv oifiipataL ^vXa Sutucutv . . . t77 
€v TTcStoi 5 oAoAnrc^* ^ptPO^Uvfjai hk BajQ^oif 251 
ripu/ii'cus^ €i^io9 i^A^cv, arc npvfivaZos aifn^ 
/>vd/x€vo9 TrAtuT^pa ainainrcuoiati (WAAoi^* 
/ecu or par iTJ noXvtvKro^ hrriXudtv, olo; ucayci 
VT^uai rivaaaofUyifoi yoAi^ixuo; HoAuScuiaTff, SH 

€t)v^aa9 jSapu KVfia dvtXXoroKoio OaXoGtrrf^. S86 

Ooaai 8* cAo^poTcpoiai SuTrrotiyac fui;f»7Taj' S7S 
^icu^ooj- TToAca? &€ Kar€Krav€V ofci worfitp, 
rov fi€v cVi arabiTf Sofuiaa; 5opi, roF 5c /ScAcfu^ S80 
n^Ac^v^?, €r€pov 8c rofuitiv 5(unrA^r» liaxaifJH' 

• With his brother C«stor. The appearance of the two 
(in the form of St Elmo's fire) on the riggii^ of a ship ii a 
portent of escape from a storm. 
864 . 



DIONYSIACA, XXVIII. 259-281 

monster with towering limbs ; guarding himself he 
held before his great round eye a bossy oxhide shield. 
Then Phlogios the avenger of the slain Indians saw 
him ; he rounded his bow, and drew back the 
windswift shaft to pierce the eye in that forehead 
— and he would have done it, but as he aimed, the 
highheaded Cyclops saw the coming attack, and 
dodged the blow of the flying arrow by shifting 
aside. Then the other poised a rock and threw 
the rough missile at Phlogios ; but he retreated 
and stood by the car of oxhorned Deriades, and 
thus just evaded the sharp stone flying through 
the air, and there he remained. But Halimedes, 
angry that Phlogios had retreated, opened his 
deadly throat, and with one loud roar slew twelve 
m.en by pouring out one man-destroying boom of his 
furious voice. 

274 The warcries of the Cyclopes made Olympos 
ring with their terrible sounds ; and the dancers 
of battle, the Dictaian Corybants, joined in the 
battle. 

277 Damneus fought and pursued the enemy tribes. 
. . . On the plain the warcry sounded. Prym- 
neus succoured the excited Bacchant women, hke 
a fair wind which blows astern and saves the mariner 
riding with the gales ; full welcome he came to 
the army, as Polydeuces " brings calm to buffeted 
ships when he puts to sleep the heavy billows of the 
galebreeding sea. 

278 Ocythoos ^ with light quick step scared away the 
warriors. Many he slew with speedy fate, bringing 
down one with spear in stand-up fight, one with a 
shot at a distant view, cutting down another with 

^ See xiii. 144. 

365 



NONNOS 

oAAoi' crt npoddovra, itt^vyiUvow cuccAor avpatt, 
Auao^cif cViYiyac iro5i^fUi yoiWro iraAAaii', 

rapoa iroSwv dfidroio «rartypa^ffy curpa yoAijn^, tt6 
Kcu crra;(ua;v i^vntpBt furapaiov cf^c ifop€irp^, 
dv6€pucwv ndrov axpo¥ ajrofiWa froaer2v i^Scimhi^. 
*Q#n^oo9 WAc roiOi dtXXono^. iv hi uruSoiftocf 
€iXi7r6&rjv ^farrfot M^ia^ €vpv$fiov *Eyva>, 
KOi arpoTov inroiifot, x^poiVviror dop tXurawv, 290 
UKopBuov €XfJ^v dyiXaarov iv6wXiO¥ tbfiovt rapat^, 
otov or€ Kpotnoiuty i^* oCaai ho(hrov ^Y^ipwf 
Tlvppixoi IBaiouii adxos (t/^MOOw dndoow¥ 
^€vSofUtrffs aAaAa{c fUXoi /Acvfjyior HxotV* 
Zi;vo9 (moKXi'nrwv naXufOvf^os iytcptu^v rjfitjw' SM 
roioi^ cyuiK fuunXov MmXtav aXfia xopcii/f 

rdfiPiov 5* ^x^pa Kdpnrjva, ai5^pca Ai/ca xPWV* 
*\vho^voi^ 7r€X4K€aoi koI dii/^nXrfY% juix^iffJH 
hvafjL€V€Oiv CTirouw ^oAuma uafrrvpi odtcxip, SOO 

di^i dirq-TToXim fioirfi koX iurnuwo^ oipov 
Xoifiriv alfLaT€H<Taav (trianivhatv ^lovvatp, jQf 

Kai noSos daradios KVKXovfUvos SSfiow rapatp, )09 
avvhpofjLos ^QjcvBoip Kopv$at6Xos i7«cv 'AiCfuuv* 310 
fxapvaro 8* darv^ilXiKTOs arc a^prfXaros ok^amp, 
dairCSa KoiMf>i^u}v Kopvpayrtha, rij^ €vl fUaaw 
TroAAaKij vTrvow tai;cv ci' ovp€<n vrinlaxo^ Zcw 
#fcu Aios or/co9 ei^v oAiyoi' airw, hSd c iccuoy 
a£f i«^ yAayocvri i«o^(^ fuuwoaro fia^at, 316 

icAe0tTo«coi9 Trarayoiai oajcitnraXov €fip€fi€V *Hxa», 

* Horn. //. xxiii. 6S6 ff. * Aemon mauM anvU. 

366 



DIONYSIACA, XXVIII. 282-317 

horrid knife ; another still running onwards and flying 
like to the breezes the furious pursuer caught, plying 
his knees and feet quick as the wind — as good a 
runner as Iphiclos," who used to skim the untrodden 
calm only touching the surface with the soles of his 
feet, and passed over a field of corn without bending 
the tops of the ears with his travelling footsteps. 
Ocythoos was like him windfooted. 

^® Mimas was in the thick of the fray, making a 
dance of battle with woven paces and frightening the 
host, swinging a capering sword, the dancer-at-arms 
skipping in dead earnest with knowing leaps ; as once 
the pyrrhic dance raised a noise in the ears of Cronos, 
and clanged sword on shield on Mount Ida, and 
rang out a valiant din to deceive the enemy, as he 
screened the stealthy nurture of growing Zeus. So 
mailclad Mimas brandished his spear in air in 
mimicry of the dance-at-arms, as he cut down the 
heads of his foes, an iron harvest of battle ; so he 
offered the firstfruits of the enemy to witnessing 
Bacchos with Indianslaying axe and doublebiting 
sword ; so he poured his libation of blood and gore to 
Dionysos, instead of the sacrifice of cattle and the 
wonted drinkoffering of wine. 

^^ Beside Ocythoos, Acmon with brilliant helmet 
moved his restless circling feet in knowing leaps. 
He fought unshakable like the hammerbeaten anvil 
of his name,** holding a Corybantic shield, which 
had often held in its hollow baby Zeus asleep 
among the mountains : yes, a Uttle cave once was 
the home of Zeus, where that sacred goat played the 
nurse to him with her milky udder for a makeshift, 
and cleverly let him suck the strange milk, when 
the noise of shaken shields resounded beaten on the 

367 



NONNOS 

nmrofUvrj fUaa vatra KvPumpyjpi miwHp. 'I* 

<jjv x°piv aatc^aaa XlBov 0€v5vj/iora rciiy S2S 

avr&<yrov \^pov&CLO Kpovov napdBriK€ rpanJ^jj. tSZ 

*0(v^rj9 5* 'I&U09 ibvaaro Kutfiov 'Ewouc, ^^ 
opxfj(rrrip noX^fioto iroAvr/Kmor tx^'Of iXiauuf¥, 
aovcrof *\tSo^voio ii6$ifv 3c5on}/i^vo( oirrpt^. 306 

Koi io^fnjv orixa naaav avcirroinac McAiaacu9, 
Bapaos €xt*>v ahovffTov ivwwiufiv M ^vXaoowv 
if^pucra KopuaaofLdvrf^ uifiifoaro tdvrpa luXimnfi' 308 
AfOi PaXiov KovpijiTOf ajcoyTtOTrjpa rtraiifwv '•• 

fidpfiapov dvTitropoio SUXiaatof rjfifipor^ Wopptik, ^^ 
-qfifipoTty' ov yap toitct ^vXw Kopv/Somv 6Xiauai. 321 

"Apco?" 6pxTf<rnjp€i artonio^- dfn^ hi bi^pw 335 

^rjtna&rjv art^avrfiov iynrpwaovro fio€laus 

rtvxia nttrX/iyovrti , iv €vpv6fAw hi iroSoc^ 

iTvpyov €Kvi<Xwoa»rrQ ^ptoaaxttaat x9p€iMu^. 

■fixri S* 'q€p6^iroi oMpOfUV ciV Ato; ouAac, 

#cai immoi' a^ti^crriputv /vcSci&or ctmoScf ^Qpcu. 330 

• MelitM b • bcv. 



568 



DIONYSIACA, XXVIII. 318-330 

back with tumbling steel to hide the little child with 
their clanging. Their help allowed Rheia to wrap 
up that stone of deceit, and gave it to Cronos for a 
meal in place of Cronides. 

^^ Sharpsighted Idaios entered the revels of war, 
that dancer of battle turning his intricate steps, in- 
cessantly shaken with the mad passion for Indian 
carnage. 

^^ Melisseus also scared all the dusky host with 
boldness unshaken. True to his name," he imitated 
the bee up in arms with her terrible sting. Morrheus 
hurled a hurtling stone against the quick Curetian 
who faced him, but he missed Melisseus, he missed 
him — for it is not seemly that a Corybant should be 
killed with a millstone. 

^^ So the dancers of cruel war fought all together 
as one. Round the car of Deriades they gathered in a 
ring of shields, beating their armour, and surrounded 
the tower in rhythmic battle and shieldbearing dance. 
And the noise mounted through the air to the palace 
of Zeus, and the fairfooted Seasons trembled at the 
turmoil of both armies. 



VOL. II 2 b 369 



AIONTSIAKON EIKOCTON ENNATON 

EUoarw 8* MT<f» moKipjuw oiroxo^rnu 'Afrrf9, 
old ntp fU ycnutv aXXov hrtiyofuvof Kw^cpcrTy. 

'Hprj &• cuy MfjiM hail^ofUvwv arixaf *\y^y, 
^vofiaxov €fifiaX€ Bapaof ayrjvopi Ai;fMa&^. 
Kal nXdov olarpov tpuno^ ih4(aro afjiorrjTOi 
^pucros dva(' npofiaxoii hi x<<*'»' AuoacuJca ^cM^v 
Kvavrqv aroixrihov oXriv V€pt&4hpofi4 xapfifp^, • 

Xaov oXov ^vyoyra naXiaavrov €is fi^Soy €Xkw¥, 
dXXov €vri€irj /icrovcv/MMOf, aXXov dtrciA^. 
Kal Bpaavs tnXfro fidXXov ofitiytpdtf hi Kol avroi 
K€kXo^€vov PaaiXijoi tm kXovov €pp€OV *Ii*8o4. 
Kol Y^Tvpoiv <rri)(a iraaav 

€KriP6Xos tcrxiO€ Moppet^, 10 
TTJj fi€v CTT* avTiPloiaiv ontaBoTovoiv atro r6(u»y 
7T€fjLTru}v •q€p6<f>oiTov cVaaovTC/xov v€4^o^ lutv, 
Trij 8c TToXLvSiyrfTov €OV Bopv Bovpov IXiaowv 
Yt^iXrivwv K€p6€GGav av€'rrroiTjO€ y€v4BXrfv. 

Eu^tttTT^? 8' *Xp.€vau>s €fjLdpvaro ^dayava atujjv, 15 
0€aaaAt*r^? dKixrjTos untp pax^v rjfi€vo^ Imrov, 
*lvhov9 Kvav€ov^ poSo€t&€i X*^ hatiatv 
dyAair; 8* iJoTpaTrrcv t8oi; 8c fuv ciy fuaov *\vh<ijv 
<t}wa<f>6pov alyXrj€VTa 8uact8ct avvSpofiov op^vr)' 
370 



BOOK XXIX 

In the twenty-ninth, Ares retreats from the battle, 

being urged to another wedding by 

Cythereia. 

When Hera saw the companies of Indians being 
destroyed, she threw on proud Deriades courage 
invincible. The terrible king felt the pride of an 
intenser ardour for strife. He went about through 
the whole black army rank by rank, pouring forth 
his frenzied voice among the forefighters, and 
rallying all the fugitive host back into the fray, 
changing one man's mind by gentle words, one 
by threats. He grew bolder still, and the Indians 
themselves recovered and rushed into battle at the 
summons of their king. Then farshooting Morrheus 
cut through the whole body of Satyrs : now he dis- 
charged a cloud of arrows through the air from his 
backbending bow against his adversaries ; now he 
cast his furious spear again and again, and disordered 
the horned generation of Seilenoi. 

^^ Longhaired Hymenaios fought swinging his 
sword, out of reach on the back of his Thessalian 
horse, and cut down black Indians with his rosy hand. 
He blazed in radiance : you might see him in the 
midst of the Indians, like the bright morning star 
against ugly darkness. He drove the enemy to 

371 



NONNOS 

Kol hriiovs €^/5i/<7cv, i-nti vv oi CiWira fiop^ » 

Tov yiiv ihatv *l6PaKxo9 apumtSoumi taiiotfup 
T€pn€To, Koi aiwdtSXov rfj^ ovk rjBtXt x4PhV 
dar€po7rrjv Kpoviwvo^, oaov yL€Xiriv 'T/Mvatov. 
*€t TTOTC iTioXov cAavvcv anoouvTov ciV iMw *\vhar¥, 16 
SaiSoAccov AiotoKTo^ tyAoTUV ai})^/Mi BrjpufV, 

Kovpov c^cuv, art ^cifio^ ^Anifunov lararo 5' aZci 
dy;(i^avi^, ^poci9 8< ir<u dXtetfiot ciV <ia Btufujf 

Kcu v€^wv hl>av€ ainfoixj^d^wv *TfUvauf». 

€V &€ € ^iOVVOV OpiV€V, OTl X^OVlTf^ dwO ^UtXtf^ 

ttios vtjv OAcyuao, koI ov KpovtBao rotajos. 

Kal ol act wap4fJUfLV€, narrfp arc iratSa ^tMaouf¥, 

Sfifiaivcjv, Jpa fif/j rcf cin^/SoAo? u>v tijXa^ 35 

Kovpov 6iar€vo€%€v hrtpxofjUvunf Si fioXiutv 

h€(iT€pffiv irlrtuvt npoaani^wv 'Tfitvalov. 

Kai ol apurr€Voirrt roarjv c^ry(aro ^a»ta{v* 

ric/XTrC p€Xo^, ^Ac KOVp€, 

icoAAct Bcuc;(ov c/SoAAc; ourrcvr^pa r&yavruii^, iO 

/SoAAc rcot; /ScAccoffi irai ti^pova ^rfpia&rja, 
hv<Tp.€V€wv paaiXija Sefjfidxov, o^pd ri? ccttt;* 
* dfjL<f>or€pwv €rvxqa€ paXutv *Xp,4vau>^ durrw, 
ct; XP^ ArjpidBao koi ci; Kpahiyjv ^tovvaov.' " 

*Q9 <f>afi€vov hpofuoio noXu irXlov rflnro xdpfirj^ 45 
Ificpoeis *T^€mio9 cin;/3oAo^» oi ctri xpipwv 
oi<rr prints \i6vvaos ihvaaro paXXov 'Eli<vco 
#cat Co<t>€pr)v npoB€Xvpvov oXrfv t^ofitfot ycW^A^v* 
372 



DIONYSIACA, XXIX. 20-48 

flight, since for his beauty's sake Dionysos inspired 
him fighting with strength divine. 

22 And lobacchos was glad when he saw him a 
champion in the battle ; he would not have chosen 
Cronion's lightning for ally in his war rather than 
the ashplant of Hymenaios. If he drove his colt into 
the throng of escaping Indians, Dionysos flicked the 
neck of his motley wild beasts, and brought up his 
car to the horse ; he kept close to the youth, and 
took him as his boy, as Phoibos with Atymnios." He 
was always to be seen by his side, and desired the 
youth to notice him as lovely and valiant at once ; 
in the conflict he touched the clouds with pride to be 
Hymenaios 's comrade in arms. One thing only in- 
censed him, that the boy's father was earthborn 
Phlegyas and not Cronides. He was always near him, 
like a father guarding his son, for fear that some 
farshooter might let fly an arrow and hit the boy : as 
the shafts came, he held out his right hand to protect 
Hymenaios as \vith a shield. He encouraged the 
young champion with such words as these : 

3^ " Shoot your shot, dear boy, and Ares will cease 
to rage ! Your beauty was the shot which hit 
Bacchos, whose arrows bring down the Giants. Shoot 
Deriades also with your shots, that foolish king of 
our enemies, that enemy of God ; that men may 
say, * Hymenaios hit two marks -with one arrow, the 
body of Deriades and the heart of Dionysos ! ' " 

^ At this speech of Bromios, the lovely farshooter 
Hymenaios attacked the battle with more vigour than 
before ; and Dionysos enamoured, rejoicing in him, 
rushed in with more fury and scattered the whole 
black nation out and out. One who saw Dionysos 

« See xi. 230. 

378 



NOXNOS 

KCU Ti; thoJV AcOtONTOI' a^th4i AoAaiTi X^pfUft 
'IvScScuv ajcofnjTov 6urr€vrrjf>a Kopn^vwv 00 

** TofoTo, irj a<o rofa Koi ^i^/xocKTCf Oioroi; 
Tjfuas afipoxir€MfVts ourrtvown ytfvducti. 
dXXa P4Xo^ npotaXX€ yMnnSahi^t \tov6ai^' 
fiTJ at 7rapanXdy(€i€v *OXvfinu>v owofia ^firf^' 56 
firj rpoyAoi^ nork Bcurxor, ^ ix }(Bc¥lou} To«r^o9 
otKVfiopov Xdxfv alfia, Ai^ 5* iifrtvaaro ^vrXrp^. 
h€Vpo fiiXos npotaXXt Koi, th atctuniv ax «rc 'nrxTfajj^, 
htxyvaai aorrcra Scupa fiaBvuXovrav /3cunA^o9, 
oi KCF r^ AioioKTov, ayijvopa iratSa BtMuio^^, M 

7n;p#(cu^ ivifidvra T€<p hiirfihrra fitXiiuHp' 
€v 5< P4X0S Xvatuv aXov iAi6Ba¥. ofn^ar^poif h^, 
vSari x^^P^^ acipc #rai cy)^o fiffr^pi Vcufi' 
pencil' S* ofi^oT^poiat $vrfnoXui9 fura vltcrjv 
ai/t€varoi^ crrofiarcaaiv ^mSoxco* irai rro^ pwfult tt 
Tavpo^vrjs ^x^To* Ktpat^ia ravpov 'T&unn^, 
Faia S< Kvav^rj fitXavoxpoav apva b€X€a6w/* 

*iU €inajv mip€V€io€v oiorafioXov McA<u^, 
dvbpa voonXav€aw tcrtdywv htboyrffitvov alarpw' 
avTop 6 aiyaXw YVfivataaro rrdtfia ^apirprrf^ 70 

iov iXuiv npopXijrra, Kai €ipva€V rjSdBa V€VpifP 
ro^ov oTnaBorovw naXdfirj^ tcvKXovfifvo^ oAic^, 
oKporarov 8^ aCBrjpov €p€iadfi€vos trtpH ra^tp 
<f>olvia v€vpa potui ntXdaaaro yciVow fia^w' 
Kol jScAos lOvKlktvdov dntvXaYxSr) Atovvaov 75 

Zrjvos ifyqrvaavTos , ivart^^dvov h* 'Yfuvaiov 
alfioPa<fn)g irrtpo^vri ;ifap<u7aeTO firfpos durr<p, 

Oi5 §€ Xddcv Aiowaov dirriopos 16^ cUiJnyy 
S74 



DIONYSIACA, XXIX. 49-78 

like a merciless tornado in the field, piercing Indian 
heads insatiate with his arrows, said something like 
this to avaricious Melaneus ° : 

^2 " Archer, where is your bow, where are your 
windswift arrows ? Women in dainty dress are shoot- 
ing their arrows at us ! Come, aim a shot at short- 
lived Dionysos ! Let not the legend of his Olympian 
name mislead you. Never fear Bacchos, who has in 
him the mortal blood of a quickfated father, and lies 
when he calls himself son of Zeus. Here — let fly your 
shot, and if you can hit the mark, accept infinite 
gifts from our wealthy king, if he sees Dionysos, 
Thy one's haughty son, brought down by your shaft 
and laid on a pyre. One shot would finish all our 
troubles. Pray to both — stretch out your hands to 
the Water and pray to Mother Earth, and ^ith truth- 
ful lips vow to both sacrifice after victory ; at the 
altar let bullshaped Hydaspes hold a hornstrong bull, 
and let black Earth receive a black ram." ^ 

®^ With these words he persuaded Melaneus the 
archer, a man with a passion for mindbeguiling riches. 
Silently he took off the cap of his quiver and chose 
a long arrow ; then drew back the bowstring as he 
knew how to do, until the bow was rounded by a 
backward pull of his hand : he brought the deadly 
oxgut close to his breast till the steel point touched 
the bow, and the shaft sped straight — but Zeus 
made it swerve aside from Dionysos, and the winged 
arrow pierced the bloodbathed thigh of garlanded 
Hymenaios. 

78 But Dionysos failed not to see the arrow swerve 

" See xxvi. 257. 

* Black victims are regular offerings to chthonians, i.e. 
deities living in and under the earth. 

375 



N0NN06 

Kal iftovirjv oAooKJCV iicrjPoXirjtf MtXayijof' 

Kal WcL^irj yXwxlvai Amjtcoyrtl^g fitXti^tvov, 

avyyovo^ lfi€ipmrn ^api^ofifytj \iovvotp, 

Koi p4Xoi erpant roaoov ano XP^» ^ ^ M'TV 

nathos €Ti KvwOQtnrroi aXi^uova fiviav IX&atr^, 

rip€^ ^>dp€OS dtcpov hroiBvaoovoa npoaamtp. 

Kal XP^ aypiov cAxof ^p€v6ofUvov 5<a nrjpoC 
ayx^^ 'TfUvatoi ^urvw vcctom Bd^xtf, 
Sojcpv y4wv iparttvov vn* o^vaiy, S^pa PO^^irji 
b€(tr€fniv iirucovpov aXi(u(dtcov Auwiloov, 
Irjrpov Yorttov lutapKio^' avrap 6 Xfvtcijf 
X^*po9 €X<«'»' 'TfUvtuov trji MPrfO€v ainjvjf^, 
Koi fuv aywv dirovcv^c noXv^XiHafioio tcvitHftou 
vwSpov im aKiOcvn ir/Sa> inipa ytirovt 4'Vfy^ 
$rJK€ KopviPafidoyTa' koI <oi '\axuSc¥ ^K'MXuv 
ccrrcvcv avhpo^vtp fi€fioXrnUvov (Sf/i hUfKtp, 
fi€fJL4f>6n€vo^ Zc^upov irjX^fjumtf daSfta OvlXkfff, 
ovrw Kol ^loyvax}^ av^oiraof voXXiba xf'tiTqv, 
oyHiaoiv ojcAatrrounv ifrucXuvoas 'TfA^vaup. 
Kol xpoo^ CKTo? iotrras iSoii' Trcuvuii^f ourrov 
doTrdaiov Xdx€ Bapao^' a^* aifLaX4oio $€ f^'tpov 
XevKov €p€v$ofUvov Si&vfioxpoov tXtco^ a^daawv 
4>€ lSo fUvai^ TraXdfLffaiv av€tpva€v axpov Oiorov. 
hdtcpva 3' -fipvjfrnpos o&vpOfjUvoto SoiC€vu}v 
dfufxyrepois K€XoXurro, #coi "Apci #fOi McAcu^i* 
Kal yXvk€Pov9 Ubparra^ dnoofi-qfa^ 'T/i€vaiOV 
fi€fuf>ofJL€voi^ aropArtauiv viroKpv^rjv x^* ^<mnjv 

" "A/xTTcAov €Krav€ ravpo^, 

"A/n/y 'TfjLfvaiov dXdaatt. 

376 



DIONYSIACA, XXIX. 79-108 

aside, as it flew whizzing by, quick as the cruel 
breeze. But he softened the force of the flying shaft, 
and made of little avail the deadly longshot of 
Melaneus ; the Paphian too brushed away the barbs 
of the shaft, in grace to a sister's love of Dionysos her 
brother, and kept the shot just out of the flesh, as 
when a mother drives off a vagrant fly from her 
sleeping child, fanning his face with a corner of her 
robe.** 

*' Hymenaios came close to Bacchos, and showed 
him the angry wound on his reddened thigh. An 
adorable tear dropt under his brows, that he might 
make sure of the helping right arm of Dionysos his 
protector : he wanted a physician to save his life. 
Then Dionysos caught Hymenaios 's white arm and 
helped him up into his car ; he took him away from 
the tumult of battle, and made him sit down on the 
ground in the shade of an oak not far off, heavy and 
drooping his head. As Apollo bemoaned Hyacinthos,^ 
struck by the quoit which brought him quick death, 
and reproached the blast of the West Wind's jealous 
gale, so Dionysos often tore his hair and lamented for 
Hymenaios with those unweeping eyes. When he 
saw the barbs of the arrow outside the flesh, he was 
glad and took courage, and just touching the white- 
red wound with gentle hands, he drew out the arrow- 
point from the reddened thigh. Then seeing the 
tears of the sorrowful boy he was angry with Ares 
and Melaneus both. He wiped off the sweat from 
sweet Hymenaios, he said reproachfully under his 
breath : 

108 " A bull killed Ampelos, Ares will kill Hy- 

" This scene is modelled on Horn. //. iv. 88 fF. 
" See X. 255. 

377 



NONNOS 

KoXXtu/fa^ €va fjLovyov dvovrarov cv iroKifJUHf yap 110 
TToiov d^o^ kXov€€i fit Soifo/i^KNO Kofitifov ; 

WTtlXfj l^TVpOV TTOTC TTOV, ftdlTt ^dtCXO^ ^P^yjl't 

Y»€t\riv6s mairw aroi^vXfjKOfUfi' tcfio^ dXduBw 

3aaaap&wv, Koi fiovvov dirqfiova ircuSa vorfout. 

iXi^Koi KXvTOTofas' *Apiaraioto ircoovroy 116 

TTotov €fioi TTorc n^vOos, ivppoBdfuyY^ dnutfnfi 

Kp€uraova KucXnatcmrrof i^ cu&ya luXiaw/fs; 

ov rdxo. fJLoi itinpuno ^vytiv mm wai5^ ^^''P^$ 

oTTi ndXiv rdxo. roOrov dXuMra ircuSa yv^out, 

rif fiapu^ dfL^oripoi^ ^cvos r^^pocv; ci difus tivtiv, 120 

'Hprj htpKOfiarq l^rjXrifjLovt Bair;(ov oircimg 

Kal vtov dfiTfTTJpa fuXappwoio y€v4BXrfi, 

rjiSttp <^ov4ovaa k<u ipAipovri Avat^ 

umXia€ dovpov "Aprja fiaXttv 'TfUvoiOv Oiortp, 

*\v6i(n]v fuSitTovra v60rjv dyvutorov dnuftrrjv, liS 

o^pa voov hvaipano^ dwfuotu \vaiov. 

oAAd fitXos Tovvijjv Tf iftoiyta rofa rcramur 

i/t€vSaX€(A> McAav^i KopvaaofAoi, o^pa rtXiaaw 

noiinjif lp,€p6€vros d^iXopJmjv *Tfi€vaiov. 

oi K€ OdvjD^, *Yfi€vau, Xiirdiv drdXtarov *Eyvu», 130 

xd^ofiai €K noXifjLoto #ccu ovKiri Bvpaov oiipcj, 

6vofjL€V€ag (vfiirturras iyw j^caovras idaw, 

dfiijaa^ €va ^aVra, rtov McAoi'^ ^i'^. 

ov KTdv€ S-qpidBrfs a€, koI ci fcorcct Aiovvaw. 

IXtJkois, Kvd€p€Ui' p^rd dpaavv vUa S\vpprj^ 136 

fji€iXixov dXXov "Abinvtv dptiXixps rjXaatv 'A/wyy, 

'fjXaG€ Kal poBtov XP^^ "qi/taro, koI 5ia pT^fpoO 

dprt TToXiv KcAopv^ev ctti xl^ovl XvOpo^ 'EfKurcuv 

oAAd r€ot> TTodeovTi ;(api{o/x€i^ AiovvG<p 

TTCftTTc poi €v6db€ ^oifiov dStXf^ov, ibpova rix*^ 140 

S78 



DIONYSIACA, XXIX. 109 140 

menaios ! Would he had killed all the warriors 
whom I have armed, and left me this one unwounded ! 
What pain troubles me if a Cabeiros is slain in battle ? 
When could a Satyr's wound excite Bacchos, when, I 
ask ! Let the grapewreathed Seilenos fall, let a swarm 
of Bassarids be scattered, so long as I see the boy 
alone unhurt. If Aristaios fell — forgive me, illustrious 
Archer ! what should I care for one who calls the 
travail of his bee better than the drops of my precious 
vintage ! I seem to be destined never to be without 
sorrow for some boy, now I seem likely to be in 
mourning again for the loss of this one. What heavy 
spite has attacked both ! If I dare to say so, Hera 
looked with jealous eye on Bacchos and the young 
reaper of the blackskin nation ; to spite the young 
man and enamoured Lyaios, she armed furious Ares 
to shoot Hymenaios with an arrow, disguised un- 
known under an Indian shape, that she might plague 
the mind of Lyaios deep in love. Well, I will assail 
this false Melaneus, aiming a bloodthirsty shot or 
casting a lance, that I may exact the price due for 
lovely Hymenaios. If you die, Hymenaios, I will 
leave this war unfinished, I will retreat from the 
battle and lift my thyrsus no longer. I will leave 
all my enemies alive, when I have mown down one 
fellow, Melaneus your slayer. Not Deriades killed 
you, even if he hates me. Ungentle Ares has as- 
sailed another gentle Adonis after the bold son of 
Myrrha — forgive me, Cythereia ! He assailed him 
and touched his rosy flesh, now once more the blood 
of all the Loves has trickled from a thigh on the 
ground. O be gracious to your Dionysos in his 
passion ! Send me here Phoibos our brother, who 



379 



NONNOS 

XvoiTTovoVf Kai Kovpov ojc^mnrat, Umo, ^umnj* 
^oifiov ea Kar* 'OXvfinov ajcrfS4a, fJtjlMgif ipbfm 
€Xk€o^ lfi*p6€VT09 avofuo^aa; 'VoKUfOou, 
ntfin^ fjLOt, rjv ^Ikfji, floii^OMi* frctyos ItciaBw 
dfifiopos iori n6$wv, dXX6rpi6i iariv 'Epcorcov. '^ 
wr^tkfj^ rvnov dXXov iothooKov' iv noXifAoif yap 
dXXo^ dvrip $c€vtwva rvngi^ ^ounaomu alyji^, 
dopi 5* oAAos* €X€t naXautfi irovov, 6s &€ iiXiuMtp 
ctf Xatramjv, mpos 3^ ot* ouaroc iv Kpaoln M 
Xoiyiov tXxos txpirri awovnjBrpf 'Yfuvaup,' ISO 

E,ln€ Koi itrrolrjTo napojcXt&ov OfAfuiTi Xa(f^ 
WT€iXrjv )^a/>tcvrcK dnintvow 'Yfuvalov. 
firfpw 3* €v6a Koi Ma ^tXiVtO¥ OMfdof tXifaf, 
XtvKov €0€vBoiuvtp Stivft6xpoo¥ iXxos d/^tiaaum, 
Kovpov avtl^aryprfutv ttp nairjovt Ktoatp, ISA 

olvov dXtfrjrrjpa irtpippaiviav 'XiuvaUp, 
€uy 8* or* dmos raxytpyds, hrtiydf^ifvos ydXa. niffat, 1*7 
Yiovtr)^ KVKOWV dirapL€tp€rtu vypdv i^parjs, '*• 

o^pd fjuv €VTWti€ ntmiYiUvov alirdko^ <^P '^ 

KVKXuHjas raXdpoio rvnot, rpoxo€th4i rapatp' '^ 

cjs d v€ ^iviov cA#co9 dx^GQaro Ooi^SoSi t4x*^' '^^ 
Kal v€iK dpr€fi€wv iraXivdyptrov ttxfv 'Eivoi, 
X^tpds diC€afii7rdvoio AuoKMTOio rv;ifi}<7a(. 
Kcu P^Xos 'q€pwJHHTov €KrjPdXov tU OKonw IXkuw 
TO^a ndXtv kvkXujo€, rirvaKOfifvas 3c fi€Xipvu> 165 
dyriBoTov 7r6p€v cAxo^ durrofidXtp McAoi^. 

Kat Bpaav^ caoirro KoOpos' €<^aTTdfi€VOS 3< Aixu!^ 
ai€i ifnttra^ c/SoAAc kox ovk€ti Acttrcro BdscxQV, 
a»? 8* oT€ Ti9 a#rtO€i9 Tvnt>y dvtpo^, dirvoo^ €p7rwv, 
dyxi4*^v7is dxdpojCTos dfj^SpofiO^ dtSpos dS€V€i, 170 

• See iii. 153. 
* Imitated from Iliad r. 9(»-90i. 
380 



DIONYSIACA, XXIX. 141-170 

knows the art of healing all pains, and he will make 
the boy whole. 

^^ " But stay, my voice ! Leave Phoibos undis- 
turbed in Olympos, or I may provoke him by recalling 
the wound of his beloved Hyacinthos." Send me 
Paieon, if it be your pleasure : let him come ; he has 
no part in desire, he is alien to the Loves. This is a 
new kind of wound I have seen. On the battlefield 
a man is struck in the flank with a spear and the red 
blood runs, another has a sword-wound in the hand, 
another is shot in the side or through the ear ; but 
when Hymenaios got his death-wound, I was struck 
to the heart with Hymenaios." 

^^^ He spoke, and shivered as his eye glanced aside 
and saw the wound of charming Hymenaios. Gently 
fingering the twicolour white and red of the wounded 
thigh, he twined about it the plant of Euios, and gave 
the boy new life with his healing ivy, sprinkling 
Hymenaios with the wholesome wine. As the quick- 
working figjuice ^ that curdles milk in a trice, mixes 
with the white liquid and takes away its wet, when 
a goatherd prepares to compress the stuff in the 
shape of a cheese-basket on a round mat, so quickly 
he made the bleeding wound whole by Phoibos 's art ; 
and the young man sound and whole began fighting 
again, after a touch of the heahng hand of Dionysos. 
Again he rounded his bow and drew an airflying long- 
shot upon the mark ; he took aim at Melaneus who 
shot the arrow, and dealt him a wound in revenge 
with his own arrow. 

^^' Now the boy rushed boldly forward. He fol- 
lowed Lyaios, and never fell behind Bacchos now, 
striking and striking the enemy. As the shadowy 
shape follows a man, moving inanimate, marching 

381 



NONNOS 

KoL ol Oft OTTcuSorrt auKCOTrcTOi, larofUvov hk 
lararai, €l^ofi€vov 5c TropcJcTOi, iv 5c rpaW^jy 
fUfirjXai^ naXofLDOi aw^finopof CiAairiva{cc' 
cu; o ye Kovpo^ €^fiv€v ofMpofiOf Oivani hatcxw- 
ovS€ fiaxf^ Aiovu<709 iXw^€V' aXXa rofrfiaa^ 176 

^uaaotrayi) icot^{c nttrap^iivov avipa Bvpaw 
opSiov vtpmorrjrov, €v '^pirj 5< tctXtvSw 
*Ip5oi' iXa^i^wv (ijAi^fiovt 5cu(vi;cv *H£2y. 

Kcu rtXtwv rpiatrfjaw tnvjyu^jujiaiy 'Evuciu 
^ctos* *A/H<7rato$, htoarjfUvo^ ''Ap€0^ *Aypcvr, 180 

<o; Nd/xux 7roA/fu{c icaAau^>07ra x^P^^ Twdaawv, 
wfJL^iog AvTovorj^ €KaTTjp6Xo^- iv 5c irv5oc^UH( 
r6(ov €\wv K\trr6ro(ov iov fUfi€lTo roicqa, 
Sdpao^ €\u>v vTTtponXov oioropoXoiO rciroiAOi^, 
Kvfr^mrj^ npor^prj^ 'T^iSoy* alvofiayfj 5^ 186 

B4<TfJuov €l^<Mjypnja€v dvdpatov arpofio^ *Kypw 
ayp€vaa^ arc ur\pa' kox ovt^Ujjv oXfrfjpa 
TjddSi x^^ TiTOivc PcLpvv Xidov^ olov ip€iaa^ 
nLoXcq^ €BXulf€ ;(ura9 (uStya; iXaum' 
StM7/icvca9 5* €^P'qa€v ayrfvopa^ rfioBi pofifitft, 190 
a€iwv yoXkov €K€ivov, ov €v ntiXaifL'QOi rivdaavjv 
^iraXiris €^Pr)a€ fUfirjvora Khrrpa luXiofrqs. 

Sprjuclr^s 5c ^/lioio iwpia6€V€€9 TroXirjrai 
ArjfjLvuibo^ hvo 7TaZ&€S ifiaxx^voirro Kafi€ipoOi' 
*\l<f>aiarov 5c rotcijiy^ ipeifSofUvov irvpos drfiw 196 
ovyycvcas <rmv$rjpas dvrfKovTi^ov omumai. 
TOUTi ftcv cf a5afuu^ro; ci;v o^os* ofi^ 5c frcuAoi 
XaXK€Lrj KpoT€ovT€S a^oaoo/icioyv irovtv owAg 
KapxaXdov ;(/>c/xcTtafiov din^pvyoi' avB€p€a>vo^, 
ovs y€V€Tris *H^40Toj dfufi-qru) icafi€ r^x*^ 200 

• S<« ▼. 916. 

382 



DIONYSIACA, XXIX. 171-200 

close beside him without a mark on it, as it goes 
with him when he runs, stands when he stands, sits 
beside him when he sits, and at table shares the 
meal with an image of hands : so the boy kept 
beside Bacchos the winegod as he went. And 
Dionysos rested not in his fighting : nay, he ran 
a man through the middle and spitted him on his 
thyrsus, hfted him high aloft upright, and holding the 
Indian up in the airy ways displayed him to jealous 
Hera. 

^"^ That divine warrior also played his part, 
Autonoe's farshooting bridegroom, as befitted his 
three names, Aristaios the divine, Agreus the hunter 
wellskilled in war, Nomios the fighting herdsman 
cudgel in hand. He held his bow in the conflict, like 
his bowfamous sire, full of the pre-eminent courage 
of his archeress mother, Cyrene daughter of Hypseus 
in the olden time." Fearless Agreus hunted one mad 
enemy Uke a wild beast and took him prisoner. With 
experienced hand he hurled a heavy stone for the 
death of his adversaries, as if he were crushing and 
pounding the melting travail of the fat olive ; he 
scattered his proud enemies with his favourite bull- 
roarer, swinging the bronze plate which he used to 
whirl when he scattered the maddened stings of the 
swarming bees. 

193 Xwo firestrong citizens of Samothrace also ran 
wild, sons of Lemnian Cabeiro ; their eyes flashed 
out their own natural sparks, which came from the 
red smoky flame of their father Hephaistos. They 
rode in a car of adamant ; a pair of colts beat the 
dust with rattling hooves of brass, and they sent 
out a dry whinnying from their throats. These 
father Hephaistos had made with his inimitable art, 

383 



NONNOS 

nvpaov an€iXrpyjoa btairvtiotrraf <$S($miir, 
ota Kol Aii^, ppioow oi^/M^rropi K^x"^* 
Xa^on6Bwv fi6pioHi€ m/vwp&a hHvya ravpunf, 
revx^iv X^Ph^ Xtna&va teal tfAirvpov Urrofiofjja, JM 
l^vpvfiihijjv fA€v €Xavv€, frvp*pkffrw hi xoAiMp t\\ 

€fiiTvpov riyi6x€V€ otlhrjpawAta¥ yivw cYnrcur* 21^ 

^ct/M 3< Ai^fiviov €YX09, 6 n€p KOfiM itdrpios dscfUAW, soft 
B€(iT€pfj Kov^l^€v, in* cv^Wcoat hi fiifpoif 
il>dayavov ffwfmat a€Xaa4^6po¥' ci 84 rig ^lyrjp, 
ojcpordroii 6wx€<rat XiBov nyo fia»^¥ oiipos 
BjjfYQXh)s rjpaaat nvpiBpofia vana uaxfiifflSt 
airofiaroi <miv$rip€9 ourrtvotrro oimjjpov. **^ 

'AXkwv 8* cuOaXotyri GwrqpfjLoa€ X^ipa fitXifUHft, SIS 
naTp<pnrj^ 'EtKarrj^ 6uuiatS€a irvpaov iXiaatuv. 

Koi ^dXapov atiotrrti atpatXi^v rpu^aXtirj^ 216 
Aiirraibc KopujSavrc? iirtaTpar^unrro iCvwHfiw, 
€is fi60ov ourrpirfii%n€i' afuXXrpyjpi S^ X*^^ 
^dayava rvnroiUvrjaw ittiicnmt yvfiva po€Uu^ 
GKopOfjuHS ayriTunoiai' ^p€QQaM€OS hi X9P*^1^ 
pvOfjLov €pxp,rfaavro irohutv gXucutSti nciXfuL, "^ 

"Apci /Jeufxcu^cWcy. opcooauAoiv $€ vofirjwv 
*\vh<^ BiSducro yovrf KouptiTi athi/ipt^' 
Koi ri9 dvr)p irpoKopft^vo^ rnwXiaBrjitn tcaviji, 
€iGatu}v p,vKrj^a Papvyhovwoio fio€irf^. 

Kat rt9 d€prdCovaa ^tXM€fuo¥ tyxO^ *Ewo6r tSS 
Baaaapis- tJ^covtiJcv* dficucx^vrov &€ ytv^dXarfs 
dpa€va TToXXa Kdprjva 5ai{[cro ^Aci Svpaw. 
fcai Xaalrj naXdfLrj aK<ymr)v Xo<l>6€<J€mv deipcjv 
ovp€09 OKpa Kopriva roifiwv €Kopv<ra€ro Attvcvj, 
rrdfinwv oKpi6€aaav in* dvripioiaiv oKtoKriv. 230 

Ba#c;fi^ 8* dfi^oAoAa^c' icai oftTrcAocrrcj ourrol 
KurGO<f>6pwi' naXdfjLrjatv ihivtvovro ywaiKwv. 
S84 



DIONYSIACA, XXIX. 201-232 

breathing defiant fire between their teeth, Hke the 
pair of brazenfoot bulls which he made for Aietes the 
redoubtable ruler of the Colchians,*^ with hot collars 
and burning pole. Eurymedon drove and guided 
the fiery mouths of the ironfoot steeds with a fiery 
bridle ; in his right hand he held a Lemnian spear 
made on his father's anvil, and by his wellmade thigh 
hung a flashing sword — if a man picked up a small 
stone in his fingertips and struck it against the fire- 
grained surface of the sharp blade, sparks flashed of 
themselves from the steel. Alcon grasped a fiery 
bolt in one hand, and swung about a festal torch of 
Hecate from his own country. 

21^ The Dictaian Corybants joined battle, shaking 
the plumes of their highcrested helmets, rushing 
madly into the fray. Their naked swords rang on 
their beaten shields in emulation, along with resound- 
ing leaps ; they imitated the rhythm of the dance- 
at-arms with quick circling movements of their feet, 
a revel in the battlefield. The Indian nation w^as 
ravaged by the steel of those mountaineer herds- 
men, the Curetes. Many a man fell headlong into 
the dust when he heard the bellow of the heavy- 
dumping oxhides. 

225 The Bassarid hfted her leafy weapon of war, 
and cast : from that Bacchos-hating generation many 
men's heads were brought low by the woman's 
thyrsus. Leneus cut off the peak of a hill to arm 
himself, and raising the crested rock with a hairy 
hand, he hurled the jagged mass at his adversaries. 
The Bacchant women shouted their warcry around, 
and viny arrows were whirled by the hands of ivy- 

" It was Jason's task to yoke them, see Apoll. Rhod. iii. 
409 if. 

VOL. II 2 c 385 



NONNOS 

Ma fUXo^ trXiiaoa kqX 'Apti koI ^aom^iof^ 
EuYTcroAi^ K€K6pv<rro, ^tXoam^vXtfi hi irrr^A^ 
Khrropa Kioaov €'ntfin€v aXotrfrrjpa at&i^pov, tS6 

'Ii'S<^i' Spuocvrt yoviju oXtKovaa Kopvfifi<(t. 
Koi hrjiujv KXov4ouaa vi^o^ pr)(ijvopi BvpQtft 
Ttptl/ixopri ^iX6PoT/tVf httOKiprrqat $cvhoi^, 
iWfifiaXa Sivcvouoa fiapv^poyM. hll^vyt x^xXtctft' 
ov roaov 'HpeucA/iTf Srv/x^AiSa; iJfAflurc p6fifi<p M0 
)^aXic6v €xwv PapvSounov, 

ooov arparc¥ ijXaa€v 'Ii<6€uv 
Ttpiltixopr) KTxmtovoa x^pov TroAcfti^cov 'H^cu. 
icoi Tpvyirf papvyowo^ iXtintro voa^Qf ofuXov 
6ararirj iccu rmyfc ^fiip ircJSaff* ovS4 rtf adrj 
Ti€tXrjvwv trap^iupivt' Xiirov hi fuv adr6$i pcvmjw Mf 
rappaXcrjv, x^rtovaav apfjyovo^' ojcpon^TQ hi 
)^cipaf 6p€(€ Mdpiuvit Mdpwv 5* aWctirc y^patijtf, 
OTTi x^po^ owVotTTc ^iXoicpifrwv KopvPavTW¥ 
Kol Sarvpcov* aUi &€ ^coT; ijpdro So/x^voi 
yrjpaXrqv avoyrjrov vn* iyx*'^ ^rjpiahrjo^. 290 

Kol KaXvicq noX€ful^€ napurrapJvt) Sioyvaw 
oioTpofiayijs. rpopMpiJ9 hi pABr^s tXtXHrro naXput 
Olvtotrq irpodiovaa- Papwofifvr) hi Kvhoipw 
yowara /x€v poyi€aH€, ^cAcur/yi/roco hi vvpt^nrf^ 
oihaXiot apripiyyt^ c5c vcuokto tcaprivov, 29i 

Kai orovos ^v fiapvhovno^' opo^-qXu) hi tcvhoipw 
Aorpdeis ^TCuf>vXr)v, KaXvKrfv h* €hui>K€ KcAouvcu;. 
ZccAijvcuv hi ^aXaYya. hopvaaoos ij^ooc Moppw 



* Not the Muse but a " danoe-enioTinir ** BaiMurii 
' His fifth labour. See Rose, Hdb, o/Ok. Mpik,, 



BMiarid. 

p. 9IS. 
386 



DIONYSIACA, XXIX. 233-258 

bearing women. Then Eupetale wove a lay for Ares 
and Dionysos, and attacking cast the piercing ivy, 
which smashed the steel with leaves of the vine, 
and destroyed the Indian nation with clusters of 
leaves. 

^' Grapelover Terpsichore <* danced about in the 
turmoil, sweeping off clouds of enemies with man- 
breaking thyrsus, and swinging round the double 
plates of the heavyresounding cymbals. Not so loud 
was the bang of the heavythumping rattle of Heracles, 
when he drove away the Stymphalian birds, ** as the 
noise Terpsichore made, when she drove away the 
Indian army with the battledin of her dance. 

^^ Trygie with limping knee was left behind the 
company last of all, her feet frozen with fear. Not 
one of the Seilenoi kept beside her ; but they left 
her there alone frightened, without a helper. She 
held out her hands to Maron the hard drinker, but 
Maron would have nothing to do with the old woman 
because she only hindered the dances of winegreedy 
Corybants and Satyrs : he did nothing but pray to 
the gods to let the silly old hag fall before the spear 
of Deriades. 

251 Calyce also fought by the side of Dionysos, 
mad with fury. But Oinone ^ ran to the front, and 
danced in the staggering steps of drunkenness. 
Her knees were weary and heavy in the struggle, 
the tippling girl's soaking locks were swinging about 
her head. 

25* The din was deafening ; with emulous tumult 
Astraeis chased Staphyle, Celaineus chased Calyce. 
Shakespear Morrheus drove off a company of Sei- 

* These names mean something like Winy, Bunchy, 
Cuppy or Poddy, Petally, Bowery. 

387 



NONN08 

d€tvofA4vrpf povnXrfyt' fu^ 5* cAar^po; ofiotcXfj 
*AaTpaZof 5c5oin^, Maputo ^t^yvr, oMtAaec At/vm, M> 

doTTopo^ avroXox^vTo^ oiWSpafK yirjrpoi dpon S fr/if, 
lfji€prrqv &€ Aopv#rAo^ dptnrotrjot AvHdarrjv. . . 
T^t ^co^ XpcLiafi'qa€, v€ovrqTu»v Si yvvoucaiv 
cAiccot ^dpfxatca ndaatv *EvuaAt^ &€ ai&i{p^ M6 

r€tpofUVfjv TTo&o^ (urpoi' ovofiirvfra pdoafo Topyrp^, 
KXT^fiaro^ ofiTrcAocvTi ntpuj^yi^^ inSSa h€Ofiw' 
KvnrrdXffs S* ^X^P^ Kc<$aavTov taptatv oh^, 

Mu/>roOf 8' ouTopJyrfv naXdfLrjv l-qaaro ftvprtft, 270 
«cai KciAu/Si/p iadwatv dvtipvaaa^ fiiXo^ wyuov, ^1 

cAxCi ^OiKI/CVTi W€pipp€UVO}V TTOfUX Al^l^U' ITS 

Nwcnyy 8* aAyo9 rnavat vtovrtfrxMo npoaumov, J71 
yfilaa^ ivBa KoJi €vBa napffiBa Acvico^i yw^' tlA 

ofifiaai 8* cucAawTooyci' ^irtorcvaxtjc Awiroorj;. 275 

*AAA' 5tc Baaaa/>t8aiv o8in«af np/rjtfvaro rfy*^ 
Bvpaofiayrji Aiowao^, ipdpvaro fitil^oi^ X^f^XI' 
KOI rt9 dfL€paiv6oiO iraTa<r)^cro9 aXftari Auorvi^ 
Baaaopc; *I»^v "Apfffa fjurtarixt Bvia^ *Kyvat, 
dfjL^l ai, Av8i€ haxfjuov dtto nXoKafUHO 8€ Bcur^^i^ f80 
d^ey^os orcAayi^e #rar* avx^vo9 adrofiarov irvp. 

Kai Ppiapcjv trpoyid'xwv trtpol^vyov €ap6v €y€ipat¥ 
avAos" €7r€a/xapay»y<7ev dy4arparov ''Ap€os *H;(ai, 
#cat 8i8u/xai9 naXdfLrfGi ^iXoopjopdywv Kopvpdtrrutv 
dvTvy€9 ofx^iTrA^yoj avcKpovoiTO pO€trjs, 286 

Kvp^aXa 8* €KpoTdXtl€, fjL€raXXd(aaa 8c fioAin^v 
riavia? rjSvfi€X€ia fiodou^ c/xcAi (cro avptyi' 
dvTiPiuiv h€ <f>dXayy€s €iT€pp€px>v dp^Xa^ls 8« 
S88 



DIONYSIACA, XXIX. 259-288 

lenoi, beating them ^v1th his poleaxe : at one shout of 
the driver Astraios was shaken, Maron fled, Leneus 
collapsed, the three sons of shaggyhaired Seilenos, 
who himself sprang up out of mother earth un- 
begotten and self-delivered ; and Doryclos scared 
away the charming Lycaste. . . . 

2^ These the god helped, and besprinkled the 
women's fresh wounds with healing drugs. Unveiled 
Gorge he saved, when wounded in the foot by a 
hostile spear, wrapping the foot in a bandage of vine- 
leaves. He staunched the newly-flowing ichor of 
Eupetale with wine, and stayed the stream of blood 
from Staphyle with a charm, healed Myrto's wounded 
hand with myrtle, saved Calybe's life by pulling the 
arrow out of her shoulder, and pouring the draught 
of the winepress on the bleeding wound ; he ended 
the pain of Nyse's just- wounded face by smearing 
her cheeks on both sides with white chalk. With 
tearless eyes he mourned over Lycaste. 

^"^^ But after he had soothed the pains of the 
Bassarids by his art, Dionysos thyrsus-mad fought 
with still greater fury. One wild Bassarid, pos- 
sessed by the throes of sense-robbing madness, was 
harrying the Indians in the conflict, for thy honour, 
O Lydian god ! and from the Bacchant's hair shone 
a spontaneous flame about her neck, which burnt 
her not. 

^^ Yet another swarm of sturdy champions was 
soon stirred up by the sound of the drooling pipes 
which gathered the army to war, and the loverattle 
Corybants beating their hands on both sides of the 
rounded skin, the tinkling cymbals, the syrinx of Pan 
with its changeable sweet notes tuning up for battle. 
The enemy ranks answered with tumultuous noise, 

389 



NONNOS 

ri€p6$€v 7rr€p6€VT€s av€ftfK>HfiaaM iurroi. 

Xiy(€ Pi6i, P6fJiPrfaf Ai9o9, fJLVtr/faaro aaAirty(. MO 

'AAA* ore 817 fr6pov t(ov, ornj Trt^fnifUvof oXkw 
X€Vk6v vhcjp fuBvoum poi^ ^tVc^cv 'Xhaawri^, 
hri roTC Bair;(o; avat fiapvofiapoyiMjiv ano XoAfuvv, 
omroaov anttdx^Xo^ cW/Spcficv tafias 'KanfoGf 
<f>pucr6v ofJioyXuMjGtov arofidrtav dpoov aaroB^Mt M SM 
(ap66v dXvaKd^oyT€i ^iri poov ai«rAaaar *\vSol, 
oAAoi S* ^ n€hup' arpanri 8* ^/i€pi{rro B<l#(X'>v, 
5tK7/i€vca9 #rrcm>uaa iccu ^ SaircS^i ircu 'TScunrj;, 

5i^ KOpXtlX^ K€#C0^1/<>T09, OTTirOTC yoii^ 

ijcu^ fuaaov dvtaxt, tcaX frpt^u Btpfiof oSirrj^ 300 
oi^oTro; *HeAiOio fuarjfifipl^awmv IfAdaBXrpf. 

Kai ^co9 ofiYrcAocc; npoKaXi^tro Koipavov *\i^uiv, 
fjLvSov dn€tXrfrrjpa ^iaiv Xvaawl^X Xaiftiu' 

"Tii,f,6pot; 

€1 norap.oio 4^p€t ytvos op^Oipxys ^\vhC>v, 
ovpavoStv Xd^ov atfxa- X€p€i6T€po^ hi. \vaiov 306 

^rjpid&ri^ {m4ponTXo^, oaov Aio; ^oriv 'Thdairqf, 
rjv 8* c^cAco, v€^mv ax^hov lorapxw fjv 8' c^cAi^acu, 

r^CTOi WvK€X€v6oV €fl6v filXo^ dxpi XcAy/W/^. 

€t 8c fxcya ^pov€€iS pmBi-nutv iccpacA#(€a puop^rfv, 

€1 8tWaai, npofidxiC^ fiooKpalpw Aioiwoi." 310 

*Q9 <f>apAvov ppvxrjhov €fivtrq<TavTo fiaxffrai' 
dXXip 8* aAAo9 c^i^c (nn'ai;(/ia{a>v Atoi<vaa>. 
alyciois Sc 7ro8€aati' ipApvaro /xccAi^to; n<xv, 
ofu 8c ro^€xrrfjpos oXov K€V€wva xopd(as 
BrjyaXer) M€Xavrjos dv€<TXW€ yaartpa X^X^, 316 

noivTfv cAxo; €Xovtos dnairi^tov *Yft€V€Uov, 
390 



DIONYSIACA, XXIX. 289-316 

showers of winged arrows came whizzing through the 
air : twanged the bow, banged the stone, bellowed 
the trumpet. 

^1 But as soon as they came to the ford, where 
Hydaspes rolling along had reddened his white water 
with drunken streams, then Bacchos shouted from his 
deep-roaring throat as loud as the horrid clamour which 
comes from the throat of a swarm of nine thousand 
men roaring together as one." The Indians could not 
stand ; restless they fled away, and crouched some in 
the yellow stream, some on the land. The army of 
Bacchos divided, slaying the enemy both on land and 
in the Hydaspes, panting with dry thirst, at the time 
when day has reached the middle of the earth, and 
a heated wayfarer trembles under the midday lash 
of blazing Helios. 

^2 Then the vinegod challenged the Indian king, 
and poured a menacing speech from his furious 
throat : 

^^ " What is there to fear ? If the Indian chief- 
tain claims descent from a river, I have my blood 
from heaven ! Overweening Deriades is as much 
less than Lyaios, as Hydaspes is less than Zeus ! If 
it be my pleasure, I can rise to the clouds ; if it be 
my pleasure, my shot will go straight to the Moon ! 
If you are proud because you have a hornstrong 
shape, fight if you can a duel with horned Dionysos." 

311 As he spoke, the warriors roared and gnashed 
their teeth : man vied with man in fighting by the 
side of Dionysos. A friendly Pan fought >v1th his 
goatsfeet : with a sharp stroke of his pointed hoof 
he tore all down the hollow flank of archer Melaneus 
and laid open his belly ; this was his revenge for 

« An echo of Horn. II. v. 860. 

391 



NONN06 

o^pa nvpia^pr/yiarov iXa^panntfv ain6|r 
ofifiaaiv cbrAatrroMnv SSvpofidvov ^tovfSoov, 

Avaonci; 5* ^lofiojcxoi cV^pofM hfurrifn, 
Kol v€^wv €tlfava€ teal ffffaro X^P^ 'OAt^fiirov, no 
oAAorc fir)Kvvwv tclvoov o/fuir, ai$^pi ytlmtp, 
Kol x/Bovl Topaov €wr^€, Kol T^pa twJk KOp'jjvtp, 

Tolai 5c ^lOfiva^UvoiOiv €ir^Xu$€v *Eaw€pof aarr^p, 
Xvwv *\vho^6¥ow $€fJi€iXia briunims. 
"Aoci S* vwannrn napurraro ytvfiart *Pc^ 326 

^ofxara woudXXouaa hoXawX6K09 SiJks Smipov, 
Toiov twos Po6uKFa, Mn okukMi ltop4%* 

" ^Apcy, "Apcff. o^ ^ €»€, hvoii»Mp€, 

ftoGvos iavar¥ 
XaXxoxiTotv [la^ip &€ to Scvrcpov i3^f«(^4 Xttcrpatr 
vfA€T€prjv 'H^aurroi c^Ci wportpijv *A^poSirfjv, no 
cir 5c bofiwv iSiW9(€ XofMV, {i;Ai)/iOftti vvii4^' 
dpxatrjv 5« bdpapra noXu^popuo¥ €if ydfumt iXtcw¥ 
avTOi 'Kpio^ ro(cucv dvaivofAivrp^ *A^pM'rq¥, 
'H^cu'oTOi ycvcr^pi ^patv x^*^^- <*^^ *f<** ai)n7 
Z^i^ p,iyiiv 'frap€n€ia€ frodwv a5i5(ucrof *A^in;, 335 
napSfvucq hoXofirrns, oirco9 'H^oaotoi' oAvfj;, 
fivTfaapJvT) v6$a Aucrpa 'n€SoTp€^iMty 'Tftcvouuv, 
fii7 7rpoT€pov fAtra v^rrpov *Rp€xl^os aptnvi pui^tp 
aiXXov acfiTacic vcarrcpot^ uu>v apovprjS' 
€yp€o, Kal BpT^iaaov tcui' cVi Trcfov ^pinvff^ 340 

h€pK€0 GTJV Kv$€p€iaV tBl^pOVfK €vbodi Av)flMOV, 

5<p«cco, 7ra>9 TrpoTTvAoui J1a<^v irou ihtdXia Kvnpov 
avB^QLV €<rr€^v<jaa€V opooroXos co/ioj 'EptuTaiw, 



* HephaLstos in the //kuI U married to Chari* t In tbe bald's 
song of the odyss^y, to Aphrodite. The reason for the 
difference is presumably that both marriages are rather aUe- 

392 



DIONYSIACA, XXIX. 317-343 

the wound of Hymenaios, to relieve the firesealed 
agony of Dionysos mourning with tearless eyes. 

^^^ Madly lobacchos rushed into the fray ; he 
lengthened his tall body until he reached the clouds 
and grasped Olympos with his hands, near neighbour 
to the sky, standing firm on earth and touching 
heaven with his head. 

^23 So they fought, until the evening star came 
on them and razed the foundations of the Indian 
massacre. Then at Rheia's nod a deceitful vision 
stood by Ares, painting fantastic pictures in his sleep, 
and spoke thus in shadowy counterfeit shape : 

^2^ " Sleep on Ares, sleep on hapless lover, now 
you He alone in your coat of mail ! But the Paphian 
— Hephaistos hes again in his bed and possesses 
Aphrodite, once yours ! He has chased out of the 
house Charis his jealous bride ^ ; Eros himself has 
shot reluctant Aphrodite with an arrow, and brought 
back the ancient wife to a second marriage to please 
Hephaistos his father. Indeed, Athena herself, who 
knows nothing of love, has persuaded great Zeus — 
the cunning virgin ! She wants to evade Hephaistos,^ 
for she remembers the makeshift marriage on the 
nourishing soil, and would not nurse another son of 
the earth on her manlike breast, a younger brother 
of Erechtheus now the first is dead. 

^^ "Awake ! Go to the upland plain of the Thracian 
mountain, and see your Cythereia in her own familiar 
Lemnos. See how her swarm of attendant Loves 
have crowned with flowers the portals of Paphos and 
the buildings of Cyprus ; hear the women of Byblos 

gory than myth, much less cult: Craftsmanship marries 
Charm or Beauty. 
" Cf. xiii. 171 if. 



NONNOS 

hvPXui^v 5* circurouc /A€A«{ofc€Ktfr *A^p M iff¥ 
Kai vtaptfv ^Mrrfra naXiwoorwv 6fuvaiuM^. M6 

*Ap€^, €voot^la0rff aio Kvnptho^' ay^po^6¥0¥ y^ 
6 PpaSv^ wKihf 'Apvfa nap^SfMfu. ftiXnt Koi airif 
*H<ftaurra} nvp6€vn owanTo§Uinff¥ *A^p M rn¥, 
Xi#c(Aii79 5* t-nipirfii, irafurrafJvovs ii tcofimp 
Xiaato fjuH Kv^Xunraf apiartm^vov hi «ral oi^roi 350 

aol hokov fvrwovai, nai apxau^t aio hta^ 
onXoTfpov rtXiaovauf 6fiouo¥, o^pa tccu auroi 
dfL^oripovi BoXijfow aXuterawibiffai nU^tov 
Mfjt^ ^cjpa ydfLoto r€<f» noanfropi btofiuf, SM 

€iAin6irjv ^H^aiarov ima^y^as ^A^poSirQ' 
Koi at dtoi f i;/iira*Tey iimun^aovatv *OXvfinov 
hiayuov ayptvaayra rtw avkifropa X/itcrputv. 
€yp€0, Koi av yivovo ioXovX^KOs* €yp€o, vvfi/^vf^ 
apnapmf^ aXlyt^t. rl aoi icoxa Aij^MoMor; MO 

*Q9 ^fUvri ntn^TTfTO, teal adrisca KtLfAa rtvafaf 
TTpanov afmxapoKTov irmirtvotv ^doi *Hov9 
0€pfi69 'Aprj^ avinaXro, ^ofiov koI StifLov iytipas 
^€v(ai <f>OLViov dpfjui raxvhpofiov' ol &€ rotcrji 366 

G7r€pxofi€vw n€iOovTo- Koi ayKvXohoiTTi )(aXivtft 
Atlfios €pinrotrjros ciruj^yf aj yivw l-mrutv 
hdafuov a\rx€va hovXov ctrco^Koxrc Xntahvw, 
JevyAtyv S* dfu^s cSiyacv- "Apri^ 8* cVc/Si^aro ol^pov 
Koi ^o^os rfviox^vtv oxov narpwov iXavvwv, 170 

€49 ria^v €K Aifidvov n€<^prffi(vo^, cV &€ Kvdijpcjv 
dararov erpantv dppa 

KcpaortSos ciff ySova Kimpou* 
TToAAa/ct, TToXXoKi Arjfivov cScpiccTO, Kol irXlov dXXutv 
^rfXrjfjuov aKonia^€ irvpiirvoov €ax<H^dtva, 
39i 



DIONYSIACA, XXIX. 3U-37\- 

celebrate Aphrodite in their hymns, and the fresh 
love of a wedlock renewed again. 

346 " Ares, you have lost your Cypris ! " The slow 
one has outrun murderous Ares the quick ! Sing a 
hymn yourself to Aphrodite united with fiery 
Hephaistos ! Set foot in Sicily, put your prayer, if 
you please, to the Cyclopes standing by their forge. 
They are in the secrets of Hephaistos the master 
craftsman, they can rival his clever work ; they uill 
invent an artifice for you and make a later imitation 
of your net, that you too may smother them both 
in galling meshes, and fasten the thief of your 
marriage in avenging toils, and bind limpfoot 
Hephaistos to Aphrodite. Then all the gods of 
Olympos will applaud you, when you have caught 
the ravisher of your bed in those bonds. Awake ! 
be the cunning schemer in your turn ! Awake — 
attend to your stolen bride ! What are the woes of 
Deriades to you ? — But let us be silent, or Phaethon 
may hear." 

^®2 She spoke, and flew away. At once lusty Ares 
threw off slumber and saw the early streaks of the 
morning's light. In hot haste he leapt up, and awoke 
Rout and Terror to yoke his deadly quickrunning car. 
They obeyed their urgent father. Furious Terror 
set the crooktooth bit in the horses' mouths, and 
fastened their obedient necks under the yokestrap, 
and fitted the neckloop on each : Ares mounted the 
car, and Rout took the reins and drove his father's 
chariot. From Libanos to Paphos he sped, and turned 
the hurrying car from Cythera to the land of horned 
Cyprus. Often, often he looked towards Lemnos ; most 
of all he jealously watched the firebreathing forge, 
<• See Horn. Od. viii. 829 ; and the rest of that scene. 



NONNOS 

Ktm/HV ovtvi^iMdv rpox"^ (nAi^fiOM rapo^, tl& 

ci /xiv iaoBpriatu nap* 'n^aiaToto Koiiivoi^, 
cj^ ndpos, urrofLtvrjv, koI /SctSu, fin ot ononrfj¥ 
Karrv^ dfuMwtit fitXaivofi^vrf^ *A^po^ryj^. 
thpoju kqX fA€ra Arjfxvov ^s- oCpavov, 6^pa tniijptp 
wp^^thirfv fuiKaptaaty dvaarnati/tv *Evucii, S^' 

KOi £iu Koi <lW0OFri «cai 'H^aurr^ iccu 'A^i^;. 



DIONYSIACA, XXIX. 375-381 

tracking Cypris with swift jealous foot, if perchance he 
could see her standing as long ago beside Hephaistos's 
furnace, and feared the smoke might hide Aphrodite's 
face with black. Then he left Lemnos and rose into 
the heaven, that spear in hand he might arouse 
battle for his bride among the Blessed, confronting 
Zeus and Phaethon and Hephaistos and Athena. 



397 



AIONTSIAKON TPIAKOCTON 

*Ev 8^ rpirjKo<rr(ft /irrd v4fn€pov oHkov avdyicrfi 
TiicTa/^v tiVpviUhwv BthaXyfUvov 'AcSi Wfiirci. 

*09 o fjiiv €'rrrdiwvov C9 oupavoi' €hpafL4v "Apff^ 
^TfXijfiwv, Papvfirfyis. ^9 vafiamv &€ )^pcucui' 
dapoT^i^ Atoirvaoi hriypofv aWoni Xatp, 
irg fuv €vi npwroun uopcjv €voaix^ovi naX^, 
njj 5c fJLtao^ npofidxQunv' axovTiarrjpi 5^ Bvpatp 5 
icvai^9 iJm'?<'* BaXuaia Siyior^rcK, 6 

Bvofimo^ Sc ^dXayyo^ ifioiptro ^vXa hat^tav 8 

#cai £arvpou9 Bdpawtv if "Apca Aiipia^^o;, 7 

CU9 iSc Bcuc;(09 "Apvfa XiXoiirora ^vAonw 'Ii«8aw'* 9 
aAA<^ 8* oAAo^ ^/m{<* Kopvyifio^pov 5c uruSoifiov 10 
Sc^trc/Mc arofia Xafipov iinrpi^s Atovvatp 
Xaiov 'AptOTCuby K€pa^ €rp€X€ brjtoriJTOf. 

Kcu Bpo/xibu 6€pdnotrnxf om7r€v<uv fri Mo/>pcu9 
pXipvap,€VOVf TTCToAourt KCU ov^c/iocvrt /ScAc/xvoi 
a<f>povi A-qpid&ri iroXvdapPia pi^aro ^catnjv 15 

" A-qpio^, Ti TO ddfLfiof; €puol niTrrown ftaxTfrai, 
PaXX6fi€voi Bvpaouji koX ovrtBavoUn 7rm)Aois-, 
onXcxfKtpovs 8* oXcKovatv ovtunriScy cucAivccy 8c 
BaaaaptScs-, rrcAcVcaai #fa4 dfufxTrXrJYt yuaxalpnfi 

TUTTTO/iCVat, fJUfiVOlHIlV aVOVTaTOl. Ct ^CfUy CITTCU', 20 

#cai ou, AiTTcov, GKrj7rrovx€, rerjv xaX/cjXurov cuxfi^y 



BOOK XXX 

In the thirtieth, Eurymedon sends Tectaphos slain 

to Hades, into the lowest house of 

constraint. 

So Ares rose to the sevenzone sky, jealous, heavy 
with rancour. But Dionysos danced boldly into the 
battle and assailed the swarthy people, now leaping 
upon the first ranks with earthshaking bound, now 
right in the midst of the forefighters. With his 
darting thyrsus he mowed the firstfruits of his black 
harvest, and furiously cut down the tribes of the 
enemy throng. When he saw that Ares had 
abandoned the Indian contest, he cheered on the 
Satyrs to attack Deriades, and each outdid the 
other. Aristaios left to Dionysos the boisterous 
right wing of the clusterbearing host, and ran to the 
left of the battle. 

1^ Now when Morrheus saw the servants of Bro- 
mios still fighting with leaves and flowery shafts, he 
called out in great amazement to foolish Deriades — 

1^ " What is this marvel, Deriades ? My warriors 
fall, struck with a thyrsus or rubbishy leaves — the 
shieldless slay the armed ! Nothing shakes the 
Bassarids ; strike them with axe or two-edged 
sword, they remain unwounded ! You do the same, 
if I may say so, my lord king — let be your bronze- 

399 



NONNOS 

oipona Bvpaov acipc fuai^^voy, orri ot^i^ov 
5tx7/x€V€c; noXu /ioAAov ODiortvovat tcopvfAfiois, 
ov TTorc roioi' onoma fiooov rvmw ovri^avol ft^ 
Bvpaoi aKOVTurrfjpts dptlovdi tUnv oKotrrwv. tt 

bo^ Kol €fiol KXovitiv x^ocpor P^Xof' '^fxdnpoi yap 
dirroXdfAOV vapBrjtcoi IvucffitfOQif ourroi- 
h6i /ioi (av6a ndhiXa ^opn^fitvai, orri fcai adral 
appay^€i KYtiyuht^ xmttcXipotrro KoS6pvoii, 
Ti irXiov, €1 xoAkcm)!' cxoi ocurof , cvrc vvvaorcf SO 
/xoAAoi' dpurrtvovoiv drtvx^^S, iv ^ «rvo<MfiOi( 
KVfiPaXa, hu^vovoi, koI o«cAa{ouai yuoLywml, 
KoX ort^dvois rpv^oKua kqX €U(a0€ vtpp&i Satprif; 
noXXdtci 5* dvTuctXfvBos oyovn/rou ^iwvvoov 
utujofL-qv dpfnjKTOv (miaxuTaai icci^um, 35 

•ntyLftiov €VOKona bovpa, Kal co; c^hivc Aimuov, 
6(vp€Xrf^ dYvafinro^ €Kdfiirr€ro xoAxo^ flucomm^." 
*Of ^apkivov fL€&ffO€v dvof Bpatnk, 

ofifiara Xo(d r/rcuvc x^^t^ ici^^ici outnrQ- 

K€Li oi d'n€iXi^€ipav dnfppoip^rja€V luniv' 40 

*' Ti Tpofuci? Aidio^ooF drcuWa, I'^u MoppcO; 
1781); d Sci/xcuW^ Sarvpcui' naiiovaav *E)»aMu." 

"Q; f^fi€vos Bdf>a%rv€V drapp^i YmiPpif¥ dv€iXj, 
Koi Spofuov npofiaxQifri 

TT^Xatp €Kopvaa€To Mopp€VS' 
ovTaa€ 5* Kvpvfuhovra, fidaov Povfiwya xP{M(ai 45 
€YX^^ <l>oivi^€VTt' hidiaaotHia St firjpoO 
7ruiX€T)v rdfi€ adpKa Xinoxpoa Bvid^ djcoftc^' 
yovvari 8' oKXdiovTi X94'^ Wac. )^aAxo)f4Toii' 5^ 
"AXkwv ovk dpJXr)G€ Koaiynn^^io irtaovro^, 
oAAd Pia^ofJi€Vw rrpofjLO^ rjXvSev €yx<>^ deipatv 50 

Kal aoKos tii^ivfirov' oXov 8' €KdX\mr€ fAaxtrqv, 
400 



DIONYSIACA, XXX. 22-51 

beaten spear and lift a vinethyrsus, if you would 
shed blood, since the enemy are much more trium- 
phant with their bunches of twigs than steel. I 
never saw a conflict of this kind : the rubbishy 
thyrsus in volleys is better than our javelins. 

^ " Give me too a green weapon to shake ! for 
our arrows have been beaten by the unwarlike 
fennel. Give me yellow boots to wear, since even 
our unbreakable greaves have given way to the 
buskins. What good is it if I have a brazen shield, 
when women are more triumphant unarmed, and 
swing their cymbals in battle, while warriors collapse, 
while helmets yield to garlands and corselet to 
fawnskin ? Often I have met unwounded Dionysos 
and thought to tear through his unbreakable flank : 
I have let fly my spear with good aim, and when it 
touched Dionysos, the unbending sharp point of the 
bronze was bent ! " 

^ When he finished, the bold monarch smiled, and 
looked askance at his goodson in silent witnessing 
anger ; then he broke out into bold menacing words : 

*i *' Why do you tremble at unarmed Dionysos, 
you fool Morrheus ? A nice thing to fear Satyrs 
playing at battle ! " 

^ This fearless boast encouraged his goodson. 
The prodigious Morrheus attacked the warriors of 
Bromios. He wounded Eurymedon, cut through the 
groin with his blood-stained spear : the mad point 
ran through the thigh and tore the skin from the fat 
flesh ; collapsing he fell on his knee to the ground. 
Mailclad Alcon did not neglect his brother's fall ; 
but lifting spear and round buckler he made for the 
fallen man, and covered the warrior well, holding the 



VOL. 



2d 401 



NONNOS 

donrtSi nvpywaaf h4fia^ optpo^, ayriPiois Si 
atiwv €v6a Kai €v6a TraXtvSivrjrov axcjKriv 
yvcoTfp yvarro^ dfivvt' Koi ovrafUvw ir€pipaivai¥, 
ota TTcpi GKVfJLvoiai Xtufv, ppux^^o<iTo XaifuL, 66 

XCiAft Xva<rq€yTi x*^^ Kopvpiavr&a ^vr^v. 
Kai fiiv oTTinivcjv KVKXovfuvov iBfiovi rapatft fi7 

yvwrov ic€kX^Uvoio npoaanurrfjpa Ka^ipov 60 

loo^vris Tv^oi^'i ndXtop fiaxx€V€ro Moppcve, 68 

vvanois hixOabioii K€KOfnfBfU¥Oi, o^pa f< t'-^^P ^ 
oil^uya haKpva€i€v aXwXora rdtcva Kafi€ipti», *> 

C19 fjuop ^pvAvtMV €vi TfirjOtvra athi/jptp. 
Kai VV K€V OfL^oT^pavi UJOcAiC^i bdtKtv iXiOpfp, 
iAAa hia GTOfidrtw fi€^r^p,(vov doBfia riraLvutv 
Arjfiviov Kvpvfithwv y€V€'rqv €KaX4aaaro 4*ojy^' 65 

'*Q ndrtp, €pytytr6vou} nvpiirvo€ Koipav€ rixKH^* 
hoi fjuH o^tXofUvjjv npoT^prjv X^H^^^ onmtnt fAOvyrj 
^iKtXirfv rpucdprnvov oAcaca; rumaat \rjw, 
Sofpa KoXMrnrofUyrjs dTrrrjpia IIcpac^i^iiK, 
'Ea7r€piovi 5* om^koiIk rcou9 ^marftopas aaKOVS 70 
Kai nXarvv iuxap€u>va Kiu dpntaya atio wpdypnjv 
dXXd fuv €7rroiTfaa itpoatmll^wv yivtrripoq, 
OKyuovos vfurtpoio PotfSdos* cf ipABtv hi 
a(f) TtUCtXip aiTtvOrjpi fidXa^ $€pfLCuv€r€u di^p. 
pv€6 px>i a4o TTcuSa, rov dypio^ ovraa€ Moopcv;." 75 

Efrrc, Kai ovpav6$€v irvpoccs* *H^ai<rro9 opouaois 
avyyovov dp^X€Xii€ TroAwoxiScy aXX6fi€vov irvp, 
hiV€Vwv TraXd^T) irvpofv /ScAo; * oft^ &c S^tprpf 
Mopp€0^ avrocAiXToy iXiautro irvpao^ rx^^pf^t 
avx'^*' fitrpoHjas irvptdaXneo^ opfiov dvdyKtf^ 80 

€iXwt>6iov' rrvp6€v 5c ftcrd ar€<f>o^ av6€p€wvos 
rapaov c? cap^aToaii^a dopwv €7riP'qTopi iraXfiw 
dfjuf>i noBa npofidxoio nvpiirXoKov €irX€K€ acipv/v, 
402 



DIONYSIACA, XXX. 52-83 

shield tower-like over his body, and thrusting right 
and left his unresting spear, brother protecting 
brother against the foe. He straddled across the 
wounded man, as a lion over his cubs, shouting loud 
and letting out mad Cory ban tic cries from his lips. 
When Morrheus saw him moving with neat steps 
about his brother, defending the fallen Cabeiros, 
the monster went raging like Typhon and attacked 
both brothers, that Cabeiro might shed her tears 
for two dead sons, slain in one day with one spear. 
And now he would have dealt equal destruction to 
both, but Eurymedon called upon his Lemnian 
father with voice that gasped and strained from his 
mouth : 

®* " O Father, firebreathing lord of our laborious 
art ! Grant me the boon once earned, when Deo of 
the threshing-floor alone seized threecliff Sicily, as 
sightingprize for Persephoneia hidden there, and 
knocked over your windblown bellows in the west 
and your wide forge and gripping tongs : but I 
defended my father and scared her off, protecting 
your anvil. You owe it to me that the air is black 
and hot with your Sicilian sparks ! Then save your 
son I pray, whom savage Morrheus has wounded ! " 

^^ At these words fiery Hephaistos leapt down 
from heaven, and sent a flame leaping and fluttering 
with many tongues about his son, whirling in his 
hand a shoot of fire. About Morrheus 's neck the 
flame crawled and curled of itself as if it knew what 
it was doing, and rolled round his throat a necklace 
of fireblazing constraint ; the blazing throat once 
encircled, it ran down with a springing movement to 
the end of his toes, and wove a plait of fiery threads 



403 



NONNOS 

atUjJV €v banthtp oraBtpov a4Xiit dA^rt irc{<p* 
6tpfxdy$rj Sc Kaprqi'oi' avatrroiUrrit rptu^aX^gfii. 86 
Koi vv K€V ^nprjt^ucTo nmct? ^koy6fnm /^cA^^m^, 

ravpo^trq^ v6Sov ttSo^ €x<»*v Pporo€tS4i fiop^' 

OS /xiv avc{cay/m<7c x^^*^ aarriirvoov vSom, 90 

drvxwv dtp^LOv arjfia nvpifiXi^TOio npoaamov, 

Avfiara rc^^n{cvra huxofi-qx^^v rpif^aXtirK' 

Moppda 5* apirdfas ioi^pjj ;(Aa«»xi>acv ofUx^JJ, 

mp^fiin vt^Xj) K€KaXufifJva yvta KcMjm, 

firi fuv aTToirrca^M atXaa^pof axi^vin^K, W 

A'qfiviov alBvaowv Bavarrj^pov anrifLfvov nvp, 

fitf irpOTtpov 4^iy.€voio ydputv ^iXorttcvof 'Thdawrff 

yofifipov i&jj ndXiy aXXov oAoiAora ^tipioBijoi, 

firfS^ fiopov Moppfjof dfia irAavacMV *0p6KTjj. 

Uvpao^pos o 'H^OMntK oXovs iSluHCM /layi/raf 100 
iara^Uvovs ntpl iralSa vtovrarov, {filf6Bi 5' cuftou 
vlov iXa^pHoiv €7r€p€iaaro vciVow 4'^/^* 
vwr^v ano ^Xoiofioio, koX il^ojypnriat ircot^rrci,* 
othufUvw povpwvt ^piafiia ^apfuuta irdaauf¥, 

OvSi fjLoBov vporipoio 

XtXaafUvos €nXero Mo/9pciff« lOf 
oAAa TToAiv KtKopvaro ^vywv nvp6€aaav *E,wu» 
KOL TTpofiov aarpdirrovra Koi aWaXotaaav dxcjicqv' 
Kai ^Xoyiov £rpo^u>io noXvarpo^ov via Kix^^Gas 
€Krav€v, opxrforijpa ^iXoaKopSfiou ^iovuaov, 
OS Ti9 dhoHpvToio nap* €iXa7riyjfGi Avaiov 110 

airrirvncav cAcAi^c noXurpona hatcrvXa x^H*^» 
Kal Odvarov Oac^oiTO? €X€^povi x^^ rivdaatov 

' So M9S. : I^dfrich voMrr*. 
404 



DIONYSIACA, XXX. 84-112 

over the warrior's foot, and there firmly fixt on the 
earth scattered its dancing sparks — the helmet caught 
fire and his head was hot enough ! And now he would 
have fallen flat, struck with the fiery shot, had not 
Deriades' father Hydaspes come to the rescue. For 
he sat watching the battle high on a rock, his 
bull-form having a false guise of human shape. He 
poured a quenching stream and saved the man's life, 
cooling the hot blast from the firebeaten face, brush- 
ing off the ashes and dirt from the helmet. Then he 
caught up Morrheus wTapt in a darksome cloud, 
covered and hid his limbs in a livid mist ; that the 
firebearing Crooks hank might not destroy him with 
his blazing shower of deadly Lemnian flame ; that 
old Hydaspes, the tender-hearted father, might not 
see another goodson of Deriades perish after the 
first, and lament the death of Morrheus along with 
Orontes." 

^^ But firebearing Hephaistos drove away all the 
warriors who stood round the just-wounded boy. 
Then lifting his son on his shoulder he took him out 
of the fray and rested him against an oaktree hard 
by ; he spread wholesome simples upon the Mounded 
groin, and saved him alive after his collapse. 

^^ Yet Morrheus had not forgotten the fight he had 
begun. He reared his head again, having escaped 
the fiery attack, the blazing assailant, the flaming 
points. He caught Phlogios the son of Strophios 
rolling about and killed him ; that dancer of spring- 
heel Dionysos, who at the banquets of tearless 
Lyaios, used to flicker the twisting fingers of his 
mimicking hands. He would depict by gesture 
Phaethon's death with sensitive hand, until he made 

« See xvii. 262 ff. 

405 



NONNOS 

SaiTVfioyas noinatv arfi€a hoMpva Xttfi€t¥, 
ilf€vSaX4ov ^aiuovroq inucXauoyra^ iXlBptff 
Kol v4ov aiBaK6€vra Koi airoKvXurrov v^aimav 116 
X€vyaXio¥ mfpc nhSo^ an€vBijr<ft Aiom^vm. 
TOVTOV H^atv aicaipotrra bofnfa<j6o^ twtnt Mopp€fk' 
*' *AXXoios Xtyof oirof, 

ov €vXtt(€i dyxi TDair/(t^* 
^PXt^y^ y€A<5coiaxi irana fcpririjpi rcrautuv 
6o)rn$fjL6v aTov6€vra noStv fura Brjpiv v^ivti^; ISO 
ci 0€ KOi ohrrpo^ <xe4 at xopoaraairfs Jitovvaov, 
'AiSi fivarinoXtiH , teat ov yUhho yari{ci9 
auTop<uf*rj fi€d€7rvjv tc€Kovm€va KvtcXa Trpoaumov 
riv €d€Xf)S 3c, X^f>cvc ^iKodpTivw napa Ai^Bjj, 
l\€pa€^vrj 3* aY^Xaaros dyaMMoBw o4o fjuoXirfj." 125 

J^iXrfvov^ 5* i^6Pirfa€V. dfLoifLatctrw &€ fiaxcupff 
T^nrro^o; wfidprrfot oaxianaXai, 6v nor€ &jaa^ 
AiuMofiv/S' ^Kpw^ iaw yXaL4vpclo fitp^Bpov. 
owi ^vytiv fi6pov ciJpc to heurtpov iv yAp aydytcQ iso 
rfe hvvarai wore norfiov air* ai4po^ lxBp6v ipv9C€w, 
vrjXri^ 'rravhafidr€ipa Bavtw ot€ }Aolpa ffcAcuci; 
ov yap Tcirro^ov ciJpe hoXos Bm^Koyra aawaai, 
OS Tor€ XvGUOHov arpari'qv cSuo^c Avaiov, 
€VK€pda}v iMTVpoiv ^iXoTTaiyfiova yvia hat^atv 136 
€yp€fi6$ov 5* rjfifl<T€ WvXaUos dvB€p€iJjva, 
*0v6vpiov 5c yUromov a^i£^» twJk fxaxoipfj, 
Koi niBov €vpvar€pvov dTn^Aoii/ac atS^poi. 

iiraaavTtpwv tcravt B<iK;(aiv, 
oAAa fui' EupvftcSoiv ra;^ cSpcucc, kcu oi {m^arrj 140 
Siarofiov avri^hfv KopvpavriSa x^*P^ nvdaoutv 
c^Aaac 8* (iKpa fUrcana- ^ixa^ofUvou &€ urofyTVOv 
406 



DIONYSIACA, XXX. 113-U2 

the feasters weep with tears quite out of place, 
mourning the death of an imaginary Phaethon ; as 
he depicted the young man blazing and hurtling 
down, he would bring painful grief upon Dionysos 
who feels no grief. When shakespear Morrheus 
saw him tumbling there, he said : 

^^ ** That was a different jig you danced near the 
table ! You played a merry dance by the mixing- 
bowl — why do you pace a groaning dance on the 
battlefield } Well, if you have a passion for a dan- 
cing turn of Dionysos, go show to Hades your mystic 
rites. You need no chalk — your round face is well 
dusted of itself. Or dance if you like before Lethe 
the dirge-fancier, and let unsmiling Persephone have 
the pleasure of watching your capers." 

^2® So he cried exultant, and leaping swift as the 
wdnd on the Seilenoi put them to flight. And shake- 
shield Tectaphos followed with devastating sword : 
he was the one whom Deriades once kept imprisoned 
in the deep pit ; but he could not escape fate a second 
time. For when necessity comes, who can save a man 
from cruel destiny, when hard allvanquishing Fate 
bids him die ? Nor could a trick now save Tectaphos 
from death. Madly he then pursued the army of 
Lyaios and sliced the sportive limbs of the horned 
Satyrs : he shore through the throat of Pylaieus the 
broilbreeder, he struck Onthyrios's brow >\'ith pitiless 
blade, he destroyed broadbreasted Pithos with bare 
steel. And indeed he would have killed a crowd 
of Bacchants besides ; but quickfoot Eurymedon 
saw him and rushed up, shaking his Corybantian 
twibill against him. He smashed his forehead and 

407 



NONNOS 

Kai npofio^ €cV xBova triTrrc, ntpippatvwv S^ tcovirp^ 
rnudavfis K€KvXurro, ntbooKOL^os 5c fAtXdBpov 145 
apxaxrjv KOKomjra koX 6mXirr4fti^ Xiva Moipnrf^ 
€aT€V€, teal hoXiov fi^fiyrjfifvo^ curcrc ^tXrpou 
natBo^ oAcfcxoicov Kiwpn fipvYnaaro ^ufvfj, 
rov Sc Kiwpofttvoio icar/ppcc oatcfwa XvBput' 

** M'fjr€p €firj Kai fiaia, ooXonX^Kt hv<jyafL€ Kovpftj, lAO 

or* iyyiietv ^fXBov 6Xi6pov: 
vw ir6d€v oi) XP^'^H'V^^^ ^y^ ntUiv, 

or poll* Kovptfi; 
tr^ o4o i^tXrpov €^ ^vai^oov; ^ pa ^vXaautif 
triara rcoi l^toovri Kai o^ Byi^Kot^i roicfji; 
€1 hoXos cf *Ai3ao hmrrfirerai dv^pa KOftlltWt '*^ 
hi^€6 fJLOi SoAov oAAov ap€lova, 5t{co povXrjv 
K€pSaXdrjv Bavdroio, furd xdcvlovi K€V€Ufva^ 
o^pa fniAa? *AiSao «reu iv froA/fiounv aXviw, 
tl ir4Xt vdoTtfio^ otfLo^ dvoim^TOio fi€pdBpov'* 

Toiov €nos fioyt9 cfwe, kqi ounr/rt •ntiB^ro ^(Mnn^. IW 
Koi ytvtrr^v opooHra vtovrarov w^oBi trvpyov 
oucrpff TTouciXo^oKpu^ dvtfiXxK n€v6d&a ^cavriv 
*H€pirj' GKoXiriv & KOfirp^ V^XV^ fowjy, 
arrfita yvfivaxraaa haX^opJvoio ;(CTa#i'o^, 
Kol K€<f>aX^v rjpaaa€v dvrjKtorw 8c roKrji, IW 

old n€p €laatovri, roinjv c^cyfaro ^annjv' 
lt€ nar€p paptmorp^ 

yaXajcro^pov a4o Kovptf^, 
cn/jp€pov aTTvcwoTOij errl ;(€Ac(7c a€io BavdvTos 
irolov €XO) yXdyos dXXo ^p€aPiov, w ent SetAi7 
^XTIV vp,€T€prjv 7raXivdyp€rov €ig ai KopiaouM; 170 
noZov iyoi TroAiv aXXov dprfyova pa^dv dp4(<jj; 
408 



DIONYSIACA, XXX. 143-171 

clove his head — a jet of bloody dew spouted up and 
the champion fell to the ground, soaking the dust. 
Half-dead he rolled on the ground, lamenting the 
ancient torture of the earth-dug pit, and the threads 
of this later Fate ; remembering still the clever 
scheme of his daughter which saved him from death, 
he wailed and mingled his tears with his blood : 

^^ " O my mother and my nurse, my girl, O clever 
unhappy wife ! Why did you not come near me 
when I was nigh unto death ? Why could you not 
help me now again, fearless girl ? What has become 
of your lifegiving drink ? Are you true to your 
father while he lives, and not while he is dying ! If 
a trick can bring back a man from Hades, seek me 
another and better trick, seek a plan useful against 
death, that after the hollow pit in the earth I may 
escape the gates of Hades in war as well, if there 
be a way to return from the pit whence no man 
returns." 

^^ He could scarce finish these words, when his 
voice failed him. Poor Eerie on the lofty walls 
could see her just- wounded father, and amid showers 
of tears she uttered a cry of mourning. She stained 
her tangled hair with dust, she rent her garments 
and bared her breast, she beat her head ; and cried 
aloud to her father although now past cure, as if 
he could still hear : 

167 " My son ! illfated father of the daughter who 
gave you her milk ! To-day there is no breath from 
your lips ! You are dead — what milk have I now to 
give you life, to bring back your soul again, ah me 
unhappy ! What breast can I offer you now to give 

409 



NONNOS 

at^c Kol *At&oyrja hwi/foofuu ifW€pon€V€iv. 
<roi, irdrtp, Iv y€pa^ dXXo ^vXaatrrrax' ov yap iaaw 
fiovvov €vl ^ipJvoii a€' av hi KrofUvris ato Koupri^ 
S^(o Kol auxhoi alfia fura nporipou yaXa fta{ou. 176 
€XB€r€, /^ripuiBao ^vXajcrofK^, avrl hi Ktivou 
h€iiar4 uoi fiuxov aXXov cacu )^tfovo9, ^x^ fuxAovoa 
V€Kp6v (fiov Y€V€rrjpa ndXiv {cuofra rtXtaaat' 
ovK *A&rj^ ^vXajC€aaw ofiouo^, o^pa rtXioaui 
Xvainovov hoXov dXXov doaariTrjpa rotcfjof. IW 

yj$€Xov dop (K€ivo fiuu^ovov, i^pa htuU^ 
irarpo^vw papvBvfAO^ oXurBi/jaaaa awi^ptp, 
odros, o^ inuripov K€^aXrjv rr/ii^c rotcffog, 
KTciuc Kol Htpirjv fi€ra Tdtcroj^v, o^pd riy cmtw* 
' Kou ytv4'n)v koI Troi^a furj npi^vi(€ payaipm.' ' 186 

"Eio^TTc haKpvx^'ovoa' novo^ h* r^(€ro /x<c{aiv. 
KoX hihvpaxg arparifjaiv €ir€ppi'm^€v *EtaMo . . . 
TawapChriv h* Htcrtivt AaavXXiov dopi Moppet^, 
/ii} wore hvofuvttaatp dnooplilMurra fiotiipf, 
ayrifiloii drwajCTOv * AfivKAauov noXi-qrrjv, 100 

yvadfiov Scfircpoio Trap* Sartov tyxp^ tptiaa^. 
€Krav€ S' *AAxi/ia;^cuii' opthpofiov^ €iV cvi Btapup 
"^voperjv Kal koXXo^ \m4prr€pov r)XiKo^ vPl^* 
Kovprjv 'ApnaXiwvo^ ipurrai^vXoio roKrjo^, 
ri it4X€ ToXfi-q€Gaa Koi ciV hopov rjXu6€V ^Hpiyy 106 
Kiaaov dcprafoixm, rov *ApyoAi9 €arvy€ haipwv, 
oaoov €p€vSi6<t}aav €&rjpopa ^tXaro poi-qv 
Kol pp€Tag €VTToirfrov €pdaTi€v oivoiri Bvpatp, 
XoXkcov apneXocvTi Sc/xa; nXi^aovaa KOpupfitp, 
prfTpvirfv Papvprjviv dripd^ovoa Avalov. 900 

oihi ;(oAov haanXrjra Kada»ltap€vri^ ^trvcv *Hpiyy 
Ar)pvids *AXKipdx€ia Berfpaxo^' oAA* cvi yaiji 
6dv€i7j Kr€p€iaTO, ptrd irroXfpov^ &€ rotcrja 
410 



DIONYSIACA, XXX. 172-203 

you help ? O if I can cajole Aidoneus too ! For you, 
father, only one tribute remains for me to render : 
I will not leave you alone among the dead. Accept 
the blood of your slain daughter's throat as once you 
took the milk of her breast. Come here, warders 
of Deriades ! Show me another pit in the ground 
instead of the old one, where I may enter and once 
more make my dead father live. — But Hades is not 
like those warders, to let me de\'ise another trick 
for my father's help and solace his pains. O if I 
had that deathdealing sword, that I might fall and 
perish in my despair by the steel that murdered my 
father ! You man who cut off my father's head, kill 
Eerie as you killed Tectaphos, that men may say — 
' Both father and daughter he destroyed \\ith one 
sword ! ' " 

^^® So she cried amid her tears. Now the battle 
grew fiercer : Enyo fanned the flame in both armies. 
Morrheus killed Dasyllios Tainarides with his sword, 
driving the blade through the right jawbone : Dasyl- 
lios the man of Amyclai, ever unshaken by any 
assault, who never lost shield to an enemy. He 
killed also Alcimacheia the highland girl, for beauty 
and valour alike pre-eminent above her yearsmates. 
She was daughter to Harpalion famous for his vines ; 
she had dared to enter the temple of Hera laden 
with ivy, which that goddess of Argos hated as much 
as she loved her favourite red pomegranate, dared to 
beat the fine statue with the vineleaves of her 
thyrsus, to beat the brazen figure with bunches 
of grapes— insulting the resentful stepmother of 
Lyaios ! But she did not escape the frightful wTath 
thus kindled in Hera : no, Lemnian Alcimacheia 
who defied the gods was buried in a strange land — 

411 



NONNOS 

o^^K iScv 'ApnaXtwva to Scvrcpov, ovk c8c ndrftrpf, 
Arjfivov 'Irfoovirj^ wfi^iov 'TiltiTrvXtirf^' ** 

oAAd napa (tivoiai xyH K^tcaXvnro Koviji, 
noTfiov dfJi€iPofi€vri rtfi-qopov. d fUya ^cA^, 
ijfjLfipor€v * ApnaXlwvoi , tvoo^ioBr^ h€ Avaiov. 

OvSc hail^ofUvrfs {oficv^ iKop4aaaro }Aopp€vt 
MaivdBo9 *AXKmdxV^ Btomaiy^avo^' 

oAAa tcaX oMpf 210 
'HAtBa vauToovaav *i)Xviiinov oiha^ dpovfnff 
*AA^tov frapd X'^f^ ^tkoart^dvov nortnuHO 
€Krav€ }^w^vr)v €rt napO^vov. ZXarc, Motpau, 

OV irXoKOLfJLOVS cAcQipC fiOpOtVOfUvOiO KOfil^VOV, 

ov pobeqv ojcrlya Hovtofuvoio npoaamov 216 

ovSt 7r€pi aripvoiow loov rpoxo€ih€i /xTJAoi 
pa^,6v iSwv cAcoupcv, ourofiWa Ktyropa plrptj^, 
ovht PaBwopJvoio rofirfv ffh^atTaro firjpoO, 
dXXa roaov Krd»€ kqXXos awpwv otirafidyfi M 
17 fihf ini )($ovl mirr€v airtiptaias ^ huLKtMtv VO 
MaiPa3a9 €\m€'n\ov^ KopvSmoXo^ €tcrav€ Mopp€ik, 
^vpVTwXrjv ^T€p6irqv rt YJftfv r r^pLtfo^. pa^pxprQ, 
KQx '^TO^vXrjv €hdi(€v, €p€V0aX€rjv T€ riyaprcj 
oirraac, icai poS6€VTo^ imkp fia^oio ropTfoa^ 
ar€pva McAiKrainy? ^i^toi 'n6p<f>vp€ <n8i^pw. 225 

Kcu <f>Bov€pol TeAxti'cy hr€arpaT6u>VTO KvSoifiw, 

OS fl€V €\OiV cAaTT^V 7r€plfJLrJK€TOV, Off §€ Kpav€iov 

ddfivov oXov npoppi^ov, 6 Bi npr^wvos apdfa^ 

OKpov d7rqXol-qa€, Kal €is puodov tJuv *\vSwv 

Xdav aKoin-urrfjpa fufirjvon '"?X** <'***«'•'• 230 

* The Argonauts touched there on their way to Colcfait, 
412 



DIONYSIACA, XXX. 20i-230 

she did not return from the war, she never again 
saw Harpalion her father, she never saw her own 
country, Lemnos, the bridechamber of Jason and 
Hysipyleia " ; death was her punishment, and she 
lay among strangers under a mound of earth. Ah 
hapless girl ! she lost Harpalion, she was severed 
from I/yaios. 

2^ But furious Morrheus was not content %\ith slay- 
ing Alcimache, the Mainad who mocked the gods ; 
he slew also Codone, still a maiden, whose home 
was the Olympian soil of Elis beside Alpheios, the 
garland-lo\ing ^ river. Forgive me, ye Fates ! He 
had no pity for the tresses of that head which was 
soon to wither, none for the rosy glow of that face 
soiled in the dust ; no pity when he saw the breast 
with its two round apples, and the firm pressure on 
the breastband ; no respect for the deep cleft of the 
thigh. No ! all that beauty he killed in the bud. 
Struck down she fell to the ground ; and Morrheus 
with nodding plume chased Mainads innumerable 
in their fine robes. Eurypyle, Sterope, Soe he 
mowed down with his sword, Staphyle he cleft 
asunder, ruddy Gigarto he wounded, and pierced 
Melictaina's breast above the pink nipple, staining 
his deadly steel Mith crimson. 

226 The spiteful Telchines also joined the battle. 
One held a tall firtree ; one had a cornel, trunk and 
roots and all ; one broke off the peak of a cliff and 
rushed against the Indians, whirling his darting rock 
with furious arms and crushing the foe. 

and mated with the Lemnian women, who had killed their 
own men ; Hypsipyle, their queen, had twin sons by Jason. 
^ Because the Olympian Games were celebrated on its 
bank. 

413 



NONNOS 

*Hprrj 5* d^XonpoGoXXo^ intfipi^ovoa Avaltft 
hwK€ fjJvos Koi Bdptros avi/vopi ^rjpia&fji, 
Kal ol opurrcuopTi atXaa^pov amaacv alyXrp^ 
€19 4^Pov avripioiai' Kopvaao^vov hi ^pffOi 
d(77rt3o9 *Ii^5<^; dfLopvaatro ^ouno^ f^^Y^Vf S36 

Koi Kwtrj^ acAayifcv vnip Xo^v aXXofUvrf ^X6(, 
Kcu doaav^ €rp€fu hatq^o^, ottcu; (3c Aijpiod^of 
ofi^aAov aarpairrovra nvpifiXijrroiO fiotlr^^ 
kqX a4Xag rf€p6^oirov avafrroiUyrfi Tpv^aXflfK' 
TOP fi€v iSoiv ^iowaos iBdfip€€v, o^€ ol crAi} 240 
amidacu, votwv Si KopuaaofUrtK SoXov 'Hpri^ 
naatrlv dvoMfOfAdvouny ^^fojrro arjuyrfjTo^, 

Kcu r6r€ 0aparf€vr€9 inl tcXovov ^u>v *Ii^i, 
vafiivnv Spofiloio XtXaiircros' tloopoutv hi 
^rjpiahrf^ ^$cu(cv iircurmrr^pcjv crrtj^a B<£#r;(cui' 246 
iyviir^v cicarcp^c mkivSlvrjrov tXiaavjv. 

XoYaXoutv 8' 'Io/3aKvo9 avr^uv tU iaxiv uAiy?, 
Koi KAov€€iv (U'c/iOiaiv €ntrp€ir€V iXrrioa yap/ii}9* 
firirpvim rpopJwv x^^^ aypiov. i^A^c 5 *A^^Kn 
ovpavoOrv- npo yap ^K€ hidtcropov wlnpJhutv TLfv^, 250 
yvwrov omw^ ^vyovra, ^P<p ir€^oPrjfUvov 'Hptj^, 
€15 €voirr)v €pvo€i€ furaarpttltavra p^vounjv 
crrfj 8* o7rt^€v, fav^^ &€ K6p,r)s ibpa^aro ^axxov, 
fiowat <f>cuvofi€infj ^Xcxrvpq dto^' ifc 5c npoaamov 
fiapfiapvyrfv nvp6€aaav atnjKOvri^ov orrumai' 286 

#cai vo€pov^ amvBrjpas ^itivciowao \vaup 
fi€fjuf>op,€vri KOT€ovaa i^tXcyrrroXtfup ^ro ^<tnij' 

" Hfj ^€Vy€(9» AlOIOXTC; 

T4 aot So^og avrl KvSoifiov; 
irfj a€$€v oAxi/ia Bvpaa koi d/xTrcAocvrcj ourroi; 
afj/f>i adOev riva p,vBov €pup VLpovLutvi pon^vj; 260 

414 



DIONYSIACA, XXX. 231-260 

^1 Fickle Hera, still heavy against Lyaios, gave 
courage and spirit to lordly Deriades, and showed 
a brilliant glow upon his triumphant course for the 
terror of his foes. When he came forth in arms a 
fatal glow sparkled from the Indian shield, dazzling 
flames leapt over the crest of his helmet. Bold as he 
was, Bacchos trembled when he saw the flashing boss 
of Deriades' fireshot shield and the plumes of the 
helmet burning in the air. Dionysos was amazed 
when he saw, and had not the heart to meet him ; 
but he retreated from the battle with unwilUng 
feet, when he understood the device of Hera in 
arms. 

2*3 Then the Indians took courage, and moved 
to the fight as Bromios left the field ; Deriades 
saw it, and swept the thronging ranks of Bacchants 
while he swung his blade right and left again and 
•again. 

247 lobacchos in distress retired to the woodland 
ridge, and left the winds to blow away his hope of 
victory, since he feared his stepmother's fierce resent- 
ment. But Athena came down from heaven ; for 
Zeus ruling on high sent her, on the errand to change 
the mind of her brother, now a fugitive in dread of 
Hera, and to bring him back to the battle. She 
stood behind him, and caught Bacchos by his yellow 
hair,** seen by him alone, that grim goddess : from 
her face the eyes flashed a fiery gleam, and breathing 
sparks of good sense upon Lyaios she spoke angrily 
in warlike tones of rebuke : 

258 " Whither do you flee, Dionysos ? Why flight 
instead of fight ? Where is your mighty thyrsus and 
your arrows of vine ? W^hat word shall I tell of 

« After Horn. II. i. 197. 

415 



NONN08 

nolov ibov Kara ^piv oXuaX&ra Koipavov *Iv6aiv; 
j[o>€t /^rfpidBrj^ Koi fiapvarai currn MopfHV^. 
noi-qv 5* ovpavirjv €n€0€iKW€S tft^irrov aXscqv; 
n \ifiur)^ Mp-rjg; rj Utpaw <(x*^ dydtva; 
7) Y,0€vvo{k iSc? ofifia XtdamiSoi i^ koI avTifg 2M 
Svafiaxoy KvpvaXrj^ fivKwutvov avB€p€<ova; 
rj rrXoKafjLovs €v6r]aai €yid>x>/(o/iOio McSoiktik, 
Kal G€ iroXxxnttp^uiv n€piO€hpofi( \datui BpOKOvrtw; 
ov Lc^UAi} r€K€ iraxBa fjtaxi^fiova' Vopyo^dvov hi 
d(tov vta X6x€VG€v €fAov Ai09 *Aicpiauun}* fTO 

ov yap ipLffv ^ptndyrjv 

TTTcpociy dn€<T€UiaTo Flcpacvf, 
'Kpfi€iav 5< y€patp€v Iwv hojrrfjpa ntSiXutv, 
ytirova fidprw cycu ntrpatS^a Orjpa ^oAaaoi^* 
€i/>€0 fJLOi K-q^ija, rd n€p xdfu Ilcpa^of dfmri* 
dvroXlr^v 5* €p€€W€ fccu tairtpov dpu^ortpov ydp, 275 
Ni^pciScf rpofi^owTi rov * Avbpop.€hnrjs irapaxoLji^v, 
*K(nr€p&€^ fjuXnovai rov dfirjrrjpa McSomti;;. 
Aiajcos aTrroirjros ofiouo^ ov WAc Hokyw, 
oi5 ^t^€ A-qpid&rpf, OVK €rp€p.€ ^vXaniv li'&iii'. 
xSitd ndXiv G€ ^Prja€v "Apoip tr polios ; e(rri K€ipov 280 
a^ofJLOx "Apca Oovpov iScir' ycvcTi7pa Avirovpyov, 
dbpavirjv fioowvra <f>vyo7rroX€px>v \iovvaov. 
009 teal c/Lios y€V€'n)s ovk €rp€fJL€ dnrfuynjra, 
ci5t€ d€ol TiTrjv€s iOwprixBT^aav ^OXvfimp, 
TTOt-qv *0pGiP6rjv XrjuTGOo b€(m6TW 'Ii«Sctfv; 285 

\€ipopir)v OVK €tS€ Bopucrrjrqv aio 'P€iri, 
iXi^KOi A(09 €vxos, aScA^ov ov a€ KoXdaacj 

^ Ludwich JScur, Keydell Ac!r. Athena speaks. 

• See on xviii. 291 ff. » Dana#. 

' Wife of Deriades : see xxtL 359. 

416 



DIONYSIACA, XXX. 261-287 

you to my Cronion ? Have I seen the Indian king 
dead on the battlefield ? No — Deriades lives, Mor- 
rheus fights on ! 

2*3 " What have you shown of inborn heavenly 
prowess ? Have you set foot in Libya ? '^ Have 
you had the task of Perseus ? Have you seen the 
eye of Sthenno which turns all to stone, or the bellow- 
ing invincible throat of Euryale herself ? Have you 
seen the tresses of viperhair Medusa, and have the 
open mouths of her tangled serpents run round you ? 
No fighter was Semele's son ; Acrisios's daughter ^ 
bore the Gorgonslayer, a son worthy of my Zeus, 
for winged Perseus did not throw down my sickle, 
and he thanked Hermeias for lending his shoes. I 
have a witness ready here, the monster of the deep 
turned to stone ; pray ask Cepheus, what the sickle 
of Perseus did. Ask the east, and ask the west ; 
for both know — the Nereids tremble before Andro- 
meda's husband, the Hesperids sing him who cut 
down Medusa. 

2'^ " Aiacos was not affrighted, he was not like 
Bacchos, he did not run from Deriades, he did not 
shrink from the Indian battle ! Did the Arab chief 
frighten you again yesterday ? I am still ashamed 
to look at Ares, the furious father of Lycurgos, when 
he publishes abroad the cowardice of runaway 
Dionysos. 

2^ " Your father and mine feared not battle, when 
the Titan gods armed themselves against Olympos. 
Where is Orsiboe — have you taken the Indian 
Queen ? <^ Rheia has not seen Cheirobie <* captive 
of your spear. Zeus forgive my boast — but I will 
not call you brother, when you run from Deriades 

** Wife of Morrheus. 
VOL. II 2 E 417 



NONNOS 

^Tfpia&rjv ^vyoxna koX anroX^fAwv y^vof 'Iv^v. 
dXXa Xafiwv orco Bvpaa ttolAiv fJUfunffaKto Yopfirfs, 
Kai arpartrj^ npofidx^ift KopvaaofiJvjf<n ^ Datcy^xus 29C 
6tfi€ai €v6cjprrjKa awaixfuiiovaav *Admnrp^, 
aly tSa KowfU^ovativ avovrarov onXov OXvfinov." 

*Cls ff>afi€vri Bpofjuw fUvo9 €fiirv€€V avrap 6 dvfiw 
Bafxrfi€i^ TToAc/xiJc to Sctrrcpoi', €aaofUtnrjs 5^ 
vltcm cAnilSa TToaai' cV^t/httc TpcToycvctj;. iM 

"Ei^a Ttva irpofTov, 

rwa 8* vararov itcrayt Bokxk, 
67moT€ fuv Bdpauvt yuoduiv ajcofrrjros *ABijvrf; 
KT€iV€ fi€v oinipiuiv €fcaTovTaBa vrjXti Bvpatft, 
V0XX019 8* cAxoy oiTaaa€ TroXvrpotrov €yx€l Tvnrwv 
^€ ^vrwv €Xuc€aaiv rj (vofyrrqKi Kopvfifiw, 30( 

rj XiSov alxfid^vjv KpavcLOV ptXos' ol &€ rxmtvrti 
haifiovijj KavaxV^^ €p€ucx€vBrfaav ifidodXr). 
^plyyov 8* ovraa€v dtyiov dpurrtpov 6(4i Bvpaa** 
09 hi Bopwv oKixrjro^ c;(a{€TO* rov 8c ^vyovra 
BrjyaX€U) PovnXijyi Kar€7rpTJyt(€ WfXiaaev^. 30* 

*Kyp€Tio* 8' €rropovo€ ^iXtviov €yxos IXiaautv 
BvpGOfiavng ^towcro^ €KrjP6Xo^' iTrrafjJyrj St 
BaKXia.9 €ppoi^rja€ 81* rJ€po^ vyx'^os olxP-V 
dvSpa fiaXilv tBtXovaa, koI ^Eyperioio ^vyovro^ 
€XpCL€ Bo>Aiyy€aat, koI typtfioSovs *Apax<trr<iS 3M 
€19 <f>6pov €'nrolr)0€' <^iXaKp'jru) 8c nen^Xat 
<l>pucra SopiBpaatcjv iSat^tro <f>vXa SoAayytDv 
*cat or par OS iproirjro ff>€p€aa(uc€ujv *Api'qvwv' 
Kai npofidxovs ^plyyoio Kal *Eyp€rioto SiatKwv 
Et;u>9 €7rroirja€v oXov arparov OvaroKOirrjv 31i 

Kal Avyov alfiar6€vros arrcoru^Aifc KvSoifiOV 
aA#ci7Ci9 *l6paKxos' €if>€hpr^aovra hk B€vhpw 
ovraG€ McLXavicjva BoXottXokov oIvottl Bvpaw, 
418 



DIONYSIACA, XXX. 288-318 

and the unwarlike nation of India! Come, take your 
thyrsus again and remember the battle ; fight in 
the van of the army, and you will see Athena well 
armed and fighting beside the armed Bacchants : 
she will Uft her aegis-cape, the invincible weapon of 
Olympos ! " 

2^ Thus the goddess inspired Bromios with 
strength. Then he took courage and fought boldly 
again, entrusting all his hope of coming victory to 
Tritogeneia. 

2^ Now whom first, whom last did Bacchos slay, 
when Athena insatiate of battle made him brave ? 
He slew a round hundred of his enemies with destroy- 
ing thyrsus, and he wounded many in many ways, 
striking with spear or bunches of twigs or clustered 
branches, or throwing stone, a rough missile. Those 
who were hit by the divine flail went rushing madly 
about with a great noise. He wounded Phringos in 
the left shoulder with sharp thyrsus, and he rushed 
away out of reach ; but Melisseus caught him and 
brought him down with a sharp poleaxe. Dionysos 
thyrsus-mad leapt after Egretios, shaking his Euian 
spear for a long shot : the sharp Bacchic blade 
flew whizzing through the air, eager to strike the 
man — and Egretios escaped. But the god attacked 
the Bolinges, and scared into flight the strife-stirring 
Arachotai. With his intoxicating vine leaves he 
swept away the terrible tribes of spearbold Salangoi ; 
and the host of shielded Arienoi were scattered. 
The Euian scattered the whole host of the Ear- 
sleepers in his chase after the forefighters of Phringos 
and Egretios. lobacchos in his might beat off 
Lygos also out of the gory battle. Cunning Mei- 
lanion hid in a tree, and from his hiding-place 

419 



NONNOS 

BaaaaptSag Kpv^ioiatv 6urr€vovTa PtX^fivoii' 

dXXd fuv €lafYprqa€v dm^^iova hvafiaxoi "Hfny, 320 

OTT4 SoAoj KtKOpvaro Kox cxpoc noiXXaxi Boicxoif 

KpvTrra&ioi^ naXtfUHOiv' act 5c fuv €Kpv^ nirpn^ 

ri ^vTov wltixdprqvov xmoKXti^lvTa wcnJAoif, 

av€pas d^pdoTotaiv 6iar€vovra jScAc/ivoip. 

*ll^i 5* dv5f>O^I^HO fl€T€a<T€VOVTO KvSoifloO St6 

rji'op^rp^ rpofUovT€S dyucjrov ^tovwrov. 



iSO 



DIONYSIACA, XXX. 319-326 

showered arrows among the Bassarids, but the god 
hit him Avith his thyrsus of vine. Formidable Hera 
saved him unhurt, because he had often used this 
trick of arms, and attacked Bacchants, making war 
from ambush. He was always hidden by a rock or 
concealed by the leaves of a tall tree, shooting men 
unnoticed with his arrows. 

325 The Indians retreated at last from the carnage 
of the battle, fearing the valour of unconquered 
Dionysos. 



421 



AIONTSIAKHN TPIAKOLTON nPQTON 

*Ev S^ rpiriKoart^ irpancj futXiaatrcu "JipV 
'^irvop cVi Kpovi&D Kol lit pa€if>6vrjv tirl Baic)^<^. 

*Cls 6 fih *\v^<^io nmci? uryyt ictfSoifiov 
hojcxos *Epv6pair)^ 'n€p*h4hpoyL€ KoXnov apovfnf^, 
Xpvata xiov€r)ai napriiai poarpvxo- attwv, 

"Hfyrj ^€ ^ovtpoiatv dvothalvovoa fupifivnn 
ojcpov a7r€iXrfrrjpi KortypaifKV rf€pa rapatff, 5 

avToSi nafrraivovoa noXv<rrr€p€CJV arparov *Ii'i5<<ii' 
Bvpaois dvSpo^votaiv aXovqBarra AvaJov. 
Koi xoXov dXXov cycipcv *Kpvdpaiu} impa trSvrat 
*Av5/>o/xc^9 opooHia TToXvnXoKa X€u/fava h€apuu>v 
Koi XlBov €v ilt€ifjLd6(f», pXoovpov Ttpa^ iwooiyalov, 10 
dxyvfJL€vrj 8* cov Ofifia 'irap€Tpan€, fi-q trapd -novrtp 
Topyfx^vov n€parjo^ i&rj ;((xA#(^Aarov dpmjv. 

"HSty yap raxvyoin^v iv ijcpi rapaov cAtaacow 
bupLOv dyjf>l r€vovTa Xlfiifv nopSfuv^ro Ilcpacus", 
vrixpp^vos Trr€pvy€aGi' fioviryXijvov &€ y^poffjs 15 

^opKiBos dypvTTvoLO Aa/3aiv o^aXfiov dXijnjv 
hvoParov dvrpov €hvv€, Koi dfiwcjv napd frirpn 
\riLa avpL^ovra, OaXvcna Xo^d KopAwv, 
Topyovos {bhlvovra SUdpiacv dv6€p€wva, 
Kal Sp€Trdv7)v <f>oivi^€' haX^op^vTfs Sc McSoixn/y 20 
422 



BOOK XXXI 

In the thirty - first, Hera propitiates Sleep for 
Cronides, and Persephone for Bacchos. 

So struck by the spell of the Indian conflict, 
Bacchos sped about the bosom of the Erythraian 
land, shaking the golden locks against his snow- 
white cheeks. 

* But Hera, swelling with jealous passions, scored 
the air with menacing sole, when she beheld the host 
of scattered Indians beaten like corn in the threshing 
where they stood, by the manslaying thyrsus of 
Lyaios. Again she awakened a new resentment, 
seeing the heap of Andromeda's broken chains beside 
the Erythraian sea, and that rock lying on the sand, 
Earthshaker's monstrous lump." Bitterly she turned 
her eye aside, not to glimpse by the sea the bronze- 
forged sickle of Gorgonslaying Perseus. 

^^ For Perseus already was ferrying across to the 
thirsty stretches of Libya, SAvimming on his wings and 
circling in the air a quickfoot knee. He had taken the 
travelling eye of Phorcys's old one-eyed daughter un- 
sleeping ; he dived into the dangerous cave, reaped 
the hissing harvest by the rockside, the firstfruits of 
curling hair, sliced the Gorgon's teeming throat and 
stained his sickle red. He cut off the head and 

* The monster turned to stone. 

423 



NONNOS 

alfioP<uf>rj naXdfiriv o^ic65<i Aovocv €€pa7j, 

Kpara rafiwv xP«w<V ^* *"^*' *"^P* nolSa Aoxcwow 

InTTtlrjv €X6x€VO€ yovriv hiSvfJLrfTOKO^ avx^^v. 

hi€nd^>Xcia€v 'Hprj^ 

iJf^eAc 5c K^i'iSao icoi ofifiara koI ^piva Blkytw 
€t9 ydfjLOV 'qntpoTrija koI cij trrtpov rj^os "Xirvov 

€XKOfl€VOV fJL€Ta XtKTpOV, OTTiJj^ hoXlr) Tivl TtyVJ) 

Zi^vo; €ri Kvwaaoyro^ C7r(/3/>i(7Ct€ Aucuoj. 
op^valr^v 8* *At5ao /zcr^Au^c rrai^ifoi' avAriv SO 

ric/xrc^K?;!' 8' €Kiy7)a€, hoXo^povi 8* ux;(€ ^vda»' 
" *OXfiiarrjv cvcttco ac, ^ccDy or* rrfXodi vaUn' 
ov YitfUXriv evorjaa^ cooi vatovacLV *OXvfinov. 
SctSta, /117 ^iowaov, ov av^pofirq rtK€ yaanjp, 
aariporniv Kpartovra ftera Zay/>^ v<yqaw 36 

rj xOovlaks naXdfijfow tXa^pll^ovra Ktpawov^' 
GvXrjdrjg, <f>€p€Kafyn€' trapa araxywh€i NciAoi 
avTi rr^ff ^-qfirfrpos dfiaXXoroKoio rtKOvar)^ 
aXXt) Kotpuov dyovoi, voBrj 8c ri? op.irvw, At/co 
Tavpo<f>vrjs K€p6€aaa ^Ttfcrcu *Ii^)fi9 'I<o. *0 

'Apca 8', oi' TTcp €Tucrov, ov ovpavlr) r€K€ yofrrrjp, 
viov ifiov xBovio) n€n€hTjfi€vov dicAci h€apup 
Kpvi/jev €Git) K€pdfjx}io TT€pia^iy^a^ 'Ei^tdAny?* 
ovhi ol ixpo.^ap.r)G€v ifios Treaty ovpdvio^ Zev9, 
dAAd TOKOV Zc/WAt;? <f>Xoy€piov ippvaaro Twpawv, 46 
Kat Pp€<l>os ciacTi BdK;(oi' dv€^<xryprqo€ K€pawov, 

• Pegasos and Chrysaor : see Hesiod, Th^o^omy 989. 
424 



DIONYSIACA, XXXI. 21-46 

bathed a bloodstained hand in that viperish dew ; 
then as Medusa was slain, the neck was delivered of 
its twin birth, the Horse and the Boy with the golden 
sword.* 

2* Then jealous resentment boiled up in Hera's 
breast, and she belched spleen against Perseus and 
Dionysos ; and she purposed to enchant the eyes 
and heart of Cronides in deceitful love, under the 
wing of sweet sleep that is brought on after the bed, 
that while Zeus yet slumbered she might find some 
cunning trick to crush Lyaios.^ Away she went to 
the gloomy all-welcoming court of Hades ; there she 
found Persephone, and told her a crafty tale : 

32 " Most happy I call you, that you dwell so far 
from the gods ! You have not seen Semele at home 
in Olympos. I fear I may yet see Dionysos, one 
born of a mortal womb, master of the lightning 
after Zagreus, or lifting the thunderbolt in earth- 
born hands. Cornbringer, you have been robbed ! 
Beside the Nile with his harvests they hold festival 
for another, instead of your sheafbearing mother 
Demeter ; they tell of a spurious bountiful Deo, 
buUbred, horned, Inachos's daughter lo." 

^ " And Ares, the one I brought forth, born of a 
heavenly womb, my own son, was shackled tight 
inglorious in earthly fettersin a jar,<* where Ephialtes 
had hidden him. Nor did heavenly Zeus my husband 
help him — but he rescued Semele 's son from the 
flaming fire, he saved Bacchos from the thunderbolt, 
while still a baby brat, his bastard son half-finished ! 

" The following scene imitates Horn. //. xiv. 153 ff. 
« i.e. the Egyptians do not worship Demeter, but Isis, 
whom Greek mythologists equated with lo. 
" See //. v. 385 flF. 

425 



NONNOS 

YifurtXtj v6hci¥ via' Sal{o|^i^vov hk fAaxf^ipoif 
Zayp^oi od irpofi^x^fF Avonpoa^bv Aionfciov. 

€hva w6p€P ^fUXji t€iu Tdprapa ricpac^orf^* 10 
oupavo^ *AiroAAa/M ^^vA<(oarnu, ovptUf6if 'E^^ 

Ti nXdo¥, Sm hpdteoirros ^JKCvr ^^uSijfMiMi H^ofi^^ 

€1 firra Xiterpov //mAAc rt^r cu&cmr ^lA^oooi; SA 

21c^ fi^ dEi>a( loir* *OAt^iror 

Yvarnfi 5* vypofMoim ydpat w6p€v 6Xfi»tpi¥ vSofp, 
tcai lo^v dxAvdcrra Tff<p w6fi€v olWov ^Urmt^. 
oAAa rcof Biitfnffov *Epuwif aSvowt B^icx^, 
/A17 fipori¥ ^p/i^aa^u p6$o¥ tfnif ru<?j (f m > *OAi^irov, 60 

olSfo XioaofUyfi¥ «ra0api^ S^i^f^, ^^P^ 'f^ *l»<5o2 

/Soiov avairvcuociKn ni'a<mpfi/>t>u Aior^oov* 

/aa($ fuM dxwfi/17} n/ii7opof , ^m Kpov^oir 

Ba#r;(a> x^Krap vmuiot icai 'Ap€i Xv$pO¥ *Eviiol^. 66 

firjS^ vtov AiiytxHm dyvfun^wau^ *A$fjvai, 

firj^ ^XD Y^P^^ ^'''^^ *EXivowuf» ^toyvaw, 

firi TcArrd; nportpoio &oAAa(cMV *I(Uq^v, 

fitf niXapov Si^firfrpo^ drifLrfotifv onwfrjj." 

*Q? 4»ap.hrf) oiWyfvcv Shff ^pdva U€pa€4o^(^» 70 
hoKpiHTi TroifjTOiOt ^UMMm^fjJvoto vpoo ti moo, 
alfivXa KorrCXXovaa, Bta 8* ^Wrruoc B€aAVji, 
Kal 01 bwK€ Miy^upav 6fi6<rroXo¥, o^pa rtXiaaji 
fidaKOvov ofifLa ^povaa voov {i}Xi}fior(K 'Hprf^. 

• Remarkably accurate Ibr Noonoa. laeeboa, one of the 
496 



DIONYSIACA, XXXI. 47-74 

But Zagreus the heavenly Dionysos he would not 
defend, when he was cut up with knives ! 

*^ " What made me angrier still, was that Cronides 
gave the starry heaven to Semele for a bridegift, — and 
Tartaros to Persephoneia ! Heaven is reserved for 
Apollo, Hermes lives in heaven — and you have this 
abode full of gloom ! What good was it that he put 
on the deceiving shape of a serpent, and ravished 
the girdle of your inviolate maidenhead, if after the 
bed he was to destroy your babe ? 

^ " Lord Zeus holds the starry hall on Olympos ; he 
has given the briny sea to his brother the water king 
for his prerogative ; he has given the cloudy house 
of darkness to your consort. Come now, arm your 
Furies against wineface Bacchos, that I may not 
see a bastard and a mortal king of Olympos. Pity 
the wife of Zeus who prays to you, pity Deo, pity 
praying Themis the immaculate, that the Indians 
may have a little space to breathe while Dionysos 
is shaken. Be the avenger of my sorrow, because 
Cronion has given nectar to Bacchos and the blood 
of battle to Ares ! Let not Athens sing hymns to 
a new Dionysos, let him not have equal honour 
with Eleusinian Dionysos, let him not take over the 
rites of lacchos ** who was there before him, let not 
his vintage dishonour Demeter's basket ! " 

'<* The whole mind of Persephoneia was perturbed 
while she spoke, babbling deceit as the false tears be- 
dewed her cheeks. Goddess bowed assent to goddess, 
and gave her Megaira to go with her, that with her 
evil eye she might fulfil the desire of Hera's jealous 
heart. 

Eleusinian deities, was not the same as Dionysos, though 
early identified with him. 

427 



MONNOS 

'H 5€ ^vcAAiJcirn htat(aaa ircdO^ ^ 

Koi viKW 'IvSov opAor OfMc^i Sci{c Mrya<|p27 
#feu CFT/xxTi^ iSfximi «rai i^vop/iyi' Auirdoov* 
'IvSo^i'oi;; 5^ M^yoipa md^ 6p6woa Avoibv 

oopSdvcov ycA<$ciKm teanj^ia pif^aro ^ wv^ ' 

'* Ovrat opurrct^iNn 1^ /SomA^f 'OAv/xirou, 
ovrctf curoKTi^oiKn k>^ Au^* ^ic 2Ic/iAi|( h4 
X€vs €va naiba Xox^votv, im (vfinayraf SXiaan Sft 

ocyof a94vo^ iari Mcycu^^yi^. 
CO in^iroi, fAov dB^afiov ^i m^oi' w/fifUbufv Zcvf* 
Tu/xn^i^f a5ucoif ov fAapvarai, orri fjuoBovrt^ 
^iopia $€0^ fiUua Kaxoftivatv itrl mrjutv 90 

dptrayts dXXorplutv £uccA]7 nXutovai BaXdaajj' 
01) Krdv€ hvaotfiiunf ^iwnofv ytvof, of; filof aixfud 
Kol ^vo9* cuoc/Srjy 3€ fUfirfXora^ €tcraP€V *lvhovf, 
ov^ rdxa ncui^uXovaa 0//u; /xou^oaro /ia{^. 
a» TToiroi, olbi^ adtoftov €X€i voov oBovarov yap M 
BmjTos dyffp c^c^c rdaoi' #feu tomm' T&Mnnyv, 
Omp-o^ dvTfp c^Acfc, Tov oOpovio^ rtKrro Zcvy." 
*Qy <^<ifL€vrj ntiTornjro hi ai04po^' 1} &€ ouimj 
yciVova Kauicaan/? viro ^caXdha W{ay ipiirvrf^ 
t^piKTov dp€ulHifi€vrj p^Xlwv o^iwSta pop^vfv, 100 

yAau#ft ^1/171' uctXt^ fjL€V€v avroBi, fJi€Xf^ ^'^'V^ 
Z^va fjLcyav KvaxToovTa- rd yap ^ro tcotpavos 'Hprj. 
428 



DIONYSIACA, XXXI. 75-102 

^^ Hera then shot away ^^'ith stormwinged shoe : 
three strides she made, and the fourth brought her to 
Ganges." She pointed out to unsmiling Megaira the 
crowd of dead Indians, the sweat of the army and 
the prowess of Dionysos. When the Fury beheld the 
deathdealing feats of Lyaios, her jealous heart was 
furious even more than heavenly Hera. Then Hera 
was glad ; and with a grim laugh she addressed the 
snakyhaired goddess in despondent voice : 

^ " See how the young kings of Olympos triumph ! 
See how the bastards of Zeus ply the spear ! Zeus 
has been delivered of one son from Semele, that he 
may destroy all the Indians in a mass, the gentle 
innocents ! Let Zeus the lawbreaker learn, and 
Bacchos, how great is the strength of Megaira ! For 
shame — what a lawless mind has Zeus ruling on high ! 
He never attacks the lawbreaking Tyrsenians, be- 
cause they learn thieves' laws of violence, and sail the 
Sicilian Sea in their unfriendly ships, and rob other 
men of their own. He slew not the impious tribe of 
Dry opes, where life is sharp steel and murder ; but 
he did slay the Indians whose heart is set on piety, 
whom famous Themis herself, I think, nursed at her 
breast. For shame — what a lawless mind he has ! 
when a mortal man has set on fire immortal Hydaspes, 
so noble and so great, a mortal man has set on fire 
him whose father was heavenly Zeus ! " 

^^ With these words, she flew away through the 
upper air ; and silently in a cave of the neighbouring 
Caucasian cliff, Megaira cast off the terrible serpent 
shape, and waited there in the form of an owl until 
she should see great Zeus fast asleep, for that was 
Queen Hera's command. 

" Imitated from //. xiii. 20. 

429 



NONNOS 

AMi hi XptfUrao fUTT^uv 'Ean€po¥ vSutp 
'Hprj fjLTfn6<iKni, y^fMMir fiapv^ imiM%, irdl/ivci 
ovpavijj (rrpo^aXiYyt \lfivi Kvpro6fi€VOf "ArAay, '<* 

Z17V09 cVciyofi^HNo h%4uen>fiO¥, S^pa rtXiaofi 

n^i' hk icaXiauafLdvfi ^iXltft fuiXifaro fivdtu' 

*'^\pis, d€(i^uTov Zc^upou xfwaotrT</H yvfi^V* I'® 
cuAo^c tirjrr€p 'Epurro^, (uAAijcvrt nc&A^ 
oircuSc liokuw lo^6€yTot it 'EandpiO¥ h6fi€¥^wvov 

Xi(ov, mi Kfioviwvos d9€Xy4<K SfAfiora 9ik^ 

tU liiav Jipiyivtiav, onruts *lvSounv dpT^w, lU 

oAAa h4fiai fUTafi4ifi€, fi«Aav(Miw hi SuUmfs 

fiOp4^ NiMTT^ ixQvaa hvatthia fifpr^pof Timotf 

ytyto Kwu4ri ifKvhujwfiot, am Koi avrri 

avriTvirois /xcVcvaiv, ore XP^^ ioru^ oi^yKJ^, 

€is Bdfuv, tU Kv6€f>€iav, cV 'Apr€fuy tthof dfniPat. 120 

llamBirit B* viUvaiov vnoax^o, rrjt hid KoXXoi 

ifi€ipatv oviNTCiCV €fi6v xpi^' ^^ ^* hihdfw, 

orri yvvcufuiwcui' ri; ctr* cAirtSi ndirra rtKitmti,** 

"Qy ^ofJyrft if€n6Tffro Btd x/^vc^ov^cpo? ^pii 
"ffipa iraTrraivovaa, Koi c*9 flo^ov, 

€is )(66va Kunpov 126 
dirXavts ofJLfia rtroivc, ro hi irXdow wfroBi Bv^SAov 
'AatTvpiov a#co7r«ifcv *A3c6vt5oy tvyapjov vhijop, 
hi^Ofi€V7j irepi^iTov dXijfiovo^ ixytov 'Yirvov, 
€^p€ h4 piv yaploio irapd fcAcrac *0/>;ifOfi€VOib* 
430 



DIONYSIACA, XXXI. 103-129 

^^ Hera herself made her way brooding to the 
waters of Chremetes ^ in the west, where that 
afflicted ancient, Libyan Atlas, wearily bends under 
the whirling heavens ; and she sought out the wife 
of jealous Zephyros,^ Iris, the messenger of Zeus 
when he is in a hurry — for she wished to send her 
swift as the wind from heaven with a message for 
shadowy Sleep. She called Iris then, and coaxed 
her with friendly words : 

^^0 " Iris, golden wing bride of plant nourishing 
Zephyros, happy mother of Love ! ^ Hasten with 
stormshod foot to the home of gloomy Sleep in the 
west. Seek also about seagirt Lemnos, and if you 
find him tell him to charm the eyes of Zeus uncharm- 
able for one day, that I may help the Indians. But 
change your shape, take the ugly form of Sleep's 
mother the blackgirdled goddess Night ; take a false 
name and become darkness, since I also change my 
limbs into the aspect of Themis, of Cythereia, of 
Artemis when need compels. Promise him Pasithea 
for his bride, and let him do my need from desire of 
her beauty. I need not tell you that one lovesick 
will do anything for hope." 

124 At these words. Iris goldenwing flew away, 
peering through the air. To Paphos, to the land 
of Cyprus she directed her unwavering eye ; most of 
all she gazed above Byblos, on the wedding water 
of Assyrian Adonis,'' seeking the wandering track 
of vagrant Sleep. She found him on the slopes of 

« In N.-W. Africa, probably the Senegal. 

" Yet again an allusion to Hyacinthos, whose legend is a 
positive obsession to Nonnos. » , j.^ , 

<= So Alcaios, frag. 8 Diehl ; usually Eros is Aphrodite s 
son.. 

^ See XX. 144. 

4^1 



NONNOS 

#(Cii9i vo^ a^c? tfufkvt vooirXiu4f iX*os- iXiaoutv, 130 

Kvayirfi ayvuHrrov i^6afi'ro Nmrror ifntanr/jpf* 
^trvov 5* ^yyvff uravff 5oAoirA<$irof * cXa 8^ M^^P 

ou;( aAi9, (tff ^ai$€Mtt^ fu pid^rrai, om uroI avrot 
"Ofidpos curorri{cA /m irai ripiy^vtui SuiWffi; 

tts pporoi aiaxw€i M* irtu vUn' navyuxu>f yap 140 
uucrriTmA^ omifBiipi ^€pa»ry4a haXim omrrttir 

*Tfwc, Ti frait$aft4lTCi>p iriicAi^ircai; o^wM MAyft; 
aWpaf ^/y^ocromK, on yOimoto Avalov 
Kwfiov iiiAv vuerfat v6Bo¥ a^Xas' inur4puM¥ yap 145 
^aiSoorioaig 5a&coat Karaxp&nrti ^X6ya/f darpwv. 
€U pporof aiaxw€i fu ^a€a^6pof, am KoX&rrrti, 
Kol fi€ydXrjv v€p ^ovaav, ^M^ axrtva ScAi^tn^. 
dl^ofuu ripiytv€iav cVcyycAocooov *Ofxi)(Xjf, 
oTTi vodov fuBtnui yvx^v adXas' aXXorpup yap IfiO 
noaiTiff ^huBovri ^ativofiat n/iarii; Nuf . 
dXXa av fjuH, ^iX* Kovp€, X9^^^^ Si^vyt Bta^ 
fivoTinoXois LarvpoiOi koI dypvnvtp AiotoAOcu* 15S 

So? ^apiv axyvj^/ivri ato iirfripi, &>; x^*' '"f'Z?' '^ 
#ccu Aco9 i^^^wfiiooinYK d0€Xy4a $^(o¥ unwu tf¥ IM 

€49 ftiov ^pcy^cav, oircus* *li"Souny dprffj), IM 

OV9 ZarvpoA #cAoi^otKn iccu €Ut4r% Haxyo^ opivti. 
Tirvt, ri muf^ofiarwp iru(Ai|aircflu; tjv idtki^ojis. 



• IXms it niran that it was the city of his hoprd-for brUr. 
the Charites being the goddeMet of OKhoincno»r 
43S 



DIONYSIACA, XXXI. 130-158 

nuptial Orchomenos " ; for there he delayed again 
and trailed his distracted foot, a frequent visitor at 
the door of his beloved Pasithea. 

132 Then Iris changed her shape, and all unseen she 
put on the look of dark Night unrecognizable. She 
came near to Sleep, weaving guile ; and in his 
mother's guise uttered her deceitful speech in cajoling 
whispers : 

136 " My child, how long is Cronides to despise me ? 
Is it not enough that Phaethon does me violence, that 
Morning shoots me, and Dawn pursues me ? Zeus 
has got a bastard son, just to confound my dear Sleep ! 
One mortal by himself insults me and my son : all 
night long Bacchos destroys me, and provokes you, 
by keeping wide awake and kindling his blazing 
torch with mystic sparks. Why are you named All- 
vanquisher, Sleep ? No longer you charm wakeful 
men, now that the spurious gleam of earthborn Lyaios 
has conquered my revels — ^for he hides the flames of 
my stars by brighter torches of his own. One mortal 
by himself insults me, a new Lightbringer who covers 
the beams of my Moon great as they are. I am 
shamed before Day when she mocks at darkness, be- 
cause I have a false brightness in the night : for a 
foreign unnatural Sun makes me shine as if night were 
day. O my dear son ! you must resent this on two 
counts — resist the mystical Satyrs, resist Dionysos the 
sleepless ! Grant this boon to your sorrowful mother, 
grant this boon to Hera, and charm the charmproof 
eye of Zeus in the Highest, just for one day, that she 
may help the Indians whom the Satyrs scatter in rout 
and still Bacchos harries. 

158 " o Sleep, why are you named All vanquisher ? 
If it be your pleasure, pray turn your eye, and you 

VOL. II 2 F 433 



NONNOS 

rpHtov ^fioi rtov ofufta, mu iirrawuXi^ napa Oij^j; 
ndyirvxov iypnTMOoma naXiu KpovituiHi voijtntt' 161 
XOoov draadoAinv d&it<ou Au$t" *Aft^rpvwv fU¥ 
v6o^v iov OaXofLOto ai&i|poyircuv /icroMan^ 
fiopvarai' *AXKfn^tjf H nap/itrai iv^avxQf Zcuf^ 
wu/^i/SiTjv OKOfTfroi €wv rpiaiXfivov oiuxXtiv. 
fiTj Ato( typn^Q ov TOS tSw mu vvtcra Ttraprqy. lil 
oAAa, rcVo9» KfiO¥lui¥t §€OpAFmo, firi mDiuf aXkqv, 
firf ndXiv €v%^atamko¥ iwavXtiotiAV ofuxX:ip^» 
Mtrrifioavyri^ votnifn^ fUfunrjoKto' tq irapuuiuf¥ 
iwia vvKTOs €fA*uv€v, €XW^ ayftunvov owwrn/j^, 
otarpov €)(wy noAUT€t(vop oKOifti^wy Vfitvaiwv. lH 
mumftdrutp ^co9 oAAo; oadvrtpof, cZircAcK' 'Vtrvip, 
fioioi 'Epcuf, Kpfmhn^ &Kiytp riscntn fitXiuvip. 
TrjYfy^oiv 5* iXiaifK yaviiv fitXavixpoov ^IvSiov 
5o9 x4p^' Vfur^ff7j9 yap 6fJu6xpo49 tun rtKowrr^' 
pV€o Kvav4ovs, Kvav6irrtp€' fiifi^ x^^^hi^ '^^ 

Fcudv ^fioC ytvrrfjpoi oui^Xuca, rrj^ dno poutnjs 
ndyT€9 dytPXaarrfoay, oooi vatrrjp€S *OXvfinov. 
p.-n rpofUoii Kpov&Tjv, ore av/yapoi iXaoi 'H/n^* 
pi) Tpopiois ^pJXrjv, ny i^XtY€V avrof axoirrj^. 
ov ar€po7rri nvpotaaa o w n/fo mu lao^api^tiP, ltd 

oi) fipotrrfi papvbovnos dpaaoopivtav yt^cAcuuv* 
pLOVvov ipLoi irrcpd vroAAc, «cou oKXivtutv €Wi Xdtcrputy 
pipv€i Z,€VS driyoKTOS, 

€kXvov, w^ nodttii \apirwv piav dXX* cVi Bvpup 
olarpov €x<^v BaXdpoio ^vXdaato, prf^€ x<^^ht^ IM 
priT€pa HaaiBh)^, {i/yiijv $aXapriiroXov 'Hptpr. 



* i^. Z<-us was brgrtting Hrradeft. That night was, bj 
miracle, of thrice the u.sual length. 
434 



DIONYSIACA, XXXI. 159-186 

shall perceive Cronion wakeful once again through 
the night in sevengate Thebes. Make an end of the 
wantonness of Zeus Lawbreaker ! Amphitryon is far 
from his bridal chamber, steelclad and in the battle ; 
Zeus makes himself at home by the side of Alcmena, 
enjoying insatiate three moons of bridal darkness ! 
Let me not see Zeus yet wakeful for a fourth night.** 

1^^ " Nay, my son, arm you against Cronion — let 
him not have more darkness, nine full circles more! 
Remember Mnemosyne ^ in the old time before us ; 
how he lay by her side for nine whole nights, with 
eyes ever wakeful, full of passion for many children 
in that unresting bridal. Another allvanquishing 
god, winged like Sleep, little Love, conquered 
Cronides with a tiny dart. 

173 *' Pity the blackskin nation of earthborn 
Indians ! Grant this boon — for they have the same 
colour as your mother — save the black ones, O 
Blackwing ! Do not provoke Earth, my father's age- 
mate,^ from whom alone we are all sprung, we who 
dwell in Olympos. Tremble not before Zeus, when 
his consort Hera is favourable : tremble not before 
Semele, whom her own bedfellow burnt up. No 
fiery lightning can equal you, no loud thunderclaps 
from the bursting clouds : do but flap me your 
wings, and Zeus lies immovable on unshaken bed, 
so long as you command him. Sleep ! I have heard 
that you want one of the Graces ; then if you have 
in your heart an itch for her bedchamber, have a 
care ! Do not provoke Pasithea's mother, Hera the 
handmaid of wedded love ! And if you dwell with 

^ Mother of the nine Muses. 

" Night is daughter of Chaos, and Chaos and Earth were 
the first of beings, see Hesiod, Theog. 116-123. 

4>35 



NONN06 

tl Si av vaterdtif napa TrfBui AtVKoha n4rpirf¥, 
Arjpui&u XpauTfirjaov, ov rjpoofv *\vS6f 'Vbaimrf^' 
ytiTOvi nurra ^vXafov, tntl T€09 ^X^^^ ytlrotv 
*QfC€avos ircAo&uy npoTrdrwp niXt £iripiahrjof," 190 

*Qi^€ifi4vrinap^irfia€. Koi old r€ fiip-fio^ ojcovanf 
nTiTHo; ay«irTOii/TO, iroi wfuxitv ofi/iara B^Xytiv 
Z,rjv69 ouroi^^TOiO koI gls rpirtimjf hp6fi€)¥ *Hou;* 

imvoKW €va fiovvov ttri Sp6fio¥ ^ycwn^. 196 

avroBi 5* nfnvof l[fu§Ay€, Sc$cy|i^MX €vyafLov wpujy. 

Kal raxu^ ntn&rrfTo S€a noXu^oart^UK ^Ipi(* 
antpxofUvfj B* i/yyctAcv n/ic/i^a fiv&0¥ opdaaj). 

*H bi ^vcAAi/cvTi Si' i}^po9 riTTOTo rofiatp, 
Koi h6Xov €irXtK€v iXXov, OTTW^ Ai^ iyy^^ ^^% ^^ 
K€Cfr6v d€pTdl^ovoQ., troBov BtXfi^pova iiirpnijv. 
KoX Ha/^'qv fidar€V€V' vnip Aifidvoto M fiowrjv 
*A<r<Tvpirfv €tcix^€v ipnrifiaifjv *A^^w$injv 
il^oyMrfpf' XapcTCf ya^ i^ dvBta nouciXa tofnattf 
€iapivai OT^XXoyro, )(opiTiB€i *0p;(Ofi€VOib, 206 

ri fi€v dfi€pyofUvrj KcAixa KpOKov, 17 hi KOfui«ty 
PdXaofiov ifi€ipovaa koI ^IvSipov hovateijos 
^uraXifiv, ^'r€prq hi poSwv cucuSca noirjv. 

SafLfiaXtr) 3* dSomfrof €wv dvtrrtjXaro hi^pcav, 
d)S Ai09 cZSc Bdfiapra, At09 Bvydrrip 'A^poSirtf 2IO 
a)(WfUvrjv 5* opowaa iroXvrpoTrov lax^ ^cuviyv 

** "H^, Z77P0; €JcoiTi, ri aoi ;(AoaoiKn irap€uil; 
ri'm'€ Tcai, jSoatAcux, Karq^€i €iaiv oircoircu; 
1^ pa TToAip TTcAcv ofifipo^ iirucXono^ vdrto^ Zcuj; 
/ii7 TToAiP cttActo ravpo^ €v vSaaiv vypos oSin/S"; J15 
436 



DIONYSIACA, XXXI. 187-215 

Tethys by the Leucadian Rock, do help Deriades 
the son of Indian Hydaspes : be true to a neighbour, 
for resounding Ocean your loud-voiced neighbour 
was an ancestor of Deriades." 

1^1 With this appeal, she won his consent. Then 
Sleep as one obeying a mother started up, and swore 
to charm the eyes of unresting Zeus even until the 
third dawn should come ; but Iris begged him to 
fasten Cronion with slumber for the course of one 
day only. There Sleep remained, awaiting the happy 
season of marriage. 

^^'' Then goddess Iris returned flying at speed, 
and hastened to deliver her welcome message to her 
queen. 

^^ But Hera flew through the air on stormswift 
sole, and wove another plan, to visit Zeus carrying 
the cestus, that mindcharming girdle of desire. She 
sought for the Paphian ; and found Assyrian Aphro- 
dite seated in a solitary spot upon Libanos, alone, 
for the Graces, those dancers of Orchomenos, had 
been sent away to gather the various flowers of 
spring in the gardens — one to gather Cilician crocus, 
one eager to bring balsam and sprouts of the Indian 
reed, another for the fragrant petals of the rose. 

209 Wondering and startled. Aphrodite the daughter 
of Zeus leapt up from her seat, when she saw the 
consort of Zeus in sorrow ; and the wily creature 
cried out — 

212 " Hera, queen of Zeus ! why are your cheeks 
pale ! Why are your eyes downcast, my queen ? 
Can it be that Rainy Zeus has once more become 
a shower of deceit ? « Has he become a bull again, 
a drenched wayfarer in the waters ? What second 

" As with Danag. 

437 



NONN08 

r(9 traXiv Evpamri at Pid^rrai; ^ rig 6XXfi 
^Atrrt^irri fivfcrfjog avatPofUvov Y^vtrrjpog 
ilt€V^aX^ov Sarvpov Aoatj} Wfi^vrrtu €^Kn; 
fiTf v4og ciV /ofior oAAor hniytrxu imrof Ix i ^p o i^, 
fufiTfXoU oro§Mdr€0m vMm xp^furiofiov iaXXu9¥; 220 
fifl l^fUXtp^ Mfitfif ^oxUf^ funrjortvaaTQ nvpa^t 
teal artpawrfw iX^i^t KvfitfMnp^^pop *Epunwv; 
fiii BofidXffs M XixTpov hmpaifoto xoftvct 

Xrjvog oniTTtvrrjpa fiooatc6nov oAAor iytipois, 22A 

PovKoXov aYpvnvoii iirf;i^apayfuWi' 'Apyor Sfrunnuf. 
ciW fUH tlfioiUvfi, KoX oao¥ oB^vof iar(y, op^oi." 
*Qf ^ofigyijv boXotyrt Bta npoaimifaro fivBip- 
Kvnpi Otd, BtnrfToiaiv €aao§JL€P (Maig *OXvfivov' 
Zcvf '^fUXrfv is "OXvfinov ayjjyayt, 

fiffripa B^jcxov, 230 
<E(ci teoi Aiawow is aWipa. ris S6fios 'Hfrpf 
hi(€r€u; rj riva x^^^^fi*^ iXtvaofJUu; tMofXiOi Si, 
firi ^fiiXrjv iaiBoifU v6$ff¥ fiaatXtuuf *OXvfinov. 
SciSia, fiTj {o^ocvrof Scu Sofiov *Iairrrou>, 
fi-q fi€ Xaficjv iXda€i€ fura Kpovov itcros *OXvfinov. 235 
SciSia, firj fura yatai' iv at$ipi viicrap iXiYX"^ ^^ 
afLw^Xov, ^v KoXiovGi, Kol iv fAOKoptaai ^vrtvaij. 
ftij noT€ TOVTO yivovro, ^uaj tcai Foid koi 'Ybcjp. 240 
KX^fiara firi uro/uocccv c; aWipa, fiff X^P*'^ ohnffs 
ovpavov dftircA^cvra fier* aar€p6€yra KoXiaaw, 



* Zeus loved Antiope, dau^rhter of Nyctetu of Thebes* and 
&he borr him Amphion and ZetlKK. That he came to her 
disfniised as a Sat%r must have been stated in M>me lost poeni« 
for it is mcntionet) by Ovid, Mti. vi. 1 10, as well as here. 
488 



DIONYSIACA, XXXI. 216-242 

Europa is disturbing you ? Is there another Antiope <» 
in the hairy embrace of a sham Satyr, although 
Nycteus her father forbids ? Is there a new horse * 
with a mind in him hasting to another bridal, while 
he lets out a false whinny between mimicking lips ? 
Has he wooed another Semele Mith birthdehvering 
brand, and cast his lightning to show the way for 
love ? Does he dance to the bed of some pretty- 
horned heifer '^ while he utters a loving moo ? Well, 
if you like, you can find up another cowkeeper to 
spy upon Zeus, a herdsman Argos, tattooed with 
unsleeping eyes ! Answer my questions, and I will 
help all I can." 

2^® The goddess greeted her kindly with deceitful 
words : 

229 " Cypris goddess, we must leave the ground of 
Olympos for mortals. Zeus has brought to Olympos 
Semele the mother of Bacchos, and he will bring 
Dionysos himself to heaven. What mansion will 
receive Hera ? To what place shall I go ? I am 
ashamed lest I behold Semele, the usurping queen 
of Olympos. I fear he may take me and drive me 
out of Olympos like Cronos, and I may have to see 
the dark house of lapetos.^ I fear he may shame 
the nectar, and bring from earth what they call the 
vine, to plant it in heaven even among the Blessed. 

240 " O Justice, O Earth, O Water, let this never 
be ! May he never bring its twigs to heaven ! 
that I should speak of the Viny Sky instead of the 
Starry Sky, in honour of the grape ! that I should 

» The shape in which Zeus begat Peiritho5s on Dia. schol. 
on Horn. II. i. 263. 

* i.e. has he found a new lo ? 

" One of the Titans who fell with Cronos. 

439 



NONNOS 

firfbt trito norw aXXo fura yAv«n) v^imp *Oku§iinv. 

firi h6pv Kov^Uootifv €tr* 'Apti teal Kv$€p€(ji, 24. 

firi aiftaXtpfj paBoLfuyyt vooa^aXio^ Aiowcyov 
oiWpi ToAftifcovay avaonjottiau' 'Evvw 

fv^ wort fiaicxtv$4rr€t SXoi i<«rr%M$ *OAv^irov 
opyia fuf^T^aaurro ^c^coooir^Bfr KopvfiSnuM^, 3A 

Tpcoiov 'fifirfrfipa, AiOf 8^n7<rr^pa Kvn/XXu¥, Si 

oupovov <ua;^in*oi'ra irai oo^^fooi^ Aio; 'H/^ip^, 2S3 

Xcpaiv ttrixdoPiYfatv arc yAv«rt; vtterap o^uooci; 
a&oyiivf) S* cm yauiv iXtvaofiai' dfL^ar^poii hi 2U 
aidipa, KoXXtu/Htt, Paw/A i^i jccu Aiommm^* 
ai$4pa leaXXtulHo, ^fUXrf^ h6iui¥. tU h6fUK iartm 
o^pavoq afi^or^fXM9, toi llcpa/i ircu Aiokuooi. 
ifofjLoi €49 ^/loi' "Afjyoy, €9 dyAoor d<rn; Mwici}!^, 
cv ;(^ovt i^oicrdovoa' ow axyviUvfi hk rtKOf&crQ Wi 
concTOi avro9 "Apnrj^, q4o wfi^io^' aXXa teal avrri 
^irdprris arji ttrifiiffii, koX €vdwp'Tjt(a htxioBw 
)^aA#r€ta> aw "Afrrfi )^oAaio/A€i^ *A^po5«np. 
ot&a, iTodtv fJuBtnu) roSc tn^/uira* i m r p ^ *Epin^ 
ujSpiv aTrairtfei fi€ pta^ofifvoio rotcijof, M 

orri Kpovov y^vtrfjpo^ rmfipWouaa irvSoifup 
crw Au fiapvofJvtft Tirrjvta^ r;(pa€v *Hpiy 
'coAoi' €^t, AtdioKTOv iSciv ^ard fitaaov *OAi;/iirov 
ij/xcvov cyyv9 ^Eptoros", ofUariov d^poy€V€ir), 
ouyiSa Kov^^ovra /lerd K/wvc^k iccu 'A^i/vip. 27Q 
oLAAd, $€(1, ;^pau7/iV7aov, €fi^ S* €niKOvpov opiif^ 271 
8o9 ^oi #c€<rrdi' IfxtuTa, rr^v wtu^cAyca iurprjy, 2'. 2 
440 



DIONYSIACA, XXXI. 243-271 

ever quaff another drink after the sweet nectar of 
Olympos ! I fear to see warHke Athena drunken, 
shaking her spear against Ares and Cythereia — the 
stars wineshotten and maddened against each other, 
arousing reckless battle in heaven with the stagger- 
ing drops of mindshaking Dionysos — all that dwell 
in Olympos infuriated, and mimicking the revels of 
carryshield Corybants ! 

^2 "Is it not shame enough, an impious thing, 
that I see the Trojan boy cup-lackey to Zeus, dis- 
gracing heaven and Hebe cupbearer of Zeus, when 
he ladles sweet nectar with human hands ? Yes, I 
will go in my shame to earth ; heaven I will leave 
to those two, Ganymedes and Dionysos — heaven I 
will leave, the home of Semele ! Let heaven be 
common home for those two, Perseus and Dionysos. 
I will retire to my Argos, to the glorious city of 
Mycene, and I will settle on earth. With his un- 
happy mother will go Ares himself, your bridegroom. 
Come yourself too, and set foot in your Sparta, and 
let Sparta receive corseleted « Aphrodite in her 
anger along with brazen Ares. 

264 " I know where I get these troubles from. My 
father's Avenger demands bloodprice from me for 
violence done to a father, because Hera the Titan's 
daughter took strong part in the war against Cronos 
her father and helped Zeus in his fight. A fine thing 
for me to see Dionysos sitting in the midst of 
Olympos beside Eros, at the same table as the Foam- 
born,^ bearing the aegis once borne by Cronides and 
Athena. Help me, goddess, I pray ! Lend me to 
aid my need your cestus band, your allcharming belt, 

<» 'EvottAio?, the famous Armed Aphrodite of Sparta. 
" Aphrodite. 



NONN06 

€19 fuav ripiyiv€ia», otroK Aw ofifiara BiX(to, 
Kol Aioy virvwovTOi ^fuuy *lvSoimv ofrf^ia, 
hiaari iyw ycvd/iiyv €#a;^ aiBiV' rnuripov yap 
vlioi 'H^otoToio If at '\p€o^ iirXto vvfi^l' 
&09 X9P^ wlnriXt-OTov , inti Kvav6xpo€s *\vh<H 
(ttvoSoKoi ytyaamv *Kf>u$p€U7i9 *A^po&lrrif, 
ofe Kirriwv AidiONTo? Mxp<ify$ olat koI oM^ 
^Aufuu^ aaropyoi ix^^"*^ ircu^otcof T^vi, 
KQx ar€porrrjv iXiXift ovvaiXfJMi*^v Aiotikj^' 
Wff /loi K€aT6v ifidyra fioifi6ov, ^ m |U^^&¥^^ 
BiXyti^ €iv eVl irdyra- Koi dfto^ tlfu ^pffoxu, 
ws ivyiV Y€yawa Koi dts awiUBXoi *Epcvraiv." 



442 



DIONYSIACA, XXXI. 272-282 

just for one day — that I may charm the eyes of Zeus, 
and while Zeus slumbers I may help my Indians. 
I am twice your goodmother, for you have been 
bride of my Hephaistos and Ares both. Grant this 
boon at last ; for the blackskin Indians have always 
hospitably entertained Erythraian Aphrodite, and 
these Indians Dionysos has assailed in his fury, on 
these Indians Zeus has wreaked his anger — Zeus the 
womanmad, the heartless, Zeus the bearer of children, 
he has battled for Dionysos and cast his lightnings 
upon them ! Lend me your cestus band to help, 
wdth which alone you charm all in one ! I am 
worthy to wear it, patroness of wedlock " and fellow- 
helper of the Loves." 

" ZvytT;, She of the Yoke (of wedlock), is one of her 
titles, as marriage-goddess, the Latin luno lugaria. 



US 



AI0NT2IAKQN TPIAKOSTON AETTEPON 

'El' S< rpiJiKOQTtp rt^ htvrdpift con uruSocfUM 
Kol Ai^ trnvoXioio XixQi frol AtWa Avcuov. 

ntidero K€p8oavyrfaty, dvtifwaoaaa &€ mUirov 
*H/>27 ^pov €Sa»K€ BtXnfjLom Ktarov *)£uionwv, 
Koi riva fiv6ov cAc^c x^V*^ BtX/crr^poi ifulyro;* 

" ^ix}nfQo rovrov Ifiavra, ref}^ rnuccvpo¥ ai4ff9' $ 
6dX(€i^ 5* CIV €vi TTOvra iroBwv IBwrropi K€ar<h, 
*H/A<ov «cai Z^i«o KoX €U$€pa jcal X9pov aarputv 
teal poov darqpucrov ar^pfiovoi *Qjircavou>." 

Emtc, icoi *\aavpirjv Ai/Soun^tSa Sixraro nirpifp^, 
'llprj 8' daT€p6^(HTov cSixraro irvirAov 'OAw/xttou, lo 
ircu rax(>^ Trai^AcvKoi' ci7»' €'n€K6afU€ /lop^i/v* 
YToAAcuci 6 taa{ovaa Kad€ifi€vov axpi firrwnov 
irXa^ofiarrj^ tarrfot fjL€'rqXvSa fiarpiw €B€iprq^' IS 

Koi nXttcrriv $v6€VTi KOfiijv ^'i/vcv iXauip, 16 

Tou #fcu KiwiUvoio pL€T olB^pa Kox fierd novrov 
yaZav oXrjv tyulBvaot pvpov SoXi)(oaKU>^ oSfiij. 
Koi K€^aXfj trri^o^ ef^^ travoioXov, w m noXXai 
Xv^yi^S "^(rav, "E^pcjTo^ ofioaroXoi, cav ano W/Airci 20 
tfxuBpd TivaxTaofjL€vwv dfiapvyfiara KvirpcSii; ^Aof* 

€tx€ §€ TT€TpOV tKfZvOV, O^ dv€pa^ €19 IToSoV cAiCCi, 

ovvofia ^KuSpov €xovTa troBoPXtfroio ScAi/tn/^f 



BOOK XXXII 

In the thirty -second are battles, and the bed of 
sleeping Zeus, and the madness of Bacchos. 

Aphrodite was won. The mistress of wiles obeyed 
the cunning request, and drawing the cestus up from 
her bosom she bestowed it upon -willing Hera, and 
thus she spoke and described the witchery of the 
strap : 

^ " Accept this strap to help your trouble. You 
shall charm all in one with this cestus, the guide to 
all desire — Sun and Zeus and the company of stars, 
and the evermoving stream of boundless Ocean." 

® This said, she plunged beneath the rocks of 
Assyrian Libanos. But Hera passed to the star- 
scattered circle of Olympos. Quickly she decked out 
her allwhite body. Often she guided the straying 
clusters of floating hair and arranged them in even 
rows down to her forehead ; she touched up the plaits 
with sweetscented oil — stir it, and the farspreading 
scent of the unguent intoxicates heaven and sea and 
the whole earth. She put on her head a coronet of 
curious work, set with many rubies, the servants of 
love ; when they move, the Cyprian flame sends out 
bright sparklings. She wore also that stone which 
draws man to desire, which has the bright name of 
the desire-struck Moon ; and the stone which is en- 

445 



NONNOS 

KOI XiSov IfLiipovaav iputrtyroKoto mhrifiov, 

Kul Xldov Mi'&^v ^ikoTTfoiov, Srrt Koi avrri iS 

tcva»4riv ff* vdicuSov, ipdofuov €la4rt ^Oifiip' 
dft^ 5* iaii nXoKOfUHOw ipurr&a htfoaro noirjy, 
TJv ^iXi€i Kvd4p€ia teal w^ f6io¥, iit^ avtiuivfp^, 
KoX ^p4€i fi^XXovaa fuy^fAtvai vlii Mvppn/f^- 90 

teal Xay^vai <m^ayrjb6v aijOti itfaaro KtorCt- 
cf^c hi maiCiXov ttfia noXairarov, ^ X^ ^^^h'^l^ 
KpvTrrahljn ^tXcrrjri Kcunynptuv CfUvaUaiv 
wyu^iov apxniT^ <hi Xtu^avov alfia Kop€irii, 
tcovpiSifis ^iXortfTOi i>« fun^tuv axolrrfv SS 

M^foft^n^ Si lUruma KaXAInro ytopom ntnXtft, 14 
iroi n€p6tnfjv oiWcpycv, cou ^cAi^tSa ;(ir(iiMX* 15 

Kol S^fuif daKtfaaaa tcai dBfu/foaaa KaT&trrptf} 34 
cos* nrtpov tfi v&rjfia St* ai$4pof ^poftcv 'Hpi^. 

Kai Aio^ OT^ uravcv* iScuv S//uy witifithwv TLtv^ 
$€pfior€pou9 <V "Epurrai l^idaotro 9C€irropi xtirrtft' 
Koi Aio; €iaop6iitvTOi iSovXwBrfoay anumai' 40 

K€u fuv onintvwv Kpov&t)^ €(€ip€ro fivditt- 

TiV XP^^ ^^ *(^f^^: ft ariiupov hS6h€ fiaivtif; 

^ pa irdXtP KOT^ovoa Kopvaatai oivoni Ba#r;(ai, 

Kcu iro$4€is *lpSoiaiv inrtp^ioXoiaiv dpfjfai; " 45 

"Eivc^c Kol ycAocuKTi vow noXvfiT^x^ivof '^Pl 
^rjXofiavfis ay6p€V€ nnpat^ft^wj napajcoirrfv 

• Lodestone. » P«u^P 

* Probftbly myrtk, which b often awoctotgd with the row, 
and it is of course associated with Mjrrrha. C/. Pausanias 
446 



DIONYSIACA, XXXII. 24^47 

amoured of iron the loveproducing" ; and the Indian 
stone of love,^ offspring itself of the waters and akin 
to the Foamborn ; and the deep blue sapphire still be- 
loved of Phoibos. About her hair she twined that 
herb ^ of passion which Cythereia loves as much as the 
rose, as much as the anemone, which she wears when 
she is about to mingle her love with Myrrha's son.** 
She bound the unaccustomed cestus about and about 
her flanks * ; but the embroidered robe she wore was 
her oldest, still bearing the bloodmarks of maidenhead 
left from her bridal, to remind her bedfellow of their 
first love when she came to her brother a virgin in 
that secret union. She washed her face, and wrapt 
about her a shining robe and clasped it with a brooch 
to lock up her tunic. Having thus adorned herself 
and surveyed all in the mirror, Hera sped through 
the air, sv\aft as a bird, swift as a thought.^ 

3^ She came near to Zeus. And when Zeus 
Highest and Mightiest saw her, the goading cestus 
whipt him to hotter love. As Zeus looked upon her, 
his eyes were enslaved, and staring hard Cronides 
spoke these words : 

*2 " O Hera, why have you come to this eastern 
clime ? What need has brought you ? Why are you 
here to-day ? Are you again full of wrath and armed 
against Bacchos of the vine ? Do you desire to help 
those overweening Indians ? " 

^ He spoke, and crafty Hera with laughing heart, 
yet mad with jealousy, answered, deluding her 
husband : 

vi. 24. 6 €xovai 8c 17 /nev ainCiv [the Charitesl pohov, aarpdyakov 
8e 17 /xe<r»7, koX -q rpiTT] /cAcDva ov ficyav fivpaivrjs. 

•* Adonis. 

* She wore it as a strophion, the ancient equivalent of 
stays ' Horn. Od. vii. 36. 

447 



NONNOS 

" Zcu ndr€p, aAAo9 fyi fu ^tXof hpofUK' 

ov ykp ucdvw 
'Apcof *\v^<ftoto K<u *\v^o^t^v Siovvaov 
oAXorpioi fu64novaa fxtXrfSova^, amvXbig M 80 

ytlrovof 'HtXloio fifr^pxot^oi a!Bo>na9 aiXoLf 
<rrr€pxofjJvrj* irrcpc^ct; ya/> 'Epatf irapa Tif$fSo^ vSoif) 
*Qx€avrftaBo9 'Voiomf^ Sthovrffi^voi otarpw 
au^vyirpf aWciirc- urol hrXtro icoafiOi oAi^n^, 
Kol pto^ dxpf^jurro^ dtroixp^Uvwv vfuva£ut¥' » 

rovTov iyw KoXiovaa mXiv^pofioi ivBah€ paivut* 
olaBa yap, w^ Zi/yiij tcucXi^fcofuu, om koI oMfs 
;(ctpc; ifiai Kpartovai rcAcaatyt^v roKtmio." 

Toibv rmx fioScaaov ofMc^rro OtpfiOf aKolrr/f 

dfuocjv npo$4XvfJLVov dfioKXfurwv yiwof *Ii«8Mr 
X<iip^rw dfi^or^povf h^ yoftifAui Xiicrpa Scx/o^cu* 
oi5 yof) €'ni)(6ovirj^ dXoxpv fr6Boi, ov^ 9€atyrj^ 
BvfAov ifiov dtXicrrjpi roaov Pasc^vaaro Ktarw . . . 
ow8* arc Trfvy^TTf^ 'ArAovTiSoy, ^ dwo Xiirrpwp 06 
7rp€apUY€vrf^ troXuyOxos at^rjBrj AaJCcSoifUiiv* 
ou Toaot' -qpaadfi'qv Nioprj^ irapd ycirovt XiptviQ, 
Kovpri^ apX€y6voio OopoiiVo;* ov roaov *lovs 
^(T(i5o? *Ivaxti/? ravpcoTrtSos-, *$ Trofm Nec^ 
TUCT€ yoin7v *Etra^(o kcu af);(€yoK)u Kc/)0€<rtn;y 70 
ov l\a/f>lr)s roaov ^dov €9 ifi€pov, ^ X^P^^ <w^ 
Kcvravpot;^ €<^ur€vaa /SoAoiv anopov avXauci yo/i^?* 
coy aco loh' fifS^nw y\vK€p6v noBov. ^ pa koI oMi 



DIONYSIACA, XXXII. 48-73 

*® " No, Father Zeus, I have a different errand of 
my own. I came not to concern myself with others' 
troubles, warlike Indians and Indianslaying Dionysos, 
but I hasten to visit the blazing court of the East near 
to HeUos. For Eros is on the wing beside the waters 
of Tethys, struck with passion for Rhodope Ocean's 
daughter, and he has renounced his matchmaking ! 
So the order of the universe is out of joint, life is 
worthless when wedlock is gone. I have been to 
summon him, and here I am on the way back. For 
you know I am called the Lady of Wedlock, because 
my hands hold the accomplishment of childbirth." 

^® So she spoke aloud, and her consort glowing 
made reply : 

^ " Beloved bride, let quarrels be ! Let my proud 
Dionysos cut down root and branch those Indians 
who will have no Bacchos, and goodbye to him ! But 
let a bridebed receive us both ! Not for any mate, 
neither mortal woman nor goddess, was I ever so 
charmed in soul at the touch of the cestus ; no, not 
even when I had Teygete « Atlas's daughter, from 
whose bed was born Lacedaimon the ancient prince — 
not so did I love Niobe,^ the daughter of primeval 
Phoroneus beside Lerna— not so did I love Inachos's 
lo, the wandering heifer, from whom beside the Nile 
came the line begun by Epaphos and primeval 
Ceroessa— not so did I desire the Paphian, for whose 
sake I dropt seed in the furrow of the plowland 
and begat the Centaurs,'^ as I now feel sweet desire 
for you ! And so you shoot your own husband \vith 

« An obscure genealogy ; the mountain Taygetos and the 
district Laeedaemon are provided with eponyms. 

«" Zeus's first earthly love is an Argive heroine ; no con- 
nexion with the daughter of Tantalos. 

« See xiv. 193 ff. 
VOL. II 2 G 449 



NONN08 

<o9 ZAT/iff yryovtd teal ws fuSdovaa ycw^Ai/? 
Kvnpt&ioif p€X4€aaw Surmkit napoKoirr^v; " 76 

*Q? ftTToiF ;^va/af vt^^Xn^ irvpy7fi6¥ iXlfaf 
^ivunrfv €niKvpToy ivta^aipuiot KoXuwTfnjy 
«cai BaXdfiov mnrfros €qv rvnog, 6y rort KW(Xtft 
"Ipibai ou0€pirj^ irtpoxpooi tart^ M^V*^ 
nop^pirj, KOI Zv/vt koI dyAaoinjx<<^ vviMJ^fJH 80 

ovrdfiarov OK^iras ^€¥ 6p€aaavXufv vfLtvaiuav, 
KoX nnrof at^rorcAcorof <miy«raii;f ttcAcv cui^. 

Fata hk tOfoHoan^ dvanrvfaaa Aoxcn/v 

dvOtaiv lfL€pToUn yofiT^Xiov corc^cv €{kn^' 85 

iccu KpOKOi €pXdaTrfO€ KtXt( koI i^vm fuXa(, M 

Bi^i 5* apatva ^vXXa oiWirAcirc yciroM iroij;, 88 

ofa nodav irvcuuv urcu cv avB^aiv afip^ aMoirrf^, 89 

«(ou A<xo9 dfi^or^pwv €ntK6ofi€€ binX6of opmif, 87 

Z^i^ Kp6t«f> rrvKoaa^ teal fjuXoKi ovyya^Aov 'Wfrrfv 90 

#coi Aioj o^vv €p€uTa vaqfjLovi Scurwc atyj 

ificpocc? vdpKiaox}^ itndpwaKUiv dytfuin^. 

o^S^ TC9 o^ai^nciiv aurtocv X^x^» ^^ ''^^ Nv/A^oi 

€^paj€€v a^ira Xltcrpa PoamiSo^ Ofifxa ZcAijnT^* 96 
nvKvols yap v€^€oaiv €furpat$ri oK^nag €vvrj^, 
Kal Aio9 oftfuxra BtXi^v ofioaroXo^ 'Ynvo^ 'Eparroiv. 
"O^pa fi€v afipos taucv €v dv6€ai $€Xy6p€vo^ Zcuc, 
dyKOL^ exttiv napoKOirtv d&rjrfTxav cwt Xtfcrpatv, 
ro^pa 5c iTouciXdpop^os €v ovp€ai ifxHrd^ *Kpiyv^ 10( 
V€Vfiaaiv *Hpaioiaiv iOwpriyBr) ^lovvatp' 
450 



DIONYSIACA, XXXII. 74-101 

Cyprian shafts, being the Lady of Wedlock and queen 
of creation ! " 

^^ He spoke, and assembling with a whirl golden 
clouds like a wall, he arched them eddying above 
like a round covering dome. It was something in the 
shape of a bridal chamber, so contrived that the 
purple manicoloured bow of heavenly Iris was then 
round it hke a crown. Thus there was a natural 
covering for the loves of Zeus and his fairarmed bride 
as they mated there in the open hills, and there 
was the shape of a couch self-formed to serve their 
need. 

^ While they communed under the sweet canon of 
gracious marriage. Earth unfolded her teeming per- 
fumes and crowned the marriage bed with lovely 
flowers : there sprouted Cicilian saffron, there grew 
bindweed, and wrapt his male leaves about the female 
plant by his side, as though breathing desire, and 
himself a dainty mate in the world of flowers. So 
the double growth adorned the bed of the pair, 
covering Zeus with saffron and Hera his wife with 
bindweed ; lovely iris leaping upon anemone por- 
trayed by a meaning silence the sharp love of Zeus. 
No immortal then beheld the shaded bed of the 
divine ones, not the Nymphs of the neighbourhood, 
not Phaethon allseeing, not even the soft eye of 
Selene herself saw that imperishable bed ; for the 
couch was covered with thick shady clouds round 
about, and Sleep the servant of the Loves had charmed 
the eyes of Zeus. 

^8 While Zeus slept delicately charmed among the 
flowers, holding his wife in his arms on that bed un- 
seen, the Fury of many shapes wandering among the 
hills armed herself against Dionysos by Hera's com- 

451 



NOKNOS 

Koi KTvnov iafiapdY^€v cV* a^BaXfLoitn Avalou, 
a€iaafL4vri PapvSovnos ^;(t5io^aaay l^iAaBXrjv- 
kqX K€^aXffy iXiXi(€, hpaxovTtUMJV hk KOfiouw 
^pucra rufoaaofUvwv intavMOt Aotytof ^X^» 1<M 

KoX OKoniriv ippaivov i/njfiiSa ir^Scurcf loG . . . 
oAAoTc &Tjp€ioiO Tvnov ^alvovaa npoaarnov 
aiyofiayfi^ i^pift X^wv nvKivcrpixi Xaifuft, 
x4afiart ^ooo^cvn tcaraiaawv Aiovuoov. 

Tw fihf ofupoivooio irara<7](croi' aXfuiri Xvotnf^ IIC 
'Aerrtfjus ioKontalu, tcoX fj$€\i Auaoay iXiooai, 
oAAa fuv inrolrfot fiapif S tcr v was v^foBtv 'Hpi^, 

firfTfMtm Kor^ovaa- ^vXii( S4 rtc IvArro Bdtexov 
fjuuvofiivov, teal Brjpas 4ovs avdtcoifKV dmtXjj, ill 

Koi irvKif dyp€vrijf>ai ^nta^Kioaaro ^Ofutt, 
avxfviujv a^y(aaa rroXvrrXoHov oXxov tfuiyrwv, 
/xA XP^ trfKi/jaoAyro vooa^aXio^ AionxTov. 

^€fn€pi(p si }Aiyfupa ircAautoaxra ;(irctfvi 
Ci9 Id^v ai^c; uroifv, ^mu^Mroovaa Avaitft ISO 

^dauara nouciXofiop^' Kara Spofuoto hi voXXal 
tofioKoi pa6dfUYY€S ourrtvoyro KOfimvou 
Kol pXoovpol <muSrjp€i' oci S< ol tvSov ojcovijs 
TcLprapiTj^ avpi^€ XaBi^povo^ "^X^ IfAdaBXtf^. 

Koi lAoyiutv \i6wao^ €pfjfia&>i €vSo0i X6xfi'')S 128 
hvapara ^otrrjrijpi SccWij^cv ovp€a roMnp 
aoOfian haxfioviw ScSom^/iCi^of* ofi^ 0€ v^paig, 
oloTpo^iav^ art ravpof, cds* ripaaa€ K€paia^, 
rpnriyak^ov fivKtifia x^wv Xvaau}S€i Xaifuif 
ridva 8c KoXXtuffoaa kcu vorcpo^oivov ooiB^ 130 

^6yya> fiaivofUvw fivfcqaaro hva€poos *Hxc^« 
avrirxmov dpaavv ^x^^ a/x€t/3o/xrn] ^uovwjov. 
Kol fiaXias Ikd^iovs, XauJia^ 5* cSuo^rc X€aivas 
458 



DIONYSIACA, XXXII. 102-133 

mands. She made a great rattling over Lyaios's eyes, 
loudly cracking her snaky whip ; she shook her head, 
and a deadly hiss issued from her quivering serpent- 
hair, terrible, and fountains of poison drenched the 
rocky wilderness. ... At times, again, she showed a 
face like some wild beast ; a mad and a^-ful lion with 
thick bristles upon his neck, threatening Dionysos 
with bloody gape. 

^^^ Then Artemis saw Bacchos caught in a fit of 
mind-marauding madness, and would have driven 
the madness away, but Hera with heavy noise aloft 
cast a burning brand at her and scared her off. The 
mistress of the hunt gave way in anger to her step- 
mother. But she did protect maddened Bacchos a 
little ; she held back her wild beasts with threaten- 
ings, and shackled the hunting dogs, fastening straps 
round and round their necks that they should not 
hurt the flesh of deHrious Dionysos. 

^1^ Now Megaira black in her infernal robe went 
back into the darkness, and sent out many spectral 
visions to Lyaios. Showers of poison-drops were shot 
upon the head of Bromios and big fat sparks ; ever 
in his ears was the whistling sound of the hellish whip 
which robbed him of his senses. 

125 Thus tormented in the lonely forest, Dionysos 
paced the pathless mountains with wandering foot, 
shaken by terrible pantings. Like a mad bull, he 
dashed his horns against the rocks, and a harsh bellow 
came from his maddened throat. Echo left Pan and 
mimicked his tune no more, but bellowed an ugly 
sound in frenzied tone, repeating the wild noise of 
Dionysos. He swift as the storm chased the dappled 

4AS 



NONNOS 

Ba#r;(09 acAAT/cc?, fud^irwv 6p€a%hpoujO¥ ay fnjv 
ovh4 ol dyxi Xtuiv Bpaav^ 17M' nxppaXhi hi 
dpscro9 €pi7rrotrjro^ €K€vd€ro ^oAa5i 'ftrpf^ 
Xvatmv antiXrjrfjpof vno n ri j aao v a a Avaiov, 
h€XinjfUvri pXoavfmoi Bn^rov ^XO'^ oKOPaXf 
firjK€Oa»fov^ hi hpaxovra^ iptthofjuivov^ rcvt ir^p>fl 
fX€iXix<i Xixfuoovra^ attiBpujt yrfXii Bvpaat' 

KTtivijjv dscXu^cjv ufmjata ^vXa Xtwrwv 

'ASpvaSa^ h* &im9C€¥' Startvutv hi KoXumif 
Ni7ia5a9 norofUHO /im^AuSa^ rjXaat Ni^^^r . 
Baava/H5c9 5* oAoAi^vto oral ovx >/» I ' or r o Avaiov, 
Kai Scfrvpoi ^piooovrt^ IvtKpvirrcvro BaXturarj, 
o^uS4 ol ^vyv? iKOVTo rtBrjnOTti oytcov dirciA^, 
yLifi o^iP €7rai(€i4 x^wv rrtpodpoov i/x^, 
ai^pov oKOvrSiutv yimtuSca, fiaprvpa Xvatrrfi. 

^rjpiahrji 5* imipomXov /xctfv Bpaoo^ 

ixpf^ B^i9^9, 
vtv^aow 'Wpaloioi rtvaaaofi€vov ^lovvaov. 
w^ 5* ore ^^eific/Hcuv poBUav fivKwfi€vo9 oAir^ 
airAoo9 avnir^po49 paKX€V€ro novrof aJXXau^, 
KVfiamv rfXiPdroiai Kardppvrov fj^pa wi^v, 
7rpvfiva4ov9 3< koXuhi^ a/^ihii KVfiaros 6pfin 
XatXaTr€^ €pp^a>rro, koI doBfiart XaZ^o^ cAi^a; 
iarov avrxXtuvutat K€KV^ora Aa/3po9 drjnjs 
Xai<f>€mv afx^^uxTTov, €hoxtJUoBr) 5c K€pairi, 
wxOtcu 8* cur;^cLV>cuKrc9 €'n€rp€'nov iXn&a novrw' 
W9 roTt hoKXpv opiv€v oXov arparov *Ii«5iX09 'Aprf^. 

"KvBd Tiy Ol) #rar<i Koofiov erjv €pis, 

ov kXovos di^pcav 
tao9 €riv, ov hrjpis oyLouos' oJcdfLaro^ yap 
464 



DIONYSIACA, XXXII. 134.-163 

deer and shaggy lionesses, plying his highland hunt. 
No lion so bold as to come near him ; the bear 
appalled and scared hid in a secret cave, fearing 
the menacing madness of Lyaios, hearing the sound 
of the god in her rough ears. With pitiless thyrsus 
he cut through long pythons lying on a stone and 
gently licking him : he shook the rocks with long- 
pointed horn : he killed troops of lions, unyielding 
beasts but now seeking mercy : he rooted up trees 
from the fruitful soil, he chased the Hadryads, he 
volleyed the cliffs and drove the Naiad nymphs out 
of the river homeless. Bassarids went scattering 
and would not come wdthin touch of Lyaios, 
Satyrs shivered and hid in the sea ; they would 
not come near him, dazed at the threatening 
onset, lest he dash at them letting out that out- 
landish roar, spitting snowy foam, the witness of 
madness. 

1^1 Now^ Deriades with exceeding great boldness 
attacked the Bacchant women, while Dionysos was 
being shaken at the command of Hera. As when 
the sea bellowing with the rush of wintry surge, 
unnavigable, is driven wildly by contrary winds, and 
floods the soaking air with waves mountain-high : 
the blasts have parted the stern-hawsers in the piti- 
less assault of the billows, the violent wind has tangled 
up the canvas with its breath and made a cloak of 
girdling sails round the bending mast, the yard is 
askew, the sailors in despair have thrown hope to 
the sea" — so the Indian Ares threw into confusion 
the whole Bacchic army. 

i«2 Then came a struggle out of all order, then 
came an unequal fight, a one-sided struggle ; for 

<• Thrown it awav, that is. 

^55 



NONNOS 

MwScUov* npo^tayoio ^pwv rvirov, o^ nXtov aXXutv IftS 
vafuvTK dxoprjTOf ar€pm4i rifmtro kuBpat, 
at irAcov ttXanurrf^ ^ovof cua&cv* /v hi pottjj, 
old re rooytiwv irXotcdfui/v 6^iwS€af oAiroue, 
Ypairrov iwrfii^piyyos ix^v u^aXfia Mc5ou(n;9 
^rfpio&jj nlXtv too;, 6fi6xpoo9' oi rirrt fiopi^ij^ 170 
piythayrk dyiXaorov cxoiv fUfLtjfia trpoaanrov, 
Kol OfcoAifiv irXoKOfuSa ^po»v Koi arjua Potirf^, 
aivofJMvris nt^prjTo §i66<(t Xaoaaoo^ ^fV» 
Koi npofuixovi ddpavvtv. dfjuryXutaaw o dXaXrjrtft 
Bcuc^ov firi nap€dtrros drapfidts €Bp€fiO¥ *Iv6oi\ 176 
Koi KTvrrov ^vvtdxtXov intKrvnt Aoiyto; 'Apif^, 
^OiToAri^v awdtdXov ^x"^ 'E/xv* cv hk frv&M^ioc; 
arifat ^6Pov tcai Act/tot' dndova ^rjpuihvjos. 
Ktu arpanriv ourrpffoav dp/rffiovofuw At€¥vaov 
AvpidBTi^ Kol KtjfJLa Ai09 Koi aiJvSpofxo^ "Aprj^. m 

2lt;/x^y^c9 Sc ^dXayyt^ ofu>{i/Aoio KvBoifiov 
BoacTopiSoiv <rrixa trdaav ifurpwtrayTo mbi^poj, 
Kol froA^cf ^€&yoim€^ €vi ttrtwoyro ^vrji, 
$€w6fi€voi (i^covnv. 'Ofii7/NSc9, ciTrarc, Movacu, 
Tiff Bdv€t TiV SoimT^iTcv UTT* ryvct Ai7f>ia$m>ff* 186 

AipiaXos BuofuV Tc KOi *OpyL€Vios koX 'O^cAn/ff, 
K/Mooo; *ApyaaiBr)9, TtXtPrfs tcai Avteriof *Av6€Vs 

Kol SpOVlO^ Kol "ApttfTOS €VfJLfi€XlfJ^ TC MoAtyvcVff 

dXKrf€i9 TC Kd/xaf>icoff* miv^ro 5* oAAos eV* oAAo^ 
eyx^^ A^pio^oo v4kv^ arparo^' oXXvpufvtjjv hk 190 

OS- fi€v r»;v SaTTcSo) rtrayvofuvo^ , off &€ p€€dpotq 
nXuKTO KVfiaroeyra ^pcay puoBw* off 5c 0aXdaarj 

^ Sec Crit. Intr. ' So mss.: Ludvicfa i^i^. 

• From n. V. 8M, xIt. 14a. 
456 



DIONYSIACA, XXXII. 161^192 

brazen Ares came back unwearied to awaken the 
conflict. He took the form of the champion Modaios, 
more than all others unsated with battle, whose 
joy was joyless carnage, whom bloodshed pleased 
better than banquets. On the shield he bore the 
graven image of Medusa with her bush of hair, 
like the viperine tresses of the Gorgon's head, and 
he was equal to Deriades, of the same colour. So 
then Ares took on Modaios 's terrible shape and the 
copy of his unsmiling face, his curly hair and the 
blazon of his shield, and furiously raging rushed amid 
the fray to scatter the people, giving courage to his 
warriors. With one voice the Indians fearlessly 
roared their warcry, now Bacchos was not there, and 
deathly Ares shouted as loud as nine thousand,'* with 
Discord moving by his side to support him ; in the 
battle he placed Rout and Terror ^ to wait upon 
Deriades. So the army of Dionysos, absent in the 
wilderness, was driven pellmell by Deriades, and his 
comrade Ares, and the slumber of Zeus. 

1®^ So the mingled battalions fighting with one 
common ardour girded the whole company of Bas- 
sarids mth a ring of steel ; many were slain by one 
slayer in their flight, smitten by SMords. O ye Muses 
of Homer ! Tell me who died, who fell to the spear 
of Deriades ! Aibialos and Thyami^, Ormenios and 
Opheltes, Criasos Argasides, Telebes and Lyctian 
Antheus, Thronios and Aretos, Moleneus with his 
ashplant and Comarcos in his might — a host were 
laid out dead one upon another by the spear of 
Deriades. They fell as they were slain, one stretched 
out on the ground ; one swam in the water enduring 
trouble amid the waves ; one droA^Tied in the sea 

'' The Homeric attendants of Ares. 

457 



NONNOS 

ayxi'tropi^ bthfirfto, SiWK6fX4vov 5€ ai^p^ 
KVfiaaiv ofnix^iptucrQV "Aptuft rvfifi€vaaro Ni^pcur* 
o^ $€ $iHXXrJ€vri 5i* oupco^ cSpofic rapatp 196 

Krjpa ^vywv, irtpos 5< ntnapfUvov tyxo^ idaa^ 
fuanonay^S irtpi vCrm ^urioTixtv €vSia Xoxfi^, 
Xf^iioiv dn€6vT09 aXtfucaxov Aioiomidv. 

Vioppios "fjXipdTOU} Timet; p^^i^vopi nh-pip, 200 

Kim/Mo;, apTix^pojcrov ix^^y €ri kvkXov vvrjtnfj^, 
w/nKOfJup ^toivuci itavtuctXcK' iw S< irvSoifioc; 
dfipoi dxtpaiKOfjLfi^ tKvXivStro Xap.nnha atUttv, 
irXrfy^U laxiov axpov, onjj XP^^ rjAuci btapjxt 
crvfii^pTov KorvXfi ^6019 rjppoa€¥ d(ova prfpov- 206 
9cai 0dv€v dnrop.^vrjv tcpar^atv tri pvorCha tr€VKriv, 
datraipcjv 5c Kaprjvov 4w rc^pcooaro Jtvpotp, 
^Xifai XiytnfOtvrt iroXvirXotca p6arpvx<i haXip. 
Kcu 01 €navxT^oai ^iXotctpropo^ lax^ S\opp€VS' 

" Kovp€, ^ri^ofi^vrf^ dXXorpu at to riBijirrf^, 210 
•qPrjrrjp 'EjfcAae, yoj^v t^vaao )^vnpov' 
ovK dvo WvyyLoXUovos ^X^*-^ y^vo^, <L nopt Kvnpis 
fiiyKcSovi^v /Sioroto nokuxpovuHO noptirfv 
ov a€ r€rjs Ha^rjs ippvaaro wp/^io^ 'Apr)^- 
ou&€ ooi donrrra KVKXa TroAiwoarcuv ivtavrwv 216 

b€OK€ TC17 Kvd4p€Ui tcai ov OKd^ovaoM dirqinrjv, 

« Hardly •nythin^ is kfHMm of the legriMl ci Pyf^malkm, 
except that he wa« m kinfr of C^-prus (probably origuially 
a irud, the first two syilabit^ of his name beirur apparently 
a corruption of a divine Phm-nician name), "nie tale how 
he made a l>eatitiful statue of a woman, fell in love with it 
and succesiifully begged Aphrodite to make it lire is the 

458 



DIONYSIACA, XXXII. 193-216 

hard by, whom Arabian Nereus buried in the waves 
newly wounded by the pursuing spear ; another ran 
over the hills with stormswift sole fleeing his fate ; 
another left the lance planted in the middle of his 
back and crawled into the heart of the bushes, 
longing for absent Dionysos to save him. 

1^^ Proud Echelaos fell, and was left unburied, 
crushed by the manbreaking rock from gigantic 
Morrheus : he was a Cyprian, \\ith the down fresh 
around his cheeks. He lay then like a palm spire 
with a head of leaves ; but in the battle he rushed 
about shaking his torch, a tender lad with uncropt 
hair, until he was struck on the top of the hip, where 
nature had fitted the axle in the cup of the thigh 
to grow together with the flesh of his body. He died 
holding the mystic pine still alight, and in his con- 
vulsions burnt his head to ashes with his own torch, 
setting fire to the braided hair with the smoking 
brand. Then Morrheus triumphed over him and 
mocked him : 

210 " Boy, you must be a stranger to the land 
which is called your nurse — Echelaos lad, you have 
belied your birth as a Cyprian ! You are not sprung 
from Pygmalion," to whom Cypris gave a long course 
of life and many years. Ares the bridegroom of 
your Paphian did not save you. Your Cythereia did 
not grant you infinite circles of revolving years and 
a car that stumbled not, that you might escape your 

only well-known story concerning him. From this })absage 
it appears that the goddess also granted him long hfe and 
that she gave him a carriage (not a war-chariot» for it 
was drawn by mules) which carried him safely out of all 
dangers. I>ines 2 16--? 18 must refer to some tale concerning 
Pygmalion, for they are quite inappropriate to Echelaos, 
who evidently had been fighting on foot. 

*59 



NONNOS 

o^pa, ^vytfi ado noTfiov dXififioptttv itri hl^patv, 
rffxiovtov paovyowov atl 8p6fu>v ^vtoxtvutv. 
rjXirov, iK Kuirpoio ^p€i9 ydvo^' wKVfu>pov yap 
'ApiTS' Koi ok Sdfiaaatv 6fiouo¥ vUi MvppnK*" 220 

1^9 ciVaiv irou\i€aai Bopvaa6os mQtaat moppm' 
€iXino^v bk B0u9o¥ iXu¥ mU ^£Suf SXiaoos, 
avx^ 5* opxrjorijpo^ ^EpiyBwXoto hat(as 
cWci rrXifiokt^ ^pvylous ii6pffO€ fiax^jra^' 
iripda o oicpcocvrt KaTtnprjvt(€ ptXdfivtp- SSft 

ST}fiauuv S^ ^oAayva iroi *A»CTaiut¥a buoKUfv 
€KTav€v Hvfittrrriv, KahfiifiSof aarov apovfUfi, 
w&wopuov *Airrauuix>9. ofi/o^Boyyif* 5* aXa^yfrtff 
iroAAoi Affpuiiao frc^u{arc9 dnXtrot^ aA«r^y 
nauavSov wkMrfoav oiio^vyo^ cif A*va MoipiTC. 230 
adTo4>6vip $in/faK<nrn9 dAoii/nTpi m&i^ptp, 
av6/M9 €v^ parnfjw hr* oAAipUMf 5^ i r € <w{rrfy 
aifUiX^ aroixrfidp iwt i rr6p¥ wn o KO¥in 
Kplpuun^, ^XtiaXiutv, ^pdato9, SdpYfiAo^, *lawv, 
otai S<u{^o/i€voi9 ivcLpiBfuo^ ^/>*^< Ko^!^air, 236 

nfOi i^'*fV5 (Ufjuir6€yrt Kvrj^ ttcvXivStro n^Tfiw 
Kol ^vo9 aontro^ tOKt' bai^ofUvwv Si aiBrjpw 
rxBptp hulfa^ dpovpa BtXi^fion Xovaaro XvBptp, 
h€xwpAvj) (€vov ofxfipov *KyvaXiov vt^roio. 

Bcuf;(ci7;9 &c ^dXayyo^ rqy kXovo^' aaroBw yap 240 
trcfot fi€v h^hovrivTo, ^vyonroXtfuav b* €XtiTrjpa»v 
€iff ^^v €vXdiyy€9 dvtKpovovro xaAu^c* 
wv 6 fJL€v ovp€aii^iT09 €bvaaro KoiXdha trtrpnjv, 
o9 Sc pjoXixtv rayvi^uXXov vno KXlrag c^cro Xoxf^rfs 
Kpimrofievo^ TrcroAoiatv, o 5c OTriTAi/yya Xeoyrwv, 245 
oAAoj dp.aipxiK€roio fi€nji€V €iSiov aptcrov 
Koi Tij dc/KTcAo^io 8ia nprjwvos ciAuf ay 
TTOoati' 6p€Gai.v6pjoiai. hUarix€v ojcpa KoXunnrfs* 
400 



DIONYSIACA, XXXII. 217-248 

fate on that fatefending waggon, as you ever drove 
a kneeheavy run of mules ! — Wrong ! you do come 
from Cyprus. Fate caught you also' quick when 
Ares vanquished you just like Myrrha's son." ° 

221 As he spoke the words, shakespear Morrheus 
thrust again at the footmen. He caught waddling 
Bihthos and killed Denthis, cut off the head of Erig- 
bolos the dancer and put the Phrygian warriors to 
flight vdth farcast spear. Sebeus he brought down 
with a jagged stone ; he chased Actaion and the com- 
pany of Thebans, and killed Eubotes, who dwelt in the 
Cadmeian country, a companion of Actaion. One 
common shriek arose as a multitude fleeing before the 
infinite might of Deriades in utter rout slipt into the 
meshes of one common fate, dying in heaps under 
the blows of one man and his murderous destroying 
steel, falling over each other and lying in rows on the 
bloodstained dust — Crimisos Himaleon Phrasios 
Thargelos laon : Coilon tumbled among them slain, 
Cyes rolled over in bloody death a corpse. The 
carnage was infinite : the steel cut them down, 
the thirsty soil accepted this foreign shower of 
war's torrents, and gladly bathed in the enemies' 
blood. 

2^ There was panic in the army of Bacchos. The 
footmen were shaken and ran, the horsemen checked 
their jewelled bridles to flee and escape. So one made 
for the hills and into a cave in the rocks, one crept 
into the bushes on the hillside and sat hidden under 
the leaves, one entered the cave of Hons, another the 
den of a savage bear, one slunk over a high cliff and 
traversed the uplands with hillranging feet. A 

" The son of Myrrha is Adonis ; the boar which killed 
him is now and then said to have been Ares in disguise. 

461 



NONNOS 

Bcuryi; 8* apriroKou) napTfXvB* drfpos Mt^avXou^, 
ToppaXia} TTfnfwva hioartlfiovaa n^hiXt^' 200 

ov yap €x*^v fi€V€<uv€ Xtotrrtirjv eri irtrpfp^, 
oAAa Xinoa6€v^aw iXa^wv Mx^€ KoXtfjv 
rjd€aiv Qhpav4€aaw, ttrti nportprjv ^p€va Sdxx^ 
Cif KpahL-qv ^Xd/^OiO fi€r€rpa7r€v avrc Xiaiyt^. 

frp€X(y, darad^tautv aaofiPaXo^ curcAof nipcus, 
^vywv ^-qpidSao drrffidvoy ovkov antiXiK. 
fcau OKontXov^ ihiwKt y^patv SciAm^ aArjrr)^' 
noXXdxi 3* ci( "jfiova irlvrt Kotno^Ltvou) npoaufnov, 
<UAtt{aw B(ipuyowos oXuiOfjpoun nthiXoiis, MO 

l|iiraAiv Of/owoas Xamoi^ Mfiap* iv 84 tcoXtava*^ 
dtn-i fjLoBou KtKoXirrrrOt koX )Lifiov tyxo^ avayic]} 
iroAAiircv dnroXifiouji fu/xi^Aora Ovpoov adXXatc 
Kcu fioyt^ €^nrfknKo^ aXevaro Mopp^of cuvf^rji- 
6KvaXioii &^ n6o€aiTiv c^dfcro vwSpo^ '£p€x<^€i/S", -'^ 
h^ponaXiiofifvrjv rayvwv €VkvkXov dnarmw, 
atS6fi€vo^ p.€vtxO'Ptiov cfjv iroXufVXQP 'Aftwnpr. 
haKX€iTfv 5* dcVcui' "npvrjoaro MacvaSa x^pperji^ 
Xaaov *ApiaTaxo^ fi€paKr)pAvo^ cj fiov ourrtp, 
kqX crrparirjv dX€€iv€ hopidpaa€wv KopvPatmov 270 
ouTrj6€is Xaaioio Kord aripvovo McAtaacu;, 
pxi^ov ^Kpvdpaijf K€xopayiUvos dxpov djcattcg. 
Koi pXoavpoi Ki;#cAam€9 avoi^ccs' tirnoSi rapatft 
€49 ^fiov rfTTtiYoyro T€$rj7rdT€^, oU dpa ^cvyaiv 
*\i^<p7)v ahovjjTos cAiftwcwe ^awos 'Eioho. tit 

€VK€pdov 5c ^oAayyos oAok arparw €is ^fiov iXxtnv 
np€apvy€vrf^ ^vfr^Xi^ €xd^€TO Happdato^ lldy, 
aiyaXeois Sc noSfoaiv cSvoaro baoKtov uAt/v, 
/iij /xiv t5iy <f>€vyovTa hC ovp€os dararo^ ^X^» 
KOI ol €n€yY€Xda€i€ koi dBpavtovra Ko^aarj. 2W 



DIONYSIACA, XXXII. 249-280 

Bacchant passed by the lair of a wild beast with a 
litter, and trod the uplands with timid shoe ; now 
she wanted no longer a lion's rocky den, but she 
found a harbourage of weak deer in her craven 
mood — ^for she had changed her former heart into 
a deer's heart instead of a lioness. One of the 
stormswift Satyrs was running like the quick winds, 
unshod, with frightened foot, to escape the impious 
weight of Deriades' threats. An old Seilenos wandered 
scouring the cliffs. Often he sank with stumbling 
feet upon heavy knees, and fell to the ground 
and covered his face with dirt ; then he lifted his 
hairy form again, but instead of fighting he hi(^*^ 
among the hills, and with difficulty kept clear of 
helmeted Morrheus with his spear. The spear of 
Euios, the thyrsus, he was obliged to throw away for 
the peaceful wdnds to take care of. Erechtheus re- 
tired slowly with reluctant feet, turning again and 
again his round eyes backwards, for he was ashamed 
to think of Athena the warlike patron of his city. 
Aristaios hit by an arrow in the left shoulder, unwill- 
ingly refused to take further part in Mainad battle 
on behalf of Bacchos. Melisseus was avoiding the 
company of spearbold Corybants ; he was pierced 
through his hairy chest and the Erythraian spear had 
gone through the nipple. The grim merciless Cyclo- 
pians hastened to flee discomfited with quick foot, 
and with them Phaunos also fled from the Indian 
battle though unshaken. An ancient Parrhasian 
Pan, himself a runaway, led to flight the whole 
horned company, and with silent feet plunged into 
the shadowy forest, that restless Echo might not 
see him escaping over the hills and mock him and 
call him coward. 

463 



NONNOS 

Kal np6fiaX9^ rort navrt^ uir/if^ v yoy 

^ hi KvSoifAoii 
\tajc6i adr6di fiuin-o^ cAcirrcro, /iOfwafMyof ^ 
ScucTo fiff nap€6trm ayucifrav ^uj¥vaou' 
€uwri£ 5* avroOi fufuf€v, <iiro OKOwdXoto 3^ Nilfi^ai 
NriiaSoijBvdloiaw ip€Kfi 6nru¥TO fuXiBpot^' 
al tUv 'lhaania&€OQw 6u^kuS€i, cu hi ^vyovoai 
*\vo6v is ayxufi^fvBov ivavKUpvro p^iBoom, 
oAAoi £v6pca5c9cnv ofU^oroAoi, oi ft* m Tayyjy 
XvOpov aire a/iif(avro »€<faw w TO», ^ t^ woAAoc 
ipiXPiUvas aytXfjIhw is (th a r^ r r a s ipotSkovf 
fiflias apyvp6m€^a ^iXoftivw rrvXtd/vt 
h4(aro KVfiaT6€yTos is avXia napdtvtofvos. 
dXXau * AfJioApwiSos atettpois Kp ^ntour o KOp^pfiois, 
hvaofLfvcu hpv6€yTas dvotyofiivovs K€V€wvas. 
mXXai 5* vypot6kovs vrr6 wChcucas iyyvBi rtirpirfs 
BoooapiSc; Kpovtnfi^ iKwtcvov aprix^rw hi 
opfipip hajcpv6€VTt ^tXoBp^voto iTpoaunrov 
irXrjBofUvr) fioBvicoXnos oXri nop^p€ro nrfyrj, 
fivpofUvTj Papv wMos dn€v$ifrov ^uovvaov. 



4M 



DIONYSIACA, XXXII. 281-299 

^^ Now the leaders had slunk away, all but Aiacos, 
who was left there alone in the battle fighting on, though 
he needed the presence of unconquered Dionysos. 
Nevertheless there he stayed. The Nymphs from the 
rocks had hidden in the deep hall of some Naiad ; 
these joined the nymphs of Hydaspes, those fled to 
neighbouring Indos and lodged in his waters, others 
went to the Sydros," others washed off the fresh gore 
in the Ganges — these were many, they came in herds 
to the watery channels, and the silverfoot Naiad stood 
at her hospitable door to welcome them into the 
watery retreat of her virginal palace. Others hid 
under the shady branches of a Hamadryad or slipt 
into open holes in the trees. Many Bassarids were 
beside the watersprings near the rock shedding foun- 
tains of tears ; and the deep fountain itself, filled with 
the showers of tears newly shed upon her sorrowful 
countenance, grew all dark lamenting the heavy 
mourning of nevermourning Dionysos. 

" The Sutlej. 



VOL. II 



2h 4^5 



AIONTXIAKQN TPIAKOSTON TPITON 

*Ek 5^ rpititcotrnft rpirdrtp Moppjja &ifMtCc« 
^Xt(as Oovpos *Epwi iwi KoXXit XaXxofuMrff, 

A^ap 6 ^OiToA/oi n€^offf)fA4voi aX^ri rapawv 
€VK€pa4p raxyyowtK opuoUoi loovro ravpw, 
Xoiytov daBfxa x4wv €r€p6^po¥Qf o23/Aarc Avaarj^. 

Kat Xapif wtcvntbiXoi *Kfw6paitp vapa 9C^<ff 
i^tnaXirfv tvoSfiov dfL€pyofUvfj hovatcrjaty, 
o^pa nvpiirv€Vorwv Ua^iutv tvrooBt Ac^ifrctfF 
*AGUVpiov fju(aaa ;(trrd9 cu5a«9 iXauov 
avBtoiv *Iv6<^m fivpov rcufcicv dydaan, 
oinr6r€ TroirroiTjv hpoa€pfi]v i^p^ftaro troii^v, 
Xc^pov oXov Br)€iTO' Kai ayxt^r^ptp vapa ^XhV ^^ 
XvQoav €ov Y€V€rrjpo^ onintvovaa Avaiov 
dxi^fi^yr) haxpvat, ^iXoardpyat Sc fx/ivourj 
n€vBaXtois oiv)fcac7tv cay tyapait iropciay* 
KoX ^MLTvpovs aKania^€v vnonri f oaovra^ *E,wcj, 
KwSwvTjv 8' €v6irfO€ yuvwOahit^v tc Viyaprrut 15 

K€KXifi€vas c^imcp^cv arvp^vToto Kovai^' 
XoAicoficS^v 5* €\iaip€ ^vcAAt/cvti nthlXip 
pxuvofUvov Moppfjo^ dXiHJKdiovoay OKwtcqv, 
Kal <l>dov€prj ScSdio^To poSamiBo^ ctvcica Kovprf^, 
firj noT€ vitcqa€i€v cV ayAonyy 'A^poSm/v. 20 

* Normally the Charites are daughters of Zeus ; Diooyios 
466 



BOOK XXXIII 

In the thirty-third, furious Love masters Morrheus, 

and sets him aflame for the beauty of 

Chalcomedeia. 

But Bacchos himself, rushed away kneequick Uke a 
horned bull, carried in long leaps by his wandering 
feet, puffing deadly breath in the flood of his frenzied 
madness. 

* One of the swiftshoe Graces was gathering the 
shoots of the fragrant reeds in the Erythraian garden, 
in order to mix the flowing juice of Assyrian oil with 
Indian flowers in the steaming cauldrons of Paphos, 
and make ointment for her Lady. While she plucked 
all manner of dew-wet plants she gazed all round the 
place ; and there in a forest not far off she saw the 
madness of Lyaios her father." She wept for sorrow 
and tender affection, and tore her cheeks \\ith her 
nails in mourning. Then she saw the Satyrs scurrying 
from battle ; she distinguished Codone and Gigarto, 
dead too soon, lying on the dust unburied ; she pitied 
Chalcomede fleeing with stormswift shoe from the 
blade of furious Morrheus — and indeed she was 
shaken with jealousy of the rosy-cheek maiden, for 
fear she might win the day >\ith radiant Aphrodite. 

is their father only in Nonnos and one or two other late 
authors. 

467 



MCH9N0S 

*Ax»^/ici^ 5' ^y 'OXvfiirov ayrjig, ircv^oSi otyfj 
aXyos €ov Y^vtTTipoi vnoicXhrrovoa Avtuov' 
Kai x^oo^ €vkvkXoio nofmOos ivBoi ^fi€&lns 
fiapfiapvyrjv (rriXfiovaav anriftaXSwt npoaunrov. 

Triv &€ Karrj^uicjoay *A$aiMa9 iwtnt Kvnpii, Si 
roHov hrof poouMm nap^jyopov, Ik hk npooumov 

*' Nu/i^ ^*^V» '''^ noBovaa rcnv iJAAo^oo fiop^v; 
napdivt, nCti fMrofMc^; ipfvBoXhf^ o4o fxopi^v; 
€iapiviiv 5* oiTTu^ rU tafi«a€ atio irpoatunov; SO 
ovKin, awv fuAccnv duapvoarrxu dpyu^og cuyAi^* 
o^K^Ti 5*, C09 TO npooBg, rcoi ycAooKriv 6monai. 
dXXA red? dyo/>cvc ficAi/fioi^;* ^ pa at rtipti 
vio9 €fi6s, ^nXitis 5^ noSofiXijrQt impa ntrpfj 
ota }^Xrf vaiTf Ttvd Povtc6Xov; ij pd nov aurffv 36 

#rai ac ftrr* *H/Hy^vctav 'Epcu? hrtyLoartt K€arw; 
ofSa, n66€v x^odovai irouyi^iSc;* orr& ac Kovprjv 
wp/^ios d)(Aiidcif wp/^€%f€nu ^irvoi 0X7x179* 
ov /i€v avaivopivfjv at fivffaopai, otj^ awaJfut 
XtvKaBt UaaiStji /icAovdvpoov 'Tfrvov dicoin^y." 40 
*1^9 ^apivr^ OoKpvat \dpif koI dfL€ifi€ro pvOu)' 
" *Aevdou Koapoio ^uroanopt, prJTtp ^Epuncjy, 

pOVKoXoS ov KXoV€€i p€, 

fcoi ov Spaavi iptpo^ 'Ywvov. 
ov ntXov ^Hpiytvtia hvaLp€po^ 17c ^Av)i^, 
dAAd novo^ 'n€pl^oiTO^ dvcd^Ci /xc Auotov, 45 

irarpos cfiou <f>piaaovTO^ *E,pivva^' vptrtpov 5c, 
Ci StWacu, npopdxiit Koaiymfrov Aiovvaov." 

"Ewrrrtt Kai ytvtrrjpo^ oXov irovov tlirtv dvdaaj) 
3aaaapiBwv re ^aXayyas antipovas, 

dg KTOvt Mopp€fk, 
Koi ^arvpcjv <f>v(riXiv oXov arparov, tint koI avrfiv 50 
468 



DIONYSIACA, XXXIII. 21-50 

21 Sorrowing she returned to heaven, but she hid 
her grief for Lyaios her father in mournful silence. 
Pallor displaced the bloom on her rounded cheek, and 
dimmed the bright radiance of her face. 

^ Cypris, the lover of Adonis, saw Pasithea down- 
cast, and understood the grief heralded by her silent 
face ; then she addressed to her these comforting 
words : 

^ " Dear girl, what trouble has changed your 
looks ? Maiden, what has made you lose your ruddy 
looks ? Who has quenched the gleams of springtime 
from your face ? The silvery sheen shines no longer 
upon your skin, your eyes no longer laugh as before. 
Come now, tell me your anxieties. Are you plagued 
by my son, perhaps ? Are you in love with some 
herdsman, among the mountains, struck with desire, 
like Selene ? Has Eros perhaps flicked you also A^-ith 
the cestus, like Dawn once before ? — Ah, I know why 
your cheeks are pale : shadowy Sleep, the vagabond, 
woos you as a bridegroom woos a maid ! I -will not 
compel you if you are unx^illing ; I will not join Sleep 
the blackskin to Pasithea the lily white ! " 

^ When Aphrodite had said this, the Chans 
weeping replied : 

*2 " O mother of the Loves ! O sower of life in the 
everlasting universe ! No herdsman troubles me, no 
bold desire of Sleep. I am no lovesick Dawn or 
Selene. No, I am tormented by the afflictions of 
Lyaios my father, driven about in terror by the 
Furies. He is your brother — protect Dionysos if you 
can ! " 

*8 Then she recounted all her father's afflictions 
to her mistress, and the countless ranks of Bassarids 
that Morrheus had killed, and all the fugitive host 

469 



NONNOS 

hcufiouirpf fiaoTtya rivaaoofuvov Aufyuaov 
Kou Kiinfpffiv imalpovoap vnip 5aW8ou> Fcya^cu, 
Kwbilnnrpf r* dyopevt npoatpiov OiSo/i/n^ 5^ 
7r4v6o9 ofioC Koi icoAAof hti^fMj^ XaXKOfi€S€trff. 

K(u po^ov OTrivSrjpa furaXXafaaa trpoaanrov S6 
rjBa&a puJK ytXuna ^iAo/ifut^iT^ *\^pohirr\. 
*AyXatrpr 5* iKikfvat buiKTopov, o^pa KoXtaarj 
vUa Bodpov "E^porra furdpatoif ^po^rrjv, 
dvSpofiiTf^ YOv6€VTa Kvp€ptnrirfipa y«W9Ai^. 

Keu \dpi9 <X*'*^ cWoft^, 

TroXuoTpirmp Si npomlnrtp 00 
aw xl^^i novTov onamt koI ovpavcv, ci nov i^vpoi 
dararov tyyo^ 'EfKoros', crrci rrr^pd ndyrodi TrdXXti, 
rdrpaxa rtfivofUvrjv KVKXovfitvos dvrvya KOOfiov. 

EJ^pc S^ fjuv xpva^oto ntpi piov oKpov 'OAu/xttov 
V€Krap€as paBdp,iyyas dtcom-i^ovra KvntXXoi^' 05 

trap Sc oi urraro Kovpo^ opA^ios dfipov dSvputy, 
€i;x<UTiys 'TfjLi^vfuos' dtpowoov ht TtKOvatfs 
Ovpavirf^ ao^v €pyov €TnarafAi(vrj^ Spdfiov darpaw 
a^oXpav dywv rpoxotaaav dtOXia Bi^Karo vucq^, 
"Kpyov ScuSoAcy;; dvrippoTrov €uc6ya fiop^ij^' 70 

Kol TrrcpO€i9 €VkvkXov "Rpca^ firfTp<pov d€Lp<u¥ 
Xpva€OV dpfJLOV €$rjK€ BaXaaaairig ^A^poSirrjs, 
vucqs ^anhpov dyaXfua. navaioXov dpyvp€os &€ 
K€lro Ac/Siy? €v dyafyt, koI olvox^^ /9pero9 "H/Jiyj 
yaaao^avfj gkottov cf^c* tcai tfupo^i^ Vayvfi-i^^ 75 
otvoxoos KpoviBao SiKaoTToXos ijev dywvo^, 
ar€fifia <f>€pujv naXafi-Qoi. ^iXaxpijTwv 5c poXdwv 
Aax/xo9 eqv, p^Benoiv mporponra hatcrvXa, ;(€ipa>v' 
470 



DIONYSIACA, XXXIII. 51-78 

of Satyrs, even Dionysos lashed with the fury's whip, 
and wailing Gigarto gasping on the ground, and 
Codone gone before her season : with shame she 
described the sorrows and beauty of Chalcomedeia. 

^ Then sweetsmiling Aphrodite put off the wonted 
laugh from her radiant rosy face, and told her 
messenger Aglaia to call Eros her son, that swift 
airy flyer, that guide to the fruitful increase of the 
human race. 

^ The Charis moved her footsteps, and turned her 
face this way and that way over earth and sea and 
sky, if somewhere she might find the restless track 
of Eros — for he beats his wings everywhere circling 
the four separate regions of the universe. 

^ She found him on the golden top of 01ympos,<* 
shooting the nectar-drops from a cup.^ Beside him 
stood Hymenaios, his fairhaired playfellow in the 
dainty game. He had put up as a prize for the victor 
something clever made by his haughty mother 
Urania, who knew all the courses of the stars, a 
revolving globe like the speckled form of Argos ^ ; 
winged Eros had taken and put up a round golden 
necklace which belonged to his mother sea-born 
Aphrodite, a shining glorious work of art, as a prize 
of victory. A large silver basin stood for their 
game, and the shooting mark before them was a 
statue of Hebe shown in the middle pouring the wine. 
The umpire in the game was adorable Ganymedes, 
cupbearer of Cronides, holding the garland. Lots 
were cast for the shots of unmixed wine, with varied 

« This scene recalls Apoll. Rhod. iii. 114, where she sends 
Eros to shoot Medea. 

^ i.e. playing cottabos, a game fashionable in classical 
Athens, in which wine was thrown out of cups at a mark. 

« Covered with stars like the eyes of Argos. 

VI \ 



NONNOS 

X^ipot itrta^Kurro awn^opa avl^vyt Scoj^* 80 

dfi^OT^poig 5* c/Mf ^cv or^paros. afipoK6fjLrfs S^ 
npdna Xaxofv 'Tfi4V€uo£ tXtv binas, InrafUytp^ S^ 
v€Knxpirfv paBafuyya furapQtO¥ if4pi ntiinwv 
pu/ft Xifirjros tmtpOt' teal od r^rn fiyfrtpi Movajf 
€UX<oXr)v dvd^fffp^' ^oavfUvri hi tnfn^XXov 85 

Tf^pa ^aaov trv^KV oMpovncrrfTo^ ^^P^» 
oAAa naparpi^fooa /SoA^v PrfrapfUfvt froAfup 
^XtcofAdyri waXufopoos dydiXfUiTos dp^^ npoaamtp 
iiffo^af €U€po¥ irw l K v dZovwijroio teapf/gwrnf 
Scurcpos- aioX6prfn9 'Epta^ r«)^^M>M Btap/ip 90 

Iputpdty hhra^ ttKt, tcai cufaro KimpoycFcil^ 
XiSpUK ^ npaniB€aat, kox dirXayii oppa rayvaaa^ 
ciff OKoirov rfK6vn^€v iKtifidXov ucpdBa viptrmv' 
vtKTopiov 5c iroroio ini^ii^lyjifroi idpari 
idvT€vrf^ ayvaptrrf^ dydXparot ^tfrdBt KOpatf^ 96 

ri€p66€V papvSovno^ hrtapapdyrjat ptrwfnip* 
ia^c 5* dfipov dyaXpa, kcu vUi Kvnpoytvtlri^ 
Xpvaitp iapapdyyfirt XtPrjs hnvitcvov i}x^* 
Kox ard^os dfipov "Epam 

ir6p€v ytXaaas TamtpTfiff^' 
KoX raxy^ aidXov oppov iXutv tcai a^axpay dtipugv lOQ 
hi-nXoov cf)^ dtBXov ivppaddpiyyoq ayaivo?* 
uKipn^aa^ Sc ndStaai, KvPumjaas 5c Kop^vtp 
KvSiocav €xdp€V€V V^pcj^ Bpaav^' dyrinaXov &€ 
TToAAcuci? dxyvpJvoio KarrfYoyt X^ipa npoawnov. 

AyXdiTf &€ ol dyxi Trapurraro' rfptftwoov ht 101 
Scfaro ;(€/K7ii' qvoktos ddSXia- vetkrc 5^ KOVp<p 
478 



DIONYSIACA, XXXIII. 79-106 

movements of the fingers «: these they held out, 
these they pressed upon the root of the hand closely 
joined together. A charming match it was between 
them. 

^1 Daintyhair Hymenaios drew the first try. He 
took the cup, and shot the flying nectar-drop high in 
the air over the basin ; but he offered no prayer then 
to his mother the Muse : darting from the cup the dew 
went scattering high through the air, but the leaping 
drops turned aside and swerving fell back about the 
face of the statue so as to touch the top of the head 
without a sound. ^ Second, crafty Eros took hold of the 
lovely cup in a masterly way, and secretly in his heart 
prayed to Cyprogeneia ; then with a steady eye on the 
mark, he shot the liquid into the distance — the dewy 
nectar went straight, unswerving, and curved round 
until it fell from the air upon the forehead above the 
temple with a loud plop. The elegant statue rang, 
and the basin echoed the sound of victory for the 
golden son of Cyprogeneia. Ganymedes laughing 
handed the dainty garland to Eros. Quickly he 
picked up the beautiful necklace and lifted the globe, 
and kept the two prizes of their cleverdrop game. 
Bold Eros went skipping and dancing for joy and 
turned a somersault, and tried often to pull his rival's 
hands from his sorrowful face. 

105 ^o^y Aglaia stood by him, and she received the 
prizes from the hands of the prince of heart's delight. 
She beckoned the boy aside, and with silence their 

" First they played the finger game. It. mora^ Lat. micare 
digitis ; A. quickly opens and closes some of his fingers and 
B. has to say at once how many he has held out. This was 
to determine which should throw first apparently. 

* So it was not a fair hit ; the mark must make an audible 
sound (or, in some forms of the game, turn over) to count. 

473 



NONNOS 

voa^ fioXftv, fcai "Epcjrof c; ovara fAoprvpi otyfj 
^€V^uAv7i^ ay6p€V€ hoX&^fiovo, fiOdov dvaaarf^' 
riav6aftarttf/> aBdfuum, 

P*oaa6€ avyxpovt koo^iov, 
oirtvaov, hrtl KvBiptia ptdlrrai, oM m <^^^ 110 
dfii^noXojv nap€tufiv€, XofKf ^vytv, ^ycro flctrco, 
Kol lloSoi aarrjpiKTos ix^^tro- ooi oi fu luwtnp^ 
n€Lul/€v ovunfroio rrffs yariovaa ^apirpfffi. ' 

oTTi vcoi (v/xTTOiTCf, ar^pfJLOVO^ omtorrt fivBov IIA 

of^i' curatovat, r^Xcx cnrcvSouaiv oxoucfou* 
iceu arofidrtvv dx<i^ivov dntppoifi^ifOfv um^* 



fJL€Lp¥dfJL€V09 ItdvTtaOi- fiial^OfA^Vrf^ &€ rCJCOMH^ 

i^€V/>i^K TravSoftarcuMtv ^^ KpovioiMi ravvaaai, 120 
if04 naXiy otarpfffiivra ya^uHcX&nov 6p¥w ^Kpuntov 
aUrov, n rtva ravpov aX^ nXorrnpa rtXiaow 
Ci 5^ c llaAAa? opiV€ kcu i^oravcv ofi^yin^if 
Kcicpoiribu Xux^^io ^pavyta haXov dvdtfm, 
pApvaiujA dfuPoT^poiai, koI 'H^urrai icoi *ASijyQ' Ii5 
ci 8c fuv lox^cupa XayatpoXo^ ccV X9^*^ cAirct, 
€p.7rvpov ^Qpiwvos *OAvfiniov dop €pvaaa9 
"Aprtpnv oiorpi^axfu, koI aWtpos itcro^ iXdaaw . . . 
KowfU^iov 7rr€pvy€aaLv ofioaroXov vUa McUrj^, 
ovrtSaaniv icaXiotrra pdrqv Ifraptfyova Flct^cu' 130 

KCLXXeulfas S^ P^Xepva kcu tpirvpov dfipa ^apcrprf^ 
Sa^vaiois ncrdXoiOi 0€Xijpova ^oifiov ipudaaw, 
h€afuov auSi^cvTi irtpio^y^as vajciv6<p' 

* Grace, Pereaasion, Drsirr. 

* t.#. comes against her with a tofvh for his weapon t 
4^4 



DIONYSIACA, XXXIII. 107-133 

only witness, she whispered into his ear the artful 
message of her intriguing mistress : 

109 " Allvanquisher un vanquished, preserver of life 
co-eval with the universe, make haste ! Cythereia is 
in distress. None of her attendants has remained 
with her ; Charis has gone, Peitho has vanished, 
Pothos " the inconstant has left her ; she had none to 
send but me. She needs your invincible quiver ! " 

^^* No sooner had she spoken, than Eros wanted 
to know all about it ; for all young people, when they 
hear only the beginning of a story, are eager to hear 
the end. So he rattled out with that unbridled 
tongue of his — 

118 " Who has hurt my dear Paphian ? Let me 
take arms in hand and fight all the world ! If my 
mother is in distress, let me stretch my allvanquishing 
bowstring against even Cronion, to make him once 
more a mad ravishing love-bird, an eagle, or a bull 
sv\imming the sea ! Or if Pallas has provoked her, 
if Crookshank ^ has hurt her by lighting the bright 
torch of the Cecropian light, I will fight them both, 
Hephaistos and Athena ! Or if Archeress hareslayer 
moves her to anger, I will draw the fiery Olympian 
sword of Orion to prick Artemis and drive her out of 
the sky ! <0r if it is Hermes) I will carry off with me 
Maia's son on my wings, and let him call useless Peitho 
in vain to his help. ^ Or I will leave my arrows and the 
fiery belt of my quiver, I will lash Phoibos a willing 
victim with cords of laurel leaves, holding him bound 
in a belt of speaking iris.** Indeed I fear not the 

Cecropian = Athenian torch-races being a feature of He- 
phaistos's festival there. 

" His wife in Nonnos, cf. v. 574.. 

** Nonnos is obsessed with this story ; the reader is referred 
to former notes. 

475 



NONNOS 

<w fiiv *^waXiov rpofuw a$€vo9, ouS€ fioy^/fow 
'Apca ^aart^ioy Trtnt^fUvov i&5^c K€ardf 13S 

icai Si^v/iou^ ^uHrrijpa^ vnoS/nfooorraf ipvaacj 
€1? Ilo^i' ovpav6B€v, KOi omioMi li'tfTpi tcopuaaca 
<rvv KXvjuvji ^cJ&oyra, av¥ *EvSvfitwvi ^Xnyrjv, 
irovTcy 4*a yKuoKnv, Sri (vfAinurra bafux^w.* 

Elm, Kol lOvK^Xfvdov €v Tfipi mpoov iXloaofv 140 
t^dtUTfv 'AyXatriy irr€pvyu»v SiBvfuiovt poi^ift, 
dxpi hofjLOJv cWpotwv €n€iyofU»frf9 *A^pMrff^. 

Koi fUaov dyxcLf iXoOaa yaAipuSaim wpoaamtp 
Wtnra^Uvip mivuvc Ytyrficri Kovpo¥ dyotn^, 
yowaai irou^ovoa ^iiXov fidpof' <{o|Wimov hi \U 

Koi ardfia voiios itcvatn koi 6mtara- BtXfufdov 5c 
awrofi€vrj r6(oiO teal d/x^a^ocuoa ^ a ph' f ni v , 
ola X^^ WMlovaa, hoXo^pova pn^faro ^ainfr- 

'* T4kvov ifJLOv, <IW(^VT09 tXtfoao fcai Kv^pcri7$" 
ovKtrt HaatiSdri fivtcatfjitva Xitcrpa 5uo«rcft* im 

'H^Aios* y<^^ M^» '^^ *AarpiBo^ alfM Kopuouti 
TTOtSo; c^ Viija fiaxrifJLOva ^rjpia&na, 
SaaaapiBwv oX€Trjpa ywaifiavto^ Aiovvaov, 
Kol £arupa>v hpofiioio noBofiX^wv tXarrjpa. 

TOUTO fl€ fJLoXXoV 6pW€V, OTl PpOlXKiSti h^p4V IM 

"Apnrfs €yp€KvSoifMS €)(wv owdtdXov *E)nMtf, 
dpxolris ^iXoTrjT09 a^t&qaas ^A^poSirqs, 
vtvfiauiv 'Hpaioiuuf €dwprfx^ Stovvoio, 
*lv8<fK(> paoiXfji awtfinopos. oAA* evi x^hTI 
"Apnrfs As/pioSao, aif 5c npofidxtif AvaLov M 

€YX9^ ^**» ^ ^ r6(ov vn€pT€pov, J» yovu fcdfiirrtt 



* Pha4Hhon b Helios here; Clvmcne his love was mother 

of the real Pha^^thoo. 

* Aphrodite wb tmgry with the San for rerealinic her 

476 



DIONYSIACA, XXXIII. 131^161 

strength of Enyalios, it Mill not weary me to flog 
Ares when he is shackled by the delightful cestus. 
The two luminaries I will drag down from heaven 
to be drudges in Paphos, and give my mother for a 
servant Phaethon with Clymene,« Selene with 
Endymion, that all may know that I vanquish all 
things ! " 

^^ He spoke, and straight through the air he plied 
his feet, and reached the dwelling of eager Aphro- 
dite long before Aglaia with his pair of whirring 
wings. 

^^ His mother with serene countenance took him 
into her embrace, and threw one happy arm round 
her boy, lifting him on her knees, a welcome burden. 
He sat there M'hile she kissed the boy's lips and eyes ; 
then she touched his mindcharming bow, and handled 
the quiver, and pretending to breathe anger, spoke 
these delusive words : 

149 My dear child, you have forgotten Phaethon 
and Cythereia ! Pasiphae no longer wants the bull's 
love.** Helios mocks at me, and arms the offspring 
of Astris, the warrior Deriades his own daughter's 
son, to destroy the Bassarids of womanmad Dionysos 
and to rout the love-stricken Satyrs of Bromios. 
But it has provoked me more than all, that battle- 
stirring Ares in mortal shape, with Enyo by his side, 
without regard for his old love of Aphrodite, has 
armed himself against Dionysos at Hera's bidding 
and supports the Indian king. Now then, on this 
field Ares is for Deriades — then you fight for Lyaios. 
He has a spear, you have a stronger bow, before 

adultery with Ares, and so placed all his children, Pasiphae 
with monstrous love, Phaethon with fatal ambition, and so on : 
ef. Hv^inus, Fah. 14-8. 3. 



NONNOS 

Zcu9 vnarof teal Oovpof "Afn^ teal B4afiu>t 'E^^* 
Scifuut^ft ado rofa kcu o «(Ainn(>ro(o^ *An6XXwy. 
Ci 5€ Tc^, ^Ac Kovp€, )(apil€<u a^poytvtitf, 
HaoGopi&wy irpo/xaj^i^c fcai i^/imfpou Aiowaov. I<^ 
oAAa fioXufV oKixTfTO^ 'EtOHOv ciV fcXifta ytui/f 
'Iv&^tnTV iropd W{[av, 01177 Stpdnaiva Avalov 
tori Tif ^v lioKxpatv, vniprtpo^ rjXucoi ^fiviS» 
owoyua XoAnrofUdi) ^iXoirapStvo^ — Ci S^ k€v afi^oi 
XaAxo/i<5^i' «cai Kim/HV coco Aipdvoio vorjajj^, 17*' 
ou StWooi, ^A« Kovpt, Biaxpwtiv *A^pobinpt^' 
K€i6i yuoXtjjv xfioiafi-qaoy €orffiov6fLw Atovvotp, 
'^oppta ro(€Voa^ ini tcoMtl XoAiro/xcSfii^C 
actb 3< ro(oawrfi W/^^ aftoi' cyyoioAtfcii 
Aij/AViOf €VfroirfTov cyui ari^of, curcAov oiyAais* 1?^ 
*HcAibv ^tAo/cpOib* (TV 5c yAi;«n)v iov laXXuv 

oov iccu c/ioK icuSoivc yofuxrniAov opMr *RparTwv, 
€vd>p€><7VVTj^ trqffwca /ScofinVaii' viUvaluM^,** 

Efyrc 0ca* #rai fidpyof "Kpcu^ aynroAArro «roAirov It^' 
firirpoi efk, koI rofov €kov^O€v, afi^ 5c /Soi^ 
co/i^ irovoafuiTctpav i'jtjiuipr^€ ^KLptrpr^v 
Kox TTTcpocij n€7r6rrjTO di* aid€po^' a/x^c 5c K/p^T^ 
#a;#cAa><7a; Trrc/xi Kowf>a fioXax^ dyramios *Houy 
tTrroTO fjL€tBi6atv, ori rqXucov ^vioxrja IM 

hi^pcjv ovpaviwv oXlyois c^Ac^c /ScAc/xvoif, 
ICCU acAa; *HcAumo acAa; vuaja€v *Kpatrcjv. 
Kou ra^v^ 'Ii'5<fM>iO ftoAoiv jcard yUaaov o^uXov 
t6(ov cw ottJ/kJcv cV au;(cVi \aXxofi€^irj^' 
Koi ^Xos IBvvwv poB^rjg Trcpi #rv#cAa TrotpciiT; 190 

Mopp€OS ctf <l>p€va TTCfi^cv. ipeTfiwoa^ 5c nop^iqv 
vrjX^fUvwv 7rr€pvyojv mpo^vyi aw5po/io9 oA#rai 

478 



DIONYSIACA, XXXIII. 162-192 

which bend the knee Zeus the Highest and furious 
Ares and Hermes the lawgiver ; even that Archer 
Apollo fears your bow. If you will give a boon to your 
Foamborn, fight for the Bassarids and our Dionysos. 
Go I pray, to the Eastern clime and let no one catch 
you — go to the Indian plain, where there is a hand- 
maid of Lyaios amongst the Bacchants, more excel- 
lent than her yearsmates, named Chalcomede, who 
loves the maiden state — but if you should see 
Chalcomede and Cypris both together in Libanos, 
you cannot tell which was Aphrodite, my dear boy ! 
Go to that place and help Dionysos ranging the 
\dlds, by shooting Morrheus for the beauty of Chal- 
comedeia. I will give you a worthy prize for your 
shooting, a wellmade Lemnian" chaplet, like the 
rays of fiery Helios. Shoot a sweet arrow, and you 
will do a grace both to Cypris and to Dionysos ; 
honour my bridesmaid bird of love ^ and yours, the 
herald of lifelong wedding and happy hearts ! " 

^^ So spoke the goddess ; and Eros ^^dldly leapt 
from his mother's lap and took up his bow, slung 
the allvanquishing quiver about his little shoulder, 
and sailed away on his wings through the air ; round 
Cerne he turned his flight opposite the rays of 
morning, smiling that he had set afire that great 
charioteer of the heavenly car with his little darts, 
and the light of the loves had conquered the light 
of Helios. Soon he was moving in the midst of the 
Indian host, and laid his bow against the neck of Chal- 
comedeia, aiming the shaft round her rosy cheek, and 
sent it into the heart of Morrheus. Then paddling 
his way with the double beat of his floating wings he 



i.e. made by Hephaistos. 
*» Presumablv the dove. 



479 



NONNOS 

narp<(KnK a»4fiau^€v if daT€p6€rra9 6x^9, 
KoXXtlilfai in)p6€vri ntnapiUvov *li«8^ ourrt^. 

Aui 5* Ma KoX hSa w6$au B^botnui^vof up, IM 
napBivos '^x^ P^Pl'^^» ^vaifUfiOf rjit Moppet^, 
luiXixpv iop €X*tfV' w€^t&fifi4va¥ iyxo^ dtipufv, 
Koi Opaaw l^i€patim v6o¥ fMumCcro Ktart^' 
ofc^ S/ /uv ntpufweXo¥ ^pcufiaW; o/i^ rtromuv 
Kcv/xaac KtrTrpc^tourcK a^cAy/a; ctXircv oTronraf. 200 

'H 5^ BoXo^poviovaa ira^n^a^cv 6px<^uj¥ 'IfSoii', 
ola Yre/> tficijpovaa, ird^v 5* antfAofaro Kovfrff 
^^cv&iA/oi' fUfLfifia' teal aWipos i/witfo Moppcu;, 
cAiriSi fia»lnBij) vt^ofori^Uvot' iy Kpahlji yip 
irapB€¥uaiv ihotn^fv ^x^iv fiiXos law 'Epwrofv, tM 
KoO^of dvi^p, oTi irdtha oa&^pova &i{cTo BiXytw 
Kvavioif ptXitaat, Koi ovk iptn/jaaro fAop^ijf. 
Koi ol cVcyycAooKra h^Xw ^iXonaiypa¥t Ko6pfi 
dyx^^*^^ ipiOiit Svaifi€pov, aimfiUp hk 
cfTTcv ow/A^curoio nd^rpftpa yowara vvp4^» 210 

rrutf irort ^>6ifiov €^vy€, Bo^iSi aw^popos avpu, 
irws Si€p6v napa X^^h^ rtraivopJvov worapoio 
napBivwv 9roSa 7rfj(€ rrap* €vpvp€€6pov 'Opovrrpf, 
onn6r€ yaZa xavoOaa nap* €VvSpov aropa Xifunj^ 
naxBa SuuKOfjufvrjv oucrippovt ^(aro KoXnw. 215 

Toiov €iTOf iftaptmri^ ai^TroAAcro ;fap/iaTt y\opp€V^, 
ev 5< e poOvov 6piV€, StwKopJvrjv otl Ad^vrjv 

Kol dtOS OVK €Kix')a€ Kol OVK €piTJV€V 'AirfUAciM'* 

Kal Ppa&vv €vy€7T€ ^oifiov dci 8* \m€p/lp/^€TO yaijj, 
trapSevov orri KaXwjtiv air^tprfrr^v vptvaluiv' iSO 

SctSic yap rpopluiv yXvKtpw iwpL, p-q ri Kol avrfi 

€lrj XoAlCOflcST} ^iXoTTOpdcVOS , old r€ ^diffVTJ, 

480 



DIONYSIACA, XXXIII. 193-222 

mounted to the starry barriers of liis father, leaving 
the Indian transfixed' with the fiery shaft. 

196 ^Qy^. Morrheus moved lovesick this way and 
that way, struck by the arrow of desire, wherever 
the maiden went ; the sword he lifted was tame, 
his spear hung idle, his bold spirit was lashed by the 
cestus of love, he turned his enamoured gaze all 
about and moved his eyes at the bidding of Cypris, 
uncomforted. 

^1 But the girl cunningly deceived the Indian 
chieftain, as if desiring him, yet it was only a 
false pretence of love that she modelled ; and yet 
Morrheus touched heaven soaring in vain hope, for 
he thought she had in her heart a wound of maiden 
love like his own. Shallow man ! he forgot his looks, 
and sought to charm a girl in her right mind with 
his black body. The girl had good sport in her 
playful tricks, showed herself near him and teased 
the lovesick man. She told her enemy how the knees 
of that unwedded Nymph " fled swift on the breeze, 
how she ran once from Phoibos quick as the north 
wind, how she planted her maiden foot by the flood 
of a longwinding river, by the quick stream of 
Orontes, when the earth opened beside the \Wde 
mouth of a marsh and received the hunted girl into 
her compassionate bosom. 

216 At this tale of hers Morrheus jumped for joy 
— one thing only annoyed him, that the god never 
caught Daphne when she was pursued, that Apollo 
never ra\dshed her. He called Phoibos a sluggard, 
and always blamed Earth for swallowing the girl 
before she knew marriage. Trembling with the 
sweet fire, he feared that Chalcomede also like 
" Daphne. 
VOL. II 2 I 481 



NOKNOS 

fioxBil^atv artXtarov i^ lyApov, w^ ntp 'AirtUAofr. 

*AAA* ore iv( dytrtXXt, Kartvtnfrtipa fcvSoifu>v, S2S 
\aXKOfUhrj fUv ucaytv iprq^idho^ ctV p^X^ v^^t 
iXyia fuurrtvovoa voanXay€o^ \ioyvaov' 
ov roTC panrpa ^povaa teal Kvia icvfifiaXoL 'Pf/i^? 
opvia fiUOTiYToAcvcv dtcoifi'qTOU} Avalov, 
dXXa Karrf^iOiMHia kox ov ifHivovaa XOP*^^ ^^ 

€txfv datyi^Toiatv dij^ca ;(ctXcai aiynv, 
vovaotf dXtfrirnpoi ttnara^Uvr) AiOioKFOv. 

^OtcvoXioii 5c TTo^foai fu>yt; fipahvs r^ Moppet^, 
hrrponaXiiofjJvtp S€SoKrjfUvos ofi^n vvu/^np^, 
ii€fi^fi€vo^ ^adSoyra 7ayu5po/ior* €<nroiU¥OV hi 2Si 
AaA«(otU5i7 voov €lx€v ofioorcXot'' oMr^fMuw hk 
Ki/irpiOAOi^ odpoioiv aynpvY€ BrjXw uiiri^« 
aiBvaawv wxlcav urroKopSiov tov *E,ptarm¥* 

" ''Kpp€, piXiK tcai rofov *ApnJ€(w* ifupocv yap 
^pT€pov aXXo filXoi fit pidi€rai' ipp€, Sapirpri' MO 
Ktaroi ifLas vunfotv tfirj^ rtXafuJjva /Sbcii;^. 
ovK€Ti BooaaptScaai fiax^^pjova x^^P^ Kopvoaw 
oAAd Btov rrarpipov, vSwp koI ycudv cooa; 
Patfiov ivaarrjau) koI Kim^i koI Awwotp, 
pi»lfas x<iIA#c€ov €yX9^ *KyvaXu}v koI 'A^i/ki^. 246 

ovKen trvpaov €;(ci>y Owpqaoopai' dBpaydos yap 
haXov *EvvaAu>io Kar€(i0€a€ Twpaos Epunutv- 
aXXtp 6€pp.oT€pw TTvpi PaXXopai. alBt koX avroi, 
aX0€ ywaifjLovtwv ^^rvpo^ triXov, 6<f>pa xop€vacj 
fitaaodi BcLoaapC^v, naXapri 5* Iva trrixyv €p€uraf 2S0 
axfUy^cj Scor/xov €p€trros cV* aux^ XaA#fOfu&€i»/9. 
€iV ^pvyiTjv ^lowaos ondova Arjpia&TJo^ 
SouAoowyy €pva(i€V vno ^vyoy, dyri &€ irdrptf^ 

488 



DIONYSIACA, XXXIII. 223-^53 

Daphne might be in love with maidenhood, feared he 
might see her fleeing and chase her in vain, wasting 
his pains on desire unattainable like Apollo. 

225 But when night came up and sent the battle 
to rest, Chalcomede traversed lonely wooded heights 
seeking traces of distracted Dionysos. She bore no 
tambours then, no Euian cymbals of Rheia, she per- 
formed no mystic rite for unsleeping Lyaios ; but 
downcast and touching not the dance, she kept 
silence with those lips so unused to silence, under- 
standing the malady of Saviour Dionysos. 

2^ With timid steps went Morrheus, slow and hesi- 
tating, as he watched the nymph with glances that 
returned again and again, and blamed Phaethon for 
all his speed ; but his mind was keeping company 
with Chalcomede. In distress, he softened his voice 
to womanish love-prattle, as the arrow of nightly 
love quivered beneath his heart : 

2^ " Bow and arrows of Ares, I have done with 
you ; for another shaft and a better constrains me, 
the arrow of desire ! I have done with you, (juiver ! 
The cestus-strap has conquered my shieldsling. No 
more I equip a fighting hand against Bassarids. The 
gods of my nation. Water and Earth, I will leave, 
and set up altars both to Cypris and Dionysos ; I 
will throw away the brazen spear of Enyalios and 
Athena. No more will I arm me with fiery torches, 
for love's torch has quenched the torch of Enyalios 
the weakling : I am hit by another and hotter fire. 
Would I were a Satyr, one womanmad, that I might 
dance among Bassarids, that I might rest my hand 
on Chalcomedeia's shoulder and encircle her neck 
with love's tight bond ! xVIay Dionysos drag the 
minister of Deriades to Phrygia under the yoke of 

483 



NONNOS 

Mcuovirj mMoXpoi cok vadrqv fu 8c)^o^* 
TfuaXov fyiUf idiXut fAtra Kawcaaov' apxiy^fvO¥ S^ S66 
*\v^v anoppulfag ifiov owofia Au5o$- okovow, 
ovj^cW 5ovAoF 'Epunoi {motcXUHuv \iovvo«^- 
WaicruiXoi ^pdrw fit' ri ^uh, irarp«ftoi Thdairq^; 
XaAico/A^5i7$ S* ix^Tw fi€ &>fu>f yAu#rvf * 

cv fmXifUHS yap 
Kvnpiq ofiov t€ai Bdicxof vn dfL^or^poun /ScA^fiyot^ MO 
yapPpoii ^fiptabrjof MxP^xov, o^pd n; ttnjl' 
' Mopp^a K€Ot69 lhr€^v€, 

Kol c«rraw Bvpoo^ *0/kWi/v/ " 

Tola fikv i^irn^ac* noXv^Xotapip 5< fupifurfj 
n^K€ro XaXKOfUbri^ p^pyt^ptvo^' €v yap opiyXji 
6€pp6r€poi y€ydaaw act <miv0rjp€^ 'Etpanaw, f65 

rjSfTf yap aicuWvr& Bopojv avT6x^avt fraXp4p 
di/to^o^ dwt^dXoio fjuXaiV€ro Kutvo^ ofiix^flf, 
Koi rpofifpj (vfinatrra furj (waHi€ auifirfj' 
ovS4 Tiy iX^'os circiyc Sc' currccx 'Ii'do^ oStrrj^, 
ovS< ywni )f€pi^4y i^T^povos rjfirrtro r^X^^» *^ 

oi)5€ oi cv naXdpj)ai ^iXj)XaKdrw irapd Au;(voi 
icvkAoi' cV airrocAurrov lutv drpajcro^ dAjjrrf^ 
dararo^ opxTjarrjpi nraivtro vi^paro^ dXtcat, 
dXXd Kapr)pap€ovaa ^tXayp&nvtp irapd Av;(vai 
fSSf yvyfi TaXa€py6^' 0^5 B4 riy rJGVXo^ ipncjv 275 
k€Xto 7r€<T(vv, K€^aXjj 5* ipvwv naXivdyperov ovpr^v 
yaartpos VTrvaXerj^ dv€a€ipaa€V oXkov djcdiSifS' 
Kox ri; d€pain6^s Ikl^s irapd ytirovt roixtp 
opdiov virvov taiKv, xmo hpvi vwrov ipeiaa^. 

Koi TOTC fjLovvos dinrvos- dnooavro^ dtfto^^ tprrwv 280 
iroGal iraXiviwrroiaiv cAi^ €arp€vy€ro Moppet^, 
484 



DIONYSIACA, XXXIII. 254^281 

slavery ! May wealthy Maionia receive me as her 
settler instead of my native land ! I want to leave 
Caucasos " and dwell in Tmolos ; let me throw off my 
ancient name of Indian and be called Lydian, let me 
bow my neck to Dionysos as the slave of love. Let 
Pactolos carry me — what care I for the Hydaspes 
of my homeland ? Let Chalcomede's sweet home 
possess me. Cypris and Bacchos have joined forces 
and overwhelmed the goodsons of Deriades with 
their volleys, that men may say — * The cestus killed 
Morrheus, the thyrsus Orontes.' " 

2^2 Such was his outcry. He melted in the re- 
sounding flood of care when he thought of Chal- 
comede : for in the darkness the sparks of the loves 
are always hotter. For already the cone of cloud- 
less dark, leaping up with its unconscious moving 
shade, had covered everything together in one 
trembling quietude. No wayfarer walked through 
the Indian city ; no working-woman touched her 
familial" craft, nor beside the distaff-loving lamp did 
the moving spindle go round of itself under her 
hands, dangled unresting by the dancing pull of the 
thread. No, the industrious drudge slept with 
heavy head beside the wakeful lamp. A snake had 
crawled in quietly and lay where it fell ; the head 
caught the tail, then it tightened up the length 
of its backbone in sleep on its belly. A towering 
elephant by the neighbouring wall enjoyed his sleep 
upright,^ leaning his back against a tree. 

280 Then alone, sleepless, noiseless, Morrheus hur- 
riedly left Cheirobie sleeping alone in her chamber, 

<* Here the Hindu Kush. 

" Because it was supposed not to l>e able to bend its 
knees. 

485 



NONNOS 

fjLowrjv \€ipofiiriv daXdfLois €vSo%faat^ i^aa^* 
Koi rivos apxaioio oo^ov napa iiQdov oMovaoi 
avSpdm nap KiXu<€aaiv I^xO^p fMov tyyvSi Tavpov 
hS€ov aarpaiujv htharj^jUvo^ olarpov *Kpanwv, 2Sft 
iT^pi irtrrrofLiivrpf /irravcv/icvo; aSBptov aiXifv 
wpj^v Kvpumtf^ itrthiptctro, Taopov ^OXvfxnov 
d(oviot &€ rtvwrn iroAimAovc; oiipa rtrauHjav 
KoAAurroi a#co7rca{c teal dararov oXkw 'AfAoftfi, 
yiViooKUMV, ori BrjXv^ ihdfaro BrjXuy ateoirtiv 29i) 

fUfirjXrj^ litdiirovra v66ov h^fJLa^ loxt^upfff 
QYvwoToi^ ptXitaaw vntpr^XXoyra 5^ Tavpov 
MvpTiXov ^aK(yiria^€, wupiirvoov 'Wvtox^, 
am ydfup xp^uapyfat, koX cis* hpoptov 'VmruhapMitfi 
avTinmov iroifja€ rvnov rpoxo€tS4i irqpaf, 296 

axpi Ilc'Ao^ Y'ipoy f^p€' kox ayyo^i Kaaauircii^ 
AUtov Aiyooy^ rawai'trrtpov cIScv axoirrfv, 
Kal hoXov fjdtXf roiov €nifcXonov, o^pa koi ovro? 

XoAkO/X^SiT^ AvC7CI€V OW/i^CVTOCO KOpfttp^, 

KOt rivo pvdov cccrrcv €x<ov ayp%mvov ifmanrqv aOi> 

" 'EkAvoi', ws ^^aTvpw navopouoi i nl npL^ tav Zcv; 
*AvTi6jniv 5oAo€vri rvmp wp/^vaaro Kovprjv 
fupjjXfj ^iXomjTi ^iXooKopSpwv vp€vauov' 
rotov c^cii' €d€Xto Kal eyw Sc/ias*, oi^po. xop€VGut 
€is arparov €VK€pdwv Y^Tvpiov dyvcairra^ ucdycjv, 30fi 
\aXKop€^ij^ Iva XtKTpa ^iXatcpi^Toio rtXlouw. 
o28a, nodev, Kv^cpcia, x<>Aa>€eu vldow *\v^v' 
ytimvas *HcAi(Mo rcoc tcXoviovaw ourroi' 

* Zeus approached Callisto in the shape of Artcmk. 

* MyrtUos was Oinonuu»*s charioterr ; ef. Roae, Hand- 
book of Gk. Mytk,^ p. 247. A nether myth ii4 the oomteUatioD 

486 



DIONYSIACA, XXXIII. 282-308 

and crept round and round in distress with ever- 
returning feet. Once when at war near the Tauros 
among the Cilicians, he had heard the lore of an old 
sage, and learnt of the sting of starry loves in the 
heavens. Surveying therefore the heavenly domain 
spread abroad in the skies, he noticed Europa's 
bridegroom, the Olympian Bull ; then he turned his 
wandering eye to the polar region, and observed 
Callisto and the restless course of the Waggon, and 
recognized that the female received a female bed- 
fellow, who was disguised under the false likeness of 
the Archeress with limbs unrecognizable.** Rising 
over the Bull he saw Myrtilos, the fire-breathing 
Charioteer,^ because he once helped a marriage, at 
the race for Hippodameia, and made a counterfeit 
peg of rounded wax, so that Pelops got his marriage. 
Near Cassiepeia he saw that Eagle ^ spreading his 
wings who bedded with Aigina, and wished for such 
another delusive device, that he might himself undo 
the maidenhead of unwedded Chalcomede. Then 
with unsleeping gaze he began to speak : 

^^ "I have heard how Zeus the Ruler on High 
once took the shape of a Satyr,** and wooed the 
maiden Antiope under a deceitful shape, in the mock 
love of a dancing bridal. I wish I had such a shape 
myself, to dance unrecognized into the host of 
horned Satyrs and to enjoy the bed of wineloving 
Chalcomede. I know, Cythereia, why you are angry 
with the sons of India ; as neighbours of the Sun 
your arrows plague them,* you have not yet forgotten 

Auriga is that it is Erichthonios, the first to drive foiir-in- 
hand. 

<" The form Zeus took to approach Aigina, daughter of 
Asopos. 

«* See xxxi. 217. ' Cf. supra, 149. 

487 



N0NN08 

ov nut fivrjfrriv oXtaoaf iXtyxoiUvwv ado h€au£i¥. 
ov ^aABuiV fu ^UT€VQt' ri fi4 KXoP€€i9, *A^pooirri; 310 
ot) Wkc ricurt^i; /m fioooKomts, ovk *Apidi¥rff 
•yvunos cvco. ^dyfaoBt, XiBoi, TrcrpcoSca ^an^, 
XaXKOfxdiriv nMw, tcai ea^aivmu. ipp€, ^aplrpnri, 
€pp€r€, ^ouna r6(a teal iJwfuWvrcs ourroi* 
"Afnis ov fi€ adaHJ€ KopvaaofUrff^ ^A^pohirrft' 316 
patos 'Epa^ fu hdfLoaat, 

rov ov tcrdvt Bcurj^o; ayrqvutp." 

Toiia pdrqv tcara vvicra 

6vai^€poi cvwTTc Moppet^. 
ovbi voonXayto^ nrtpw c intiovv 1^09 Tnvov • 

XaXtcofuSrpf ^vYoh€iJLVov, iitti itoBo^ €lxtv oXdBpov, 
Moppda b^ifAcuPovoa fjL€fArjv6ra, /ivf fuv ipAooa^ SSO 
BtpfJLOf dvrip {cv(cMV dvaytfouHf Vfjuvoioif 
Baxxov pri nap€6vro^- *}LpvBpav[i &€ BoXdatrjj 
€vyv)(ov ix^'os €Kap4K tcoX la^t tcvpari fcw^uf 

" MijAiV, ciroA/3i{cu at' 

av yap nort, vfjiq 'Kparrwv, 
adropdrrj arpo^dAiyyt htpas pitftaaa BaAaaajj tt^ 
XtKTpa Y^n^ipaytoiTos dXtvao Aapvaptvijof' 
troy tiopov oXfii^cj ^iXondpStvop' oiarpouayij yap 
wp^iov ciV ak Kopvaatv dXos Ovydrr^p A^poolrn, 
Kal ac BaXaaaa ^vXaft, ncol ct Fla^'i;; ttcAc prjrqp, 
Kox Bdv€S €V pod iois cri nap0€vos. aXXd Koi avrrjv 330 
XoAko/uSiji' tBdXovaav vbwp icpvt^u BaXdaarf^ 
Mopp€09 ip€ipovTo^ aTTtipqrqv vptvaUov, 
o^pa vcfj BpiTO/xoprt; cyai ^nrfob€pMOi dicovaot, 
ijv iTOT€ novros cScirro koI tpnaXiv wtnoat yoij), 
KvnpiSiatv Mivcjos d^^i^aaaav *EpcurcuF. 3)6 

* Thb story is othenrbe unknown. 



DIONYSIACA, XXXIII. 309-335 

how your captivity was discovered by those nets. 
Phaethon was not my father — why do you plague 
me, Aphrodite ? Bullgazer Pasiphae was no mother 
of mine, Ariadne no sister. O ye rocks, utter your 
stony voice ! Chalcomede I desire, and she denies ! 
Away my quiver, away with you, my murderous bow 
and windswift arrows ! Ares did not save me when 
Aprodite took up arms : little Love has vanquished 
me, whom proud Bacchos could not kill I " 

^^^ Such were the vain cries of lovesick Morrheus 
through the night. Nor did the wing of sweet be- 
wildering Sleep give rest to loveshy Chalcomede ; 
for she longed to die, being in terror of mad Morrheus 
— she feared the hot man might bind her in forced 
wedlock while Bacchos was far away. She turned 
her step in the night to the Erythraian sea, and cried 
out to the deaf waves : 

324 " Melis,<* I call you happy ! for you un- 
acquainted with love once threw yourself of your 
own free will over and over into the sea, and so es- 
caped the bed of womanmad Damnameneus. I call 
your chaste lot happy. For Aphrodite daughter of 
the brine armed the maddened bridegroom against 
you, and the sea guarded you even though it was the 
Paphian's mother : you died in the waves a virgin 
still ; O may the water of the sea cover Chalcomede 
also, willing enough, while she is still unacquainted 
with the marriage that Morrheus desires ; that I may 
be called a new loveshy Britomartis,** whom once 
the sea received and returned to the land, where 
she rejected the bodily love of Minos. Earthshaker 

^ A Cretan heroine, or rather goddess. She leapt into the 
sea to escape Minos, was caught in some nets, and finally got 
away from Crete to Aigina. 

489 



NONNOS 

ov fi€ SuirToif)a€v ipu>iuu4wv ipoa ix J^uM^, 
old n€p 'AoTtpifjv ^tXonapBtvov, w M «^^rrq» 
nXaiofjL€vrjv ^iwk€ waXufipoua^, cuK^frar ai)ri^ 
dararov imrtvovaav dfUHpdoi w M poitJom oApfJH 
KVfiaaty darv^Xucrov h^ppt^wawv *An6XXm¥, MO 

5<'fo fi€, 5/fo, BdXaaoa, ^cAofciM^ a/o tedXwtfi' 
htmnio XaXKOfUhrjv furd MiyAiSa* S^(o teai oMfV 
omXoripriv Bpirdfiapmv ovoivo/i^io^v vfLtvalou^, 
o^fio. 9vyai iiiopfnfik iroi dfurtprjv *\^aoSirrjv' 
XaXtcofubujv iXdaipt, fiofrfi6€ wap$€vucau9^." MA 

*Uf ^a^jJvri S€Sd9rfro v6o¥ mpd ytirom, vdtrrt^' 
Koi vv K€V avTOKuXurro^ ihvoaro icOfia BaXdoatfi, 
aXXd S4ns xpaujfitfat x<>^ofi^ Aaovmp^, 
Ktu bifios dXAifaaa vapurraro XoAirofMSct^, 
Bdtqm S* ttSo9 Ix'OiNro napvfyopa^ iaxt ^apn|r' UO 

" i€rXa0i, XaXicofUhffi, 

aiatov opvtv ^X*^^ f^ Ttrj^ dXvToto »cop€irjs, 
fxcipTvpiTfv fi€B€novaav dyvfi^€ihwp a4o Xitcrpatv. 
€uu B<ri9 ^vy6S€fiPOf ofiouo^, cifu «rcu oMj, 
otd T€ XaXKOfUhifj, ^iXondp$€Vo^' ovpavoStv S^ 356 
Zcv; /AC nar^p cSuon-c teal rjB^Xtv ct; yd^iov tXtttw, 
€1 fJL-q fiiv nod€ovTa ytputv dv€KOirr€ \\poffqdtU9 
dtoTTi^wv Kpoviwvo^ dp€iova notSa ^urcvooi, 

firi S€riS6^ TTOTC KOVpO^ €nifipUJ€l* TOKTJl 

Koi Kpovii^v €Xda€i€v, arc Kpdvov w^nUhuMV Zcw. 300 
yiWo /loi SoAocooa ^>€p€afiiO^' avro^vo^ ydp 
at #rc SdpTj^ oSiSajcrof dyvfufKvrwv uftcvouuv, 
Baaoa/>iScov <Tri)(a ndaav dvdpaio^ 'IvSoj oAcaaci* 
oAAa /iiv i^c/xmcvc, icou cV ^avaroio oacoaccs' 

• The nymph of Delos; but it te otiMlly Zeus who wanted 
490 



DIONYSIACA, XXXIII. SS6-36i 

enamoured did not affright me, as he did the chaste 
Asterie,<* whom he hunted to and fro in the sea, 
riding restless before the changing wind, until Apollo 
rooted her in the waves immovable. Receive me, O 
sea, receive me in your hospitable breast ! Receive 
me like Melis ; receive me also, a later Britomartis, 
refusing marriage, that I may escape Morrheus and 
your Aphrodite ; pity Chalcomede, O saviour of 
maidens ! " 

^^® So in her distracted mind she cried aloud by 
the neighbouring sea ; and she would have thrown 
herself rolling headlong into the waves, but Thetis 
gave her help, to please Dionysos. She changed her 
shape, and stood before Chalcomedeia in the form of 
a Bacchant woman with comfortable words : 

^1 " Courage, Chalcomede ! fear not the bed of 
Morrheus. You have in me a lucky omen of your 
untouched maidenhead, bringing witness that no 
marriage shall come near your bed. I am Thetis, 
like you an enemy of marriage. 1 love maidenhood, 
as Chalcomede herself ; yet Father Zeus drove me 
from heaven and would have dragged me into 
marriage, but that old Prometheus stopt his desires, 
by prophesying that I should bear a son stronger 
than Cronion ; he wished that Thetis 's boy should 
not some time overpower his father and drive out 
Cronides as high Zeus drove out Cronos. Be astute, 
and save us ! For if you contrive your own death, 
without learning what marriage is without a bride- 
groom, the wild Indian will destroy the whole com- 
pany of Bassarids. No, you must delude him, and 
you will save from death your army, which is now 

her, not Poseidon. Her island became stationary at the 
birth of Apollo there. 

491 



NONNOS 

0171' arpanifv ^o^r^Xuf l§MaaooiUvov AiOMWOV, 9>ft 

^€vSofUvrf Ua4^rj^ K€Vt^ wMi¥' mI hi at Moppti^ 
CiV tMjv tpvatifv avawoiUvrp^ Vfji€vawv9, 
ov jfoWciy inl Kvnpw dpvfywos' vfurifftfi yap 
^povpov <xci( dndXiSpov o^w xpOAa^i/To/M furpffS' 
VfUrtpov 5€ SpoKoyra Xafidi¥ §ura ^fiXantv *\v^v S70 
arqpifti ^lowao^ cv oMrnpo^rfyii K6ttX^, 
dyy^Xov oi5 A^yoiTo rtijs oAimMO Koptifj^t 
iyyi^ ioO ^rc^oMOio ^pavyio^, €^t rtXiaofi 
dor€p6€v fUya aijfia KvSwvaifj^ *Apid&vfj9* 
*Aptcrip<^ 5< ApaKoin-i hpdt€W¥ rcor lao^api^atv 37fi 
flurrpa^i fi€p6n€aai, GwaarpdwTwv *0^u>t/x<^* 
wrrtpov aunjaci; aA*ip Sdruf, c^c »<oif92^ 
aaripa aw irvpocvra oiwaorpairrovra £cA^»7;. 
cooro 5c (^optT^ooo yd^utv X^ipu^* ov yap (uroin/f^ 
tfintbov Vfitrtprf^ avaXvatrai dfifia Kopttrj^, 38Q 

ot) /ia a^ Kou AiOtoKTot' </x^ ^avcrdvra rpani^ri^, 
od fid ak KoX a4o Ovpaa, Koi twaXirjv *A^po&irqv,'* 
Efirc TTCLpai^afAtinfj' vt^lXfi S* iKoXwffaro Kovprjv, 
fiT} /uv taaSpi^uHn ^vXdtcropts rj oicofnd^ dtn^p, 
^cjpiov t^vo; cxcoi' SoAm^ iro6i to/nrro; dSlrris, 386 

17c ywaipavtcjv Bpaavs alnoXo^, iairtpirp^ &€ 
irc^i^cvun^i' €pva€i€ Trap* tlvoSiov^ vfitvaiovf. 



49« 



DIONYSIACA, XXXIII. 365-387 

in flight while Dionysos is under the hish. Just 
pretend an unreal desire for love. Then if Morrheus 
should drag you to bed while you refuse marriage, 
you need no helper against Cypris, for you have a 
huge serpent to protect and save your girdle. After 
the Indian War, Dionysos will take your Serpent and 
place him in the shining circle of the stars, an ever- 
lasting herald of your untouched maidenhood, near 
his own brilUant Crown, when he completes the great 
starry sign of Cydonian Ariadne ; and your serpent 
shall be equal to the northern Serpent," and shine 
upon mortals along with shining Ophiuchos. By 
and by you shall praise Thetis of the sea, when you 
espy your fiery star shining along with Selene. 
Have no fear about marriage. No bedfellow shall 
loose the firm knot of your maidenhood : I swear 
it by Dionysos, who has touched my board, I swear 
it by your thyrsus, and by Aphrodite of the sea." 

^^ She ended her consolation ; and then hid the 
girl in a cloud, that the guards might not see her, 
or some spy walking cunningly in the night with 
secret foot, or some bold goatherd womanmad, 
and drag the maiden in the evening to a wayside 
wedding. 

« The constellation Draco, usually the dragon of the 
Hesperides. 



493 



AIONTSIAKnN TPIAKOITON TETAPTON 

KTCiK>/Wvcu9 iicdrtpBt rpii^KoanHO rrrdprov 
Ai^/Ma^i/f BoxxTT^ ffopuaarrai hSoBi nvpyujv, 

Kovpfrj 5* ovp€ai^TOi i<l» ra^vftu^i rapatp 
d»lto^v ixt'os fyovaa SUorix€V ciy pax*** ^^V 
ovSi 0€Tt9 ^rj$uv€V i-n fl^vos, oAAa kox aMi 
irarptfnjy fipvotaaov iSvaaro Ni^/xW avXtjv, 

'Hhnj 3* dwt^dXoio Si* i7^p<K o/ifia riramuy < 
oKTvy^s curr/>aMi9 opoutv €Kop4oaaro Moppcuc 
iroi Tivo fivdov €cmc /A<Ai/3oai Bvfiov IfuiaoofU' 

*' nAa^CTOi aXXanpooaXXoi Cfiof I'ooc 

cff K>09 ov fuB^nti ii€' irijXvairtpits ^ ficvootu 
ofi^* €/t€ JKVicAcoaavro, ncoi ov /xuiv oTba rtXiatrai- 10 
KTtivw \aXKOfith€iav irnjparov; aXXa ri p€(<o, 
firj fi€ rroSt^ fi€Ta notfiov dnoKr€iv€U koI oiVnJ; 
oAAd AiVco ^wovoav opovrarov, dfi^aBirjv 5c 
trapOfvov Ci9 vfuvaiov i^tXtcoyLOt, ; oAA* ci^i ^/i^ 
Ai^pioSi/v rpopAui #ccu X€ipopirjv cAccupcu. 1^ 

ou ^€v cya> Kr€tvw noT€ napdmv rjv §€ hafidaaw, 
ncjs SuMOfUU (cocii', ore trapdtvov ovKtri Xtvoaw; 
KOfiycj, XoAico/icSi^S' ore Aciiro/iai ct; fiiov wpnrjv." 

Toid fidrrfv mnoiv noXvfiijx^vo^ ijic Mo/ipcu9, 
«94 



. BOOK XXXIV 

In the thirty-fourth, Deriades attacks and massacres 
the Bacchant women within the walls. 

The girl passed over the hills in her quickmoving 
step, until she silently passed into the woody up- 
lands ; nor did Thetis herself linger upon the shore, 
but she too returned to the weedy hall of her father 
Nereus. 

^ Morrheus already had enough of staring through 
the cloudless heaven and watching the circling stars ; 
and he spoke, lashing his spirit with cares : 

® " My mind moves unsteadily every way. No 
one counsel guides me, no one resolve ; wishes 
throng round me in crowds, and I cannot fulfil one 
of them. Shall I kill Chalcomedeia, my beloved ? 
Then what can I do, that she too may not kill me 
with longing, after her fate ? Or shall I leave her 
alive and unwounded, and drag the girl openly into 
marriage ? But in my heart I fear Deriades and 
pity Cheirobie." I will never kill the girl ; if I strike 
her down, how can I live when I see the girl no more .'' 
I am in pain when I am without Chalcomede for one 
hour." 

1* So Morrheus went raving and pondering vainly 
« His wife. 

495 



HONNOS 

ira^Aafaiv oSwnai noBoB^nroio lupl^vtiq, 

Tov $€ traXuf^Lmirov dXuifjL€Vov wfrioStv ox^^ 
fiowa^o^ ofiyrjaroio AcAotirora 5^/AVta vvu^n^, 
fhpax€v ^prqaatav Opaav^ 'YaaoKOf' w^ doAcWir S^ 
Kpxmrov ar€Kfidfrrwu i^pdooaro Ktvrpoy *Kpwrm¥, 
inarorraro^ dtpdnatv boXUft b4 fuy cipcro fivB^, 
TOtov cno^ npoxtcav dnan^Xtov dv$fp€afvo^' 
" Tirrrt Xt-nnn' a4o Xitcrpa 

KoX {mvaXhiv aio v6it4ni¥ 
irAa^coi li^a irai ivda Kara Kvd^i, 

drpofu Moppc0; 
firi rdxa Arjpui&rf^ o€ hi€m'Oirfa€v dn€iXj; 

iXnofjUvTj ^iXi€iv at hopucrffn^v rtvd odicx'^v; 
kqX yap or* tloopooKfw tpatfuu^oyraf cucoira?, 
Kpinrrohlr^v hid Kvnpiv oci ^Bov4ovat yvvaorc;. 
Ii^l rdxp, navhofLdrutp 

Opaav^ "Ifi^pof C(9 oi Kopvaati 
Wfit^iov^ oniv$fjpa^ dKoifi-qroio ^ap^rprf^; 
firj rwa HaaoapiBwv fro^/cif fiiav; w^ fiiv dxovot, 
rp€i^ Xo^rcs* ytydaat, xpoirthts ^Opxp^uvdio, 
dfi^iroXoi ^oifioio, xPpfynAMKios Sc Auaiot; 
ciai TpiijKooUov \apiru}v ori^cy, atv pxa fAOvvrj 
iraadtjv npo^Kpovoa *l>a€iv€rai, ola koI avrfj ^ 

t^aiBportpcws djcriGi KaroKpvTTrti acAa; darpatv 
fjLOpfiaovyrfv €VKVkXov dKovri^ovaa ^Xnvr). 
Koi Swvfioi^ /ScAccocn Kopuoacroi €iv ivi 64a fiat, 
K<xAAct rofcvouoa #cai aixfidiovaa at&i^pfp* 
coTi &€ riaat^rr; tcopvScuoXo^, rjv riva BdKx<u i 

\aXKOfi€hT)v KoXtouaiv cytii 84 fuv avros €vti^w 
'Xprtfuv dpyvpdn^l^av ijc' ;f/>w<y<unrci' 'A^i^tv." 

* So Mas. 
496 



DIONYSIACA, XXXI\\ 20-1.7 

many plans, boiling with the pangs of his desire- 
struck imagination. 

2^ As he walked alone on the bank, wandering 
up and down and forgetful of his bride left alone in 
her bed, bold Hyssacos his trusty guardian, wide 
awake, saw him. He was shrewd enough to recog- 
nize the secret sting of some undivined love, so he 
began to ask crafty questions and spoke in beguiHng 
Avords, as follows : 

27 " Why have you left your bed and your sleeping 
bride to wander about in the dark, fearless Morrheus ? 
Has Deriades affrighted you with a threat ? Is 
Cheirobie angry with you in a jealous temper, and 
thinks you in love with some captive Bacchant ? For 
when women see their partners wild with love, they 
are always jealous of some secret intrigue. Perhaps 
that allvanquishing braggart Desire has been aiming 
at you bridal sparks from his unresting quiver ! Do 
you want one of the Bassarids, perhaps ? As I hear, 
there are three Graces, the dancers of Orchomenos, 
handmaids of Phoibos — but Lyaios the danceweaver 
has whole rows of Graces three hundred strong, one 
of whom shines pre-eminent above all, as Selene her- 
self quenches the light of the stars with her brighter 
beams when she scatters her shimmering around. 
And she arms herself with two shots on one count 
— the arrow of her beauty and the steel of her spear. 
She is a helmeted Pasithea,'^ whom the Bacchants 
name Chalcomede : but I will call her Silverfoot 
Artemis or Goldenshield Athena." 

° i.e. lovely as a Charis in armour. 
VOL. II 2 k 497 



NONNOS 

*il9 ^dfi€Vo^ alyrfot' koi o^ptvof am pa KadiXtcutv 
ai8ofi€voi^ OTOfidrtaai hval^upot hnftW9 Mopptvf' 

" *ATf>€K€cji i^iowao^ c&uoaro teCiMa AoA^mn^ fio 
ScifuuMuK Awcoopyov, vnofiovxioio Si tc6Xnov 
Ni^pciSof dioffffff, teal i( aXof i)A^ «rafu(<uK 
€UfaXirjv cV 'Aprqa Koatyvrmv 'A^poSirrjv 

bdn(€v €;(Civ BioatjHa at^i^pcoi^, ayri Si tctaroG M 

Xa^€0¥ fyxO^ onaaot * teal owofux t6 m2y i^ulras 
XaXKOfidmpf (Wftiyvc tcopvoQOfUyfiy *A^p(Mrrjt^' 
ioTi hi BaacTopiSfaai oiW/xnopo;* a^t/^oriftoi^ &< 
fuxpyafuu dyvataowp, kcu Ktm/M& ircu Amnonji^. 
KOi Ti fuirrjv Sopv Oovpov dtipofiai; €t(ov, aieuttcq' 40 
Ci Ila^'17 vucqatv oMoyrurr^pa ictpawov, 
Ci itokipAuv amjTrrovxoy €<p ani»0ijpi Softafct, 
Ci ^Xoy€p6v ^a€6ovra tcari^Xayt fuilot^ wvpaift 
Kol KXov^tt nvpo^vra, ri k€V pi^aipi athrqpt^; 
CiiraW pot, T4i«a prjfTW dpnyova Kvnpoytvtitf^' •• 

oi/njacu Toi' 'Epcura; ft6o€v irrtpotvra Kixi^aw; 
€yxos diprdl^w; nvpl pdpvarai, iop ipvoaw; 

t6(oV CJfCl, TO &€ t6(oV €prJ9 ^p€v6i dlTTOp^VOV TTVp. 

noXXdtci^ ovrrfir^v Kara i^vXcmiv dXXa Kapovra 
irjn^p p€ adwotv rg Iwaptdi 'rtxyn, 70 

corciAg ptXiuiV o!hvv^ff^ro%f dv6os tXl(as. 
"Taooxc, prj Kpwln)^, riva ^Hippatca nouciXa naaaatv 
€v^v €prjs Kpahtff^ ii^oofuu IXtcos ^Kpwrtov. 
ttpi piv dvrifiuHGiv act Bpaavs' oAA* or€ Xtvaaw 
\aXKop€hr}v nap€Ovaav, €p'q $r)Xw€rax ^*XM^* '* 

ov rpopAui ^lowQov tmoTrrqiTGcj Si ywaZxa, 
orri acAa; ntpnovaa noBopX-qroio Trpooamov 

* (haloiH means broaae. 
498 



DIONYSIACA, XXXIV. 48-77 

*^ When he had said this, he fell silent ; and love- 
sick Morrheus drawing his brows together answered 
with shamefast lips : 

^ " Certainly Dionysos dived into the waves of 
the sea for fear of Lycurgos, and armed the Nereids 
in the bosom of the deep, and out of the brine he 
brought against Ares his own sister, Aphrodite of the 
brine : instead of the fragrant dress for a bridegift 
he gave her a steel corselet to wear, instead of the 
cestus he gave her a spear of bronze ; he changed her 
name, and Aphrodite armed became Chalcomede.** 
She is in the company of the Bassarids, and I 
have two to fight, without knowing it — both Cypris 
and Dionysos. Why do I vainly lift my valiant 
spear ? Yield, my point ! If the Paphian has con- 
quered the master of the thunderbolt, if she van- 
quishes the king of battles with her spark, if she has 
burnt up flaming Phaethon with a fire greater than 
his own and harasses the fiery one, what could I do 
with steel ? Tell me some device to help against 
Cyprogeneia. Shall I wound Eros ? but how shall 
I catch that winged one ? Shall I lift a spear ? Fire 
is his weapon. Shall I draw the sword ? He has 
an arrow, and his arrow is fire kindling my heart. 

^^ " Often I have been wounded in the field ; but 
wounded, some physician has made me whole by 
his lifesa\ing art, by laying an allheal flower on the 
wound of my body. Hyssacos, hide it not, tell me 
what varied store of balsams can I apply in my heart 
to cure the wound of love ! To my adversaries I am 
always bold ; but when I see Chalcomede before me, 
my sharp point grows womanish. I fear not Dionysos, 
but I shrink before a woman, for she shoots bright 
shafts from her lovesmit countenance and pierces me 

4^ 



NONN08 

fiop^ ourrcvci fi€, koI odtcm r6(a riraiyw. 

Off ioa Ni^pctScur iilav thpatcov tl $4fJUis tlntly, 

rj Srrtf rj VaXar€ui awaixfiai€i Siovvatp." 80 

Efirc, #cai OMpordroioi fi6yt^ fipa&vi ^X^^^ fiaivwv, 
fi^ wylrp^ cvSovoav iiiv wapoKoiTtv iy€imf, 

dayoAocov 5* vn ^Kpom Kartf^i Karnnaty tv^fj' 
KOI dtfxxnuM^ aypvnvof cwtfy noBov tfi^ot vnvov 

}Aopp4a 6* vnvwotrra noffr/tnu^ otj^ oiftifiov, 
Kkmffwocav tXd^ayrof opotfaaa mXau/v, 90 

KcU nva fivBoy /ciircv iwi^ftafrov i^wtfiomifa' 
" A^x'^vao \aXK0fi4hfjv n€i$i/ifaiO¥a, Wfi^U Mopp€V' 
5^(0 Ktu cV Ac)f^caai urra imXifMOVS aio i'vin^y 
rffiarifiv opoutv fA€ rtrjv rjv^pnrjyaf Sfntifmjv, 
Kol vuxiJJ inxpiau€ ^cAi/vopi XaXKOfitBttrj. 95 

tori irai virvaXioio yofiov X^P^^» ^^^^ ^^*^ avrwv 
i/i€pocif yXvKVi oUrrpof 6y€ip€iwv vfi€vaunv. 
rjBfXov dyKo.^ fx***' *'*» ***** iyyvBt ^aiytrai 'Hciy." 

*Qff ^afL€VTJ TTtnOTTfTO' 

Koi if unvov B6p€ Mm^^cup, 
dp)^ofUvrfs 8* €i'6r)a€P ofKpaiya/iov ^009 H0U9* 100 
X,aXxofi€Sr)y b* cSdin^acv c^ctv noOov ahfta ht atys 
€W€fr€ Kinrpt^irjv dnanjXiov iXnCSa pooKcav 

" T^ttAooi", iqpiy€V€ui, ^fKi^ ^009, ottc #ro/x/{ci9 
\aXKOfi4^v, KOi ^€yyo^ dytig kcu yvtcra 5uuic€i9. 
Mopp€o^ dypVTTVOio 'napijyop€, tctu av ^avtitf^, 105 
X<zAicoft<5i7« poB6€aaa poSoort^o^ trXiov *Hov9* 

* The mrrmaid whom Polyphcmos the Cjrdops loved. 
* A false drmm : cf. Hoin. I hi. \\x. 56S, Virg. A^m, tL 1 

500 



DIONYSIACA, XXXIV. 78-106 

with her beauty. I Ccinnot aim my bow then. So I 
have seen one of the Nereids. If I dare say it, either 
Thetis or Galateia" is fighting beside Dionysos ! " 

®^ He spoke ; and moving on the tips of his toes, 
slowly and carefully, so as not to awaken his sleeping 
wife in the night, he entered his chamber again. Far 
from the black bosom of his bride he turned his eyes 
away, and wished that Chalcomede might stand 
shining before him and dawn appear. Chafing with 
love he fell on his sad couch ; and his watchful 
guardian Hyssacos, longing for quiet rest, fell asleep 
once more on his oxhide shield. 

^ While Morrheus slumbered, the vision of a dream 
came flying from the deluding gates of ivory ** to 
cajole him, and uttered a comforting but deceitful 
speech : 

^2 " Bridegroom Morrheus, welcome Chalcomede 
a willing bride ! Welcome your bride in your own 
bed after your battles ! In the day when you saw 
me you delighted your eyes — in the night, sleep by 
the side of your loWng Chalcomedeia I Even in 
sleep marriage has its charm, even in dreams it has 
a passion of sweet desire. I would fain hold you in 
my arms, and dawn is near." 

^ With these words, the vision flew away ; Mor- 
rheus leapt out of his sleep and saw the beginning of 
Dawn, the thief of love. He thought Chalcomede 
desired him, and at once said silently to himself, 
feeding his delusive hope of love : 

103 «' Threefold Hght you bring, O daughter of the 
mist ! You bring Chalcomede, and you bring the 
daylight, and you drive night away I O Chalcomede, 
do you appear to me also, and comfort wakeful 
Morrheus, you, rosier yourself than rose-crowned 

501 



NONNOS 

ov nort roiov ayovm p6!6o¥ X(ifjLumb€9 ^Qpoi. 

€iapuf6v XfifAwva, rov oi) xp^vof olSc fiapaivtw 
ama aoi SaXtovaiv, art ^ivonwpi^f ^ilpai' 11" 

<ra HOiva koX Kara X*^f^ ^ativtrax' dii^Unti ^ 
GOV d/fui9 ov Xijyovaav €p€vdofi4vrp^ avtfiwvTjv, 
rjv X(^HTC9 KOfi4ovai, Kol ovK oX/Ikovow a^roi. 
owofia GOV KOGfiTfGa^ apiGr€vovGa ai5ij|p^* 
dpfi€Vov r)vop€ji rtov owo/ia* XaAiro/i€$i/»' hi 115 

ov G€ udrrjv naXiovGi' g€ yap ri»c€ ^cUircos *Apff)i 
Kvnptoo^ €v Xfx^tGGW 'EpanoroKOio )(pp€vu»v. 
XaXKOfU^rp^ fUv dnayrtSt cycu Bt at /iovHK Mt/foj 
\fWGOfA^ipf, on KoXXoi ^X^^^ XP*'^^ 'A^poStrtK' 
ntiBofuu, ws ^^7nipr7i$€V cxcic ycvo;* cos- &o«rc'ai yap, lt*> 
XaXKOfjLt^rpf ^X6xrvG€ Gtirrjpoxirtov 'A^poScny." 

Toiov ttro^ irar/Acfc ^tXaypi&nvwv M Xtterpatv. 
aXX* or€ ^KHViGGOvrt GtXa^ n^ftnovGa irpOGwntp 
VGfJuytis rrpoKikfvdos imifioXo^ dv6op€V Hw^, 
^Ivbilmv €K6pvGG€ yovrfv Xooggoos 'Aprf^' 116 

Koi rorf 6a>pm(B(i^(S tvrpox^XoMV ano Xitcrpoiv 
dpfian Ai^piodcu) awrjXvSts €pp€OV *It*5oi. 

TioKxoi 5* OV rraptovros apucffrov Aiovuooi; 
€49 iTthiov irpoxiovro Karq^t^- €v Kpahiji hi 
ovKtn 0apGiJ€vr€S €ir€Grpar6ofyro tcvhoifup, 190 

oAAa ^P<{i hov4o%rro- koX ov prjfijvopi Xvggtj 
ciacTi ;(aA#foxtTcoi^9 €paKX€Vovro ywaxKt^' 
ovSt Papv^oyyoio fi€fivKOTos avBtptwvo^ 
d(f»p6v dvTfKOvri^ov, cv o^AoiajSco 5« Gionnj 
fiifivfv oBtifnjroio ntpucpora vtara pO€irj^' 136 

ov SoiSc? GeXdyt^ov 'EvuoAti;? ^Xoya ntVKTfs, 

• The Armed Aphrodite of Sfwrta. 
MS 



DIONYSIACA, XXXIV. 107-136 

Dawn : no such roses are brought by the Seasons 
to our meadows. Charming maiden, your cheeks 
present a meadow of the Springtime which time 
knows not how to wither. Your flowers are in 
bloom when the fruitwasting Autumn Seasons are 
here : your liHes can be seen even in winter ; your 
body is all one blushing anemone never-fading, 
which the Graces tend and the winds never destroy. 
Your name you have adorned by the triumphs of 
your spear ; your name fits your valour — not in 
vain are you called Chalcomede, for brazen Ares 
begat you, tumbling on the bed of love-begetting 
Cypris. All the world calls you Chalcomede, but 
I alone call you Chrysomede, because you have the 
beauty of golden Aphrodite ; I believe you come 
from Sparta, for as 1 think, Aphrodite Steelcorselet <» 
was the mother of Chalcomede." 

122 So he spoke on his wakeful bed. But when 
farshooting Dawn with crimson face leapt up sending 
forth her light as the forerunner of battle. Ares 
musterhost armed the Indian nation ; then the 
Indians fully equipped ran from their wellwheeled '' 
beds to gather round the chariot of Deriades. 

128 But the Bacchoi, with invincible Dionysos still 
amissing, poured forth downcast on the plain. No 
longer in confident heart they marched to the fight, 
but they were stricken with fear. No longer with 
manbreaking madness the women in bronze corselets 
rushed frantic to the field, no more they scattered foam 
from their bellowing throats with deep growlings ; 
but in silence undisturbed the untanned calfskins 
lay unbeaten. Their torches sent forth no shining 
flame of martial brands nor belched the death- 

** Apparently they were in caravans, like Scythian nomads. 

503 



NONNOS 

Kairvov €p€%r/OfUyrff Bavarrf^pov oAA* vno Ktvrpw 

Bcufiovirj^ fidariyo^ tBriXuvoirro ftaxfirtu. 

ov ^drvpoi K€Xabr)aav, c^/io»'09 ov Bpooi aiUou 

€Pp€fJL€V ^p€KvSoifU>^' dfi€UCX€Vrtfi &€ irv8o4^l4> ^^ 

^iXrjvoi noXdfJuiov cy/^poi^9» ou&< npoaatmfi 
fuXrop iinxpi(T(u^€i ofioxfioov cuBoni Xi60pifi 
(av$6v ^^ivifaiTO rvnov ^»€u5i{fUNa futp^ 
€is ^pov, ovSi fUrcjna n€^pft4va XtVKaoi Y^SifH^f, 
w^ ndpos, ippaivovTO' koa ov arofiartain iriovrti 14; 
Btp^iov ipijfiovofUHO V€6ainrrov aifuz Acown;; 
ndvc9 atXXi^vTt^ tpojcx^votrro tcvSoifuft, 
aXXa ^ofitft yrydaauf €vrf4€i' otfyaXJoi &€ 
^thoyJvoAs rjpaaoiftf a^vntfTOi/s xl^wa jfiyAcuf, 
^pucTov aixurrct\avTC9 op&pofiov oAfia )(pp€ii)^. ^^ 

Arfpid&7j^ S* tmiponXoi in^xpf^v opacvt XW^V* 
atlutv w^ rpif^aXnav rf^ yXio^^va tctpalr^' 
BrjXvr^pn 84 ^aXayyt Bopwv fiatcxtvtro Wopp€vs' 
ov yap XaXtcopthtta avv^finopo^ lararo Sajc^ox^, 
o^pd pxv (u^aaaiTO, Kar€aavpJinjv hi yvvaoroiv 166 
aupart nop^vpovaav dva4rr€iXtuv atcwicqv, 
dXXd TOT€ npOfidxouTiv op.'qXvSos rJTrrtro xdp^r^^ 
irapBivos lfL€p6€oaa veq kXvtoto(os *Afia{cui', 
^ap€a Acrrra <^povaa koI aarpdnrovra ;(ircuHi 
€v TTcSu^* TO yap cfwc ao^ BcVcy, o^pa, oodjjirjj 160 
Xaov oXov pAjytoirra rivaaaofttvov Atovvoov. 

'KvBa htarp'qias Xo/mtcoi' tv&aXfjuL npoatanov 
BaoraopcSa; ^wypr)a€v ovoAici^a; ci^Ka Mopp€V9, 
a; puerd XaXKoptbrjv cVpiWro* MotvoAtScuv 5c 
X^^xts* oniaSorovov^ dXvT€p a^tctoaaro 8€apip, 1(5 
Kal OTtva XwrUBtipav vno ^iryd hovXia avpotv 
XrjtSag ap<lnn6Xov9 €Kvpw nopt A-qpiahiji, 

504 



DIONYSIACA, XXXIV. 1.S7-167 

bringing smoke ; but under the goad of the divine 
lash the warriors turned to women. The Satyrs 
made no noise, no sound echoed as of yore from 
the pipes to awaken the conflict. The Seilenoi went 
to battle in sober silence with their wits about 
them ; they had not painted their faces with crimson 
like fresh blood, nor purpled their yellow skin to 
deceive and affright, nor daubed their foreheads with 
white chalk as usual. The Pans had drunk no hot 
blood fresh from the veins of a lioness of the 
Avilds, and rushed not swift as the wind frenzied 
into the conflict, but they were mild with fear: 
hesitating they pawed the ground with gentle noise- 
less hooves, and ceased the terrible leaps of their 
highland dance. 

1^1 But Deriades proudly grappled with the men's 
battle, shaking his pointed horn like a helmet plume ; 
Morrheus leapt raging against the company of 
women. For Chalcomedeia did not stand beside the 
Bacchant women to make him pitiful, and check the 
blade which darted against the women purpled with 
blood ; but now the lovely young girl, a new bow- 
famed Amazon, took hand in the fight beside the 
front ranks in the plain, clad in light robes and a 
shining tunic. For that is what wise Thetis told 
her to do, that she might save the whole host, so 
distressed while Dionysos was being plagued. 

^^2 Then Morrheus parting from that face, the 
image of the Graces, saved alive eleven of the weak 
Bassarids, whom he judged to be next after Chalco- 
mede. He bound the Mainalids' arms behind them 
in a knot too tight to be undone ; then dragging them 
with hair flowing loose to the yoke of slavery, he gave 
them to his goodfather Deriades as servants won by 

505 



HOHSOS 

^vov erj^ aXoxoio to b€VTtpo¥, ^ X94*^ fw^ 
ivfi^Ko^v fiiSov cfx^v atpotX6^ot napa Tcujpw, 
oTTTroTc ^rjpuiBao vhjv fiaotXrjtha Kovjpnjv, ^"^ 

•fjXufa Xfipo/Sii/v, {vyufi a^Kwaaro otay^' 
oiJ vop hwpov €5c«rro yo/iipUov opxp^io^ i^^Cfv 
irnMiS Irj^, ov xp^^^^ov twqparov, ov XiBov aXfirjs 
fiapfiao4T)v, aWAay 5^ fiodtv koa nana fn^Xwv 
^ffpidatf^ dn€€in€, Koi €yp€fJk66oun /iayiyrol? Hft 

Bvyariooiv c(cvf cv d5a>po5d#rov? uft«vaiov(, 
youfipov €Xi»v Mopp^ icoA twtdmjx*^ ^Opdvrri^' 
Ktu OtBvfiOif npofidxQiaw rrjv vvyu^^ruot ytMXrp^, 
lioppii X€ipo$irfv Kol UptMrrar6^tav *0p6injf 
od yap inixBoviOiow opoUof hrXtro \\opp€ikt 180 

oAAa Fcyai^cioii' fitXdwy wfnvxfvi f^pHl 
*\vScav Vrjytvtutv fjufAi^aaro •ndronov dXtcrpf, 
YfXifidriHf Tv^tavo^ fyutv aM^jma ^vrXrjv, 
f(h€ frvpiro€^wv 'Apcficuv impd ytirovx n^rprj 
mryYOvov rjvophjv ctrc&rurwc p,dprvpi KwSiw, 186 

c$va ^pcjv BaXdfuuv, KiXixatv thpwra^ a4BXua¥, 
wp/^io^ djcn^pwv, dLp€rij 8* ^tcrrjoaro vvp4^v. 
a>9 irort Moppctoio ydpov pvf^aTfjpi athripw 
*\a<rvpirj yomj KapjifK, koX ciy {wyo Aij/mo^^o^ 
avx^va rrtrpnana KiAi^ hoxii*»>oaro Tavpoi, 100 

ifoi Bpaavs €jjKXaa€ KvSvo^, oStv Kikuciov m yairi 
Sai'Siys' 'HpcucAoyy #fucA7;<7#C€Ta4 ciWt* .Mopf>€V9. 
#ccu rd fi€v cv 7rpor€poiaiv' cV wi/iYovw Sc jrvSocfidi 
^ia5af €^wiyprfa€v a^thti Sovpan Moppet^* 
uruSidcov 3* d;(aAii>OP dn€ppoifiSrrfO€V iarqv 195 

" £oi /t^ cy«a, oiopTowjfC, tcts" ^rcifii^Aia tcovpff^ 



• i.#. not Typhon but Morrhni*, iw dewribrd. 

* Nonnos is right for once ; Sandes, whom the Grerltt 

506 



DIONYSIACA, XXXIV. 168 196 

the spear, to be a second brideprice for his wife ; for 
whose sake he had fought beside peaksoaring Taiiros, 
to win her for his bride, when he joined to himself in 
the bonds of wedlock the young princess, Deriades' 
daughter, his yearsmate Cheirobie. For the Indian 
chieftain had received no marriage gift for his 
daughter, no precious gold, no bright stone of the 
sea ; herds of oxen and flocks of sheep Deriades re- 
fused, and joined his daughters in marriage without 
price, to stirring warriors, taking for goodsons Mor- 
rheus and ninecubit Orontes — gave his own children 
as brides to two champions, Cheirobie to Morrheus 
and Protonoeia to Orontes. For Morrheus was not 
like men of this earth, but he resembled the national 
strength of the earthborn Indians in highnecked 
body and gigantic limbs ; he had the earthborn breed 
which towering Typhon had, when near the neigh- 
bouring rock of firebreeding Arima he " displayed his 
inborn courage for Cydnos to behold. The bride- 
price which he brought was the sweat of Cilician 
labours ; a bridegroom without possessions, he pos- 
sessed his bride by valour. So in those days Assyria 
bent the knee to the steel that wooed a bride for 
Morrheus, CiHcian Tauros bowed his rocky neck to 
the yoke of Deriades, bold Cydnos curtseyed, and for 
that reason in the Cilician land Morrheus is still called 
Heracles Sandes.'' But that is an old story ; in this 
later conflict Morrheus captured the Thyiads with 
pitiless spear, and triumphant shouted an unbridled 
speech : 

196 " These are for you, my lord king, treasures for 

identified with Heracles, seems really to have been a Cilician 
god ; see Roscher's Lexikon iv. 322. 39. His connexion with 
Morrheus is fanciful. 

507 



/zcT^wcira &€ V^axyov ondaaw." 
*Qs> ^/ifi'ou Mopprjo^ dfi€ifi€To KOipavos *IvSuh' 
" Xtipofiirju ayd€Spov ^X**'^' KO/tv6at/6Xt }Aopp€V, 
a(id fjuH n6p€f thva ^p€aaatc4wv Vfitvalu0¥, 20(» 

acrrco hovXatoa^ KiXikcjv vt/rqvopi vikij. 
apTi ndXiv v€a hcjpa ;(a/M{ccu* ^v 5* tB^Xijarf^, 
dXXa^ BaaaaptSar Xrjiaato, XtipoPirj^ h^ 
afi^inoXiov €fA7rXrfaov m\o¥ h6§t€¥' ofi^ hi Haxxov 
ov ;(aT€co Moppijo^, aXuKTonAaif St ntbi^oa^ 20ft 

hovXtov CIS* ^t/yoStafiov iy^ \i6w€rov Ipvatrw. 
fiovvov (fiol n€i^vXa(o SopiKnjrrj^ iroBov eiV^, 
fii) ac ymtufuivccaaiv i3<u iravofioiiov *lvboli' 
ofjLfjLara firj aKoirui{c iroi dpyv^v ov^^tra B<ur)^, 
fii^ noS^CJV TcA/crciay €/ii^v {i;A^/xoi« Kovptp^. 210 

avrdp €7n7i' Bpo/xibu trrpaririv (vfinaaav oXtaaut, 
Mcuornjv ctrt yatdv iXtvaofuu, Mtv au^v^w 
AuScop aotrcToi' oXfiov, oaov IloirruiAo^ ocfct* 
Ifofiai €19 ^pvytrjv cuo/xTrcAoi', amroBi 'Ptirj 
TTOuhoKOfio^ hpofuoio, KOI dyxuc^XtvSov oXiaooi 216 
apyvpeq^ ^AXvp-qs ntBov oXfiiov, o^pa ico/uoaoi 
^cuSpa pvrf^v€wv )^io»t65<a vcura firrdXXwv 
trtpoio 8*, i^*' foAcowon, #foi ctttoituAou ;^di«a 0T^prf^, 
Kal fftXi^ui ^tfUXrj^ <f»Xoy€p6v hoyiov, dTnroSt naarol 
Xtultava dtp fid ^povai fiapcuvofUvtav vpufvoLutv** 290 

EfTTCf a»^ dStfiiaro^, *KwaXloio 5c yafxfipov 
dft^inoXwv OTtxa Trooai' cScf aro Scopa KvSotfiov 
ArjpidSrfs, ^Xoyup 5c icou *\ypaup n6p€ Ba#r;^9 
508 



DIONYSIACA, XXXIV. 197-225 

your daughter which I bring first ; later I will give 
you Bacchos ! " 

^^ To these words of Morrheus the Indian prince 
replied : 

199 " Cheirobie you had without price, Morrheus 
of the flashing helmet. You paid me price enough 
for your shieldbearing marriage by enslaving the 
CiUcian cities in the lofty valour of victory. Now 
again you bestow new gifts. If it be your pleasure, 
make prisoners of the Bassarids as well, and fill the 
whole palace of Cheirobie with handmaids ; but for 
Bacchos I need not Morrheus ; I myself will drag 
Dionysos to a yoke of slavery laden with galling 
fetters. Only I bid you take care not to lust after 
a captive for your bed, that I may not see you just 
like the womanmad Indians. Do not look upon 
the eyes and silvery neck of a Bacchant woman, 
that you may not make my girl jealous by your 
lusts. But when 1 have destroyed the whole army 
of Bromios, I will invade the Maionian land, and 
thence I will drain the infinite wealth of Lydia, all 
that Pactolos produces ; I will march to vineclad 
Phrygia, where Rheia dwells who cared for Bromios 
in boyhood, and I will destroy the wealthy ground 
of silvery Alybe hard by, that I may bring home 
shining white sheets from mines that roll in riches. 
And I will devastate the land of sevengate Thebes, 
as they call it, and I will burn Semele's fiery house, 
where the lady's chamber still is in hot ruins from 
that parched bridal." 

221 So spoke the lawless king Deriades, as he re- 
ceived the whole line of handmaidens, gifts of his 
warlike goodson from the battle. He handed over 
the Bacchants to Phlogios and Agraios, dragged along 

509 



NONNOS 

iXnofjUvas nXoKOfubo^- 6fu>nX€tcr<f> 5* m Sta^ 

aSiYvofUvfxs n6fi7r€V€ Si* dartof, w/ftrtv^ls S^ 
oi fuv ivyXv^dyoio irapd nponvXaia fi€XdBpov 
aYx^viw dXiftovro ntpinXoKov au;(€W Btofi^' 
oAAai; d€pfi6v onaaat yiopov nvpotvro^ aXidpov 290 

^p€iaT09 €v yvoAoiatv, oira PuBiutv diro KoXnwv 
X€^iv ofUHfiauaig fi€fiifuuvo¥ €Xt€€r ai vSwp' 
KoL ri9 €aw hi€poio PaBw^OfUvou f(€V€iovoi 
^fu^tnf^ drtW#rro9 dftmfiai'g ^ro ^oirg* 236 

" 'KtcXuov, ati ^IvSaiai tfcof inAc ya£a «ra4 vSatp' 
ouSc ^TTiv nori rovro ^rifcrcu* ofi^t^cpoi yo^ 
ciV cfu Bwpi^Ydrjaav 6fx6^p<Hf€f, ci/i4 5^ pAatri) 
Kol "xBovLov vavdroio irai i^rdcvro; 6Xi6pov, 
Kol fjLOpov ^yyv^ c^co 5i5vfid{t;yt>i'* tAuocis* vdp 240 
fcii'o^ Sea/ids' c^ct fi€, Koi ovK€ri rapaov atiput, 
vypd hk pil^ioaaaa TrcTnyydra yovvara nrjXfp 
Urrapxu darv^tXucro^ €yo> Moipr^iv iroi^ki)' 
KoX norapjos ft< Suuirc, kox ov ;^i/rdv €rp€pov vSo»p' 
aW€ Kol o^os €r)v KtXd&atv poos, d^po. koX avrov 246 
;(ccf>a$- €p€rfjuoaaaa Siarfii^oi pdXav vbtop.'* 

"Eio^frcv* olyofUvw &€ Kardppvra x^vpara Xaupw 
h€-)(yvp€V7) Kara fiaidv drvpfi^vrw ddv€ irdrpup. 

Avrdp 6 \aXKOfubris n€n€6rjp€vos ^qS^i K€VTpw 
hia^i^aX&wv daibrfpov dXov arpardv r)Xaa€ y\opp€vs 250 
CIS- TToAiv 6^pv6€aaav, 6nurr€pos 09C** vwra€jav. 
CO? 8* ore pT)Xov6pos woAu^^avScos" cis /tv)^ pdvSprjs 
avp,pty€atv oiatv <mopdSas crri^y ciy €V cAainxuv 
ilponoKwv Ww€ KoXavpoTTi nuKa pi^Xcjv 
naaavSlrj, TroAccy 5c aw^arixptoyro fioTrjp€S 2&5 

510 



DIONYSIACA, XXXIV. 224^255 

by the hair, their hands all girdled with unbreakable 
straps in one long line. 

^^ These Phlogios led bound, and conducted them 
through the city as tidings of the royal victory. Some 
were hung up beside the carved gateway of the 
palace, with nooses choking their encircled necks. 
To others he allotted a hot fate of death by fire. 
Others were entombed in water, in the earthdug 
hollows of a well, where water is drawn from deep- 
sunk pools by the hard work of hand over hand. 
Then they would cry, half-seen, inmiovable, from the 
watery depths of the pit, one after another — 

2^ " I have heard that the Indians' god was Earth 
and Water, and there is reason for that saying : for 
both are arrayed against me together ! I am be- 
tween death by earth and destruction by water, and 
I have a double fate near me. A strange chain of 
mud holds me fast, and I can no longer lift a foot ; 
my soaking knees are firmly rooted in mire, and I 
stand immovable ready for the Fates. There was a 
time when a river pursued me, and I feared not the 
running water ; O that this also were a murmuring 
stream, that I might here also paddle my hands and 
cut its dark water too ! " 

247 So she spoke, and receiving the pouring flood 
into her open throat, perished slowly by a fate which 
gave her no burial. 

249 But Morrheus, enchained by the sweet passion 
for Chalcomede, drove the whole unweaponed band 
of Mainalids into the frowning city, prodding them 
with his spear from behind. As a shepherd drives 
scattered clumps of mingled sheep into the shelter of 
a roomy pen together, and guides his fleecy flocks of 
sheep w4th his staff all in a flurry, while many drovers 

511 



NONNOS 

nporpond&qv aroix^f^v dpirjpara, firj nort noifurrf^ 

<o^ o yc BrjXuv ofiiXov tata iruAccJwK Upywv 
€19 fT^Xtv ainvSfirjToy acAAi^iro; i^Aocrc Mopf>€V9 
Bair;(c/v7i' ortjfa rrdaav airoonrdlSa SiytoT^oy. 
ical noyiwv hi^v €lx*y irwawv, o^pa icvSoifiov 
Xri&a KaAXiywojuca Xinwv furavdariov ayprqv 
\aXKoyJhni)v tpvatuv vno {t/ya hovXoawaMov, 
dXXai^ BriXvT4frfjatv 6fi6aToXov, o^p<i oi aUl 
'^IfAarirf d€pdnaiva koI hnnrxQi rMm cti}, 
Kcu hiSvfiwv rcA/act€V dfioifiaBii ipya Btdutv, 
XaBpia Kimp«3o9 tpya 

Koi ofi^oSoi' tarov *\Bij^s 
Mopp€V9 3* ovK ofuAiToc hopvoo6<K' 

ayxi^XV Y^P 
Afipiid&ff ^vftiXiv in€rpeir€ BrjXMfv 'Evutu, 
SoKxi^Bos &€ ^aAayyo9 cWx/mcv opacvt xjdpfiji, 
o4>pa TrcpucActacic «rai avtpa^' cV 5€ miSoifiOif 
€15 ^Pov rjn€iyovro. BvtXXrftaaa hk Kovpfrf 
icrraro KoofirfStioa npo aar€os iyyvBi rrvpyov, 
napdivos dKp'q6€p.vos' ipcjfiaytutv St y^jvaucwv 
V€Vfiaoi noirfToiat tvttov fUfLrfoaro Kovprj, 
ofifxara Siv€vovoa, Kal rfSd&o^ €Kro$i furprf^ 
XfVKo^ €p€vdi6wvri \tTwv ^ivUj<t€ro fia^uf 
Mopptv^ 8* ttaopocjv €7r€T€/>7r€To, Kol Sia trinXov 
XtTTToX^ov aif>piy6oioav Irw T€KfjLaip€TO fia^ov. 

Kat XiSoV €VTrOiTjTOV XaOV TpOXO€lb€l biOKW 

napdivos apird^aoat ir^Xtopiov a^Bo^ apA(rjs, 
Mopp€os fvirqXrjKo^ djcotrriotv iBpovi t^x^' 
512 



DIONYSIACA, XXXIV. 2r>i^2SS 

run by his side, stretching out their joined hands, 
to encircle them and drive them on in close files 
headlong, for fear some group of the enclosed sheep 
should break aside and run away : so windswift Mor- 
rheus drove to the steepwalled city all the column 
of Bacchant women cut out from the battle, and 
herded the female crowd into the gates. But for 
all his trouble his scheme was useless. He wished 
to leave all this booty of fair women from the battle, 
and to hunt afterwards for Chalcomede, to drag 
her away, to make her his slave with other women, 
that she might be his servant by day and his bed- 
fellow by night, and do the work of two goddesses 
in turn — Cypris in secret and Athena's loom in 
public. . . ." 

2^ Shakespear Morrheus did not neglect this. He 
turned over the timid women's war to Deriades, who 
was fighting near him, and attacked the male part 
of Bacchos's army, that he might cut off the men too ; 
and they were put to flight on the field. But the 
tempestuous girl stood in all her bravery in front of the 
city near the wall, a maiden unveiled. She mimicked 
the ways of love-mad women with artificial nods and 
becks, rolling her eyes, and her blushing breast gave 
colour to the white tunic which had escaped from its 
wonted belt. Morrheus gazed at her \\ith delight, 
and saw the delicate round of her breast stretching 
the robe from within. 

2S1 The maiden caught up a hewn stone rounded 
hke a quoit, which would be a monstrous weight for 
a cart, and cast it with skilful hand at helmeted 

« A good deal is lost here ; the fighting goes on, and some 
movement of Dionysos's army induces the two Indian com- 
manders to change places. 

VOL. II 2 L 513 



NONNOS 

teal XWog rf€p6$€v nt^piri^vo^ 6(4t pOi(9* 

daniBoi dtcftow apaftv, airj) xpwnfXar%>i tuew¥ -^x, 

iroirjTov hi tcdpifjvov dWfcac, PaMofUvfi M 
fiopfiop^ yXcjx^ X*i^MU7aofi/MHo npoatanov 
fUfirjXrK afux9vv€ irtoirpoYpv curdi^a /lop^w* 
KQx aoKOi oXPi^utv ovciroAArro noXXiici Mopptik, '^' 
#cai KoajUfi YtXocjv tcpy^yjv i^tvfaro ^cunw* 

" 'Arpofu XaXKOfuhtui, vii) poooSoKrvXi Ilfi^ftu, 
Kthrpiity^ afipov dyoAfta teal €uBu}prntco^ ^ABrjvrf^, 
3cj<x^S ripiy^to. «r<u ov Buvovaa 2I«Ay;ki;, 
ypanrov ^fiw aX6)(ov rvirov cfcoa;* al0€ koI avrifs ttfi 
Xccpo/3ri79 17/417009 dXrfdtof ai);(eva vvft/^vj^." 

*lly Cifraiv ^uuicc irpd dorrcoy djvya Kovfnf¥, 
yAcoaoov dn€cA<u>v<rav ixyv, ot) xcijpa KOjpvaoaiv, 
fivBov axovTiitMiv , 01) napB^vov ^X)(Ci woocur, 
/xciAiVii; naXdfirj irt^ihrqfUvov fyxO^ atiputv arm 

irai pAonvprj^ KtXdhtjfn fiotns arrarxjIkLov *\\xoi» 
tlt^ mov Kor^wv npofio^ i/trioy* dfi^6T€pov yap, 
€lx€ voov ytXowvra, 'jfpXov 5* dW^vc npoautrrw. 
^Ka 5c SiK^cra; a^aXiptiv irpo€fjt(€v dtcuucffv 
cty a#co7rdi' dx^iorroi' Ikovoios' rt ht ^vyoiha 3(0 
ijcpicuy ra;(vyt>inx>9 cVcrpcyc awopofio^ avpcug- 
rrjs &€ TiTCUVopJvfj^ dvciuuOci yoin^roj d/>/x]7 
nXoxfiovs porpvocirra^ ay^pplml^ov aijfTai, 
avx^va yvpvwaavT€s ipiBfiaivovra ^Xrjvjf 
^i^o/icpoi? &€ ndScoatv €Kovau>s €Tp€X€ Moppevs, SIO 
7717 /xcv €Vppa^wv iToSo^ '^X*^^^ yvfJLva ircSt^v 
€19 a^vpa naTrraivtav poSo€iS€a, Trfj 8c Sokcikov 
nXa^o^€vrjg cXucrf^v onlaT€pa ^oorpxrva ^P-^"^^ 
XaXKOfi€&rjv €huvK€' Kol iax€v iJSct fivOw, 
fi€iXixov d^oiapoio ;(ca>v ciroy d>^cf>€diK09* 315 

514 



DIONYSIACA, XXXIV. 28 1.-81 5 

Morrheus. The stone hurtled through the air with 
a loud whizzing sound, and scraped the surface of his 
shield, where a chased image of gold showed the 
imitation portrait of an unreal Cheirobie. It tore off 
the depicted head, and scratched the face with its 
shining edge and disfigured the artistic beauty of a 
rounded portrait. " Happy shield ! " thought Mor- 
rheus, and leapt about again and again, laughing in 
his heart as he said to himself, 

^2 " Fearless Chalcomedeia ! A new rosyfinger 
Peitho ! ** Elegant image of Cypris, and of Athena 
in her cuirass ! Bacchic Dawn, Selene who never 
sets ! You have torn off the portrait of my wife : 
I only wish you had cut the throat of Cheirobie, the 
real wife ! " 

^"^ With these thoughts, he pursued the chaste 
maiden in front of the walls, shouting threats but not 
lifting his hand, with volleys of words but no pricks 
of the spear for the maiden, for he lifted the sparing 
spear in a gentle hand merciful : as if in real anger, 
a friendly enemy with a rough voice he cried speeches 
meant to deceive ; for he both laughed in his heart 
and showed fury in his face. He gently brandished 
and cast a wavering lance at a useless mark, on pur- 
pose. The girl fled nimbleknee, quick as the blowing 
breezes. As she strained with moving \%indswift knee, 
the air spread abroad her clustering curls and bared 
the neck which rivalled Selene. Morrheus ran with 
sparing foot on purpose, now gazing at the feet bare 
of strapped shoes and at the rosy ankles, now watch- 
ing the locks of hair tossed behind — so he chased 
Chalcomede, and now called to her in pleasant 
words, coaxing speech from a gentle throat : 

« Persuasion. 

515 



NONNOS 

" Mifivi^ fu, XoAko/mScmi, toi' l^ipoma lAaxfrtj^' 
pvtrai ayXatri at, icai ov hpo/tof* od r6aov a4)^/iai 
avSpa fiaXtlv hthdaaiv, ooo¥ ain¥$rjp€^ *Epantuv, 
5i)iOf oi) y€v6firiv, /i^ SttBiBi' fuxpvofifvov yap 
yoAxcii^v ado #raAAo( <V^*' ^^^f^fv dxtotcf/W' 330 

fyxtoi oi$ yaWci^f ov«c <ur7riSo$" ^furdpov yap 
(St9 f^^o^f (o? 5opv Bovpov, €;(Ci; ojrru^ npoaanrov, 
Koi fuXifff TToAv /ioAAoi' a/Hcrrcuouai Yrapciat. 
^pucTOv ifLfjs naXdpjff XiXtrrcu oBtvoi' 

ov viputavs yap, 
Ci hopv dovpov €x<*» vucwLufvov, am koI avrof US 
Kunpi&os larapUvt)^ BtfXifvrraA aypios "Apti^. 
5^(0 fi€ croi( ILarvpouiiv opoarokov iw noXipoir yap 
*Ii^i apiar€vaovaty, cok cri x^^P^ KOp6amo. 
nv 5* d64Xff^, art Xarpi^ xmohprfaaot Aconloif*' 
tyv iBiXif^, pt bdpa^t icot* ai))^ri^(K ^ ircwomK* 330 
ovK dXtyw doiiiTou} rejj StSaiypdvo^ ^^XMH' 
povvov tfU <rr€vax'(c ScSoi/irora* pvpoplvt^ hk 
Sojcpua \aXtcopdhij^ pt Koi i( *AiSao Kotuaati, 
vap$4v€, ri rpoptti^, art ptiXixov iyx^ atipat; 
aovs nXoKopov^ opowv tXucwSta^ wjfodtv wpwv 336 
daK€7r€wv rpvifxiXtiav ipwv dirtBrjKa Kopdutv 
v€ppiBa TraTTTolvitiv arvytcj ButpfiKa ^pijaai." 

*ils ^ap€vov napdptifit 

yw^ Kol ipiyyvTo Ba#rxoi9» 
icoi iftoviov Mopprjos dnanXayxBtlaa KtXtvSov 
OapaaXeri iroAcfii^c #rcu TJpiaev dpatvi xdpprf, 340 

Koi Torc hvaKtXdboio 

Xinutv orrpo^oAivya KvSoipov 
dpirwro HdjcxQ^ optXo^, €ws av€;fa{€TO Mopptv^. 

Baaaapi8wv 8c <frdXayya npo darto^ dopi tvtttwv 
^rjpid^S €Si4jjK€V, ccoy a)(tB6y iJAaac nvpywv, 
516 



DIONYSIACA, XXXIV. 316-344 

316 " Wait for me, Chalcomedeia ! Wait for your 
lover in arms ! Your radiance saves you, not your 
speed ! Sharp steel is not so strong to bring down 
a man as the sparks of love. I am no enemy, fear 
not ! for in this battle your beauty has beaten my 
point of steel. You need no spear, no shield. For 
sword, for furious spear, you have the rays of your 
(Countenance, and your cheeks are much more tri- 
umphant than the ashplant. The terrible strength 
of my hand is melted. No wonder if my valiant 
spear is conquered, for savage Ares himself turns 
woman when Cypris stands up to him. Receive me 
in the company of your Satyrs. In battle the 
Indians are best so long as I hold arms in my hands : 
but if it be your pleasure, I will serve Dionysos as 
lackey. If it be your pleasure, strike my neck or 
my flank : I care not for death if your blade pierces 
me. Only mourn me when dead ; the tears of 
sorrowing Chalcomede will bring me back even from 
Hades. 

^^ " Maiden, why do you tremble if I lift a gentle 
spear ? Seeing your tresses lying tangled upon your 
uncovered shoulders, I have put my helmet from off 
my uncovered hair ; when I see the fawnskin, I hate 
to wear a corselet." 

338 When the words were said, she passed away 
and joined the Bacchoi, and keeping out of the 
way of the murderous Morrheus, she boldly fought 
and battled against the armed men. 

341 Then the Bacchic host left the noise of the 
whirhng conflict and had time to breathe, while 
Morrheus retired from the field. 

^3 But Deriades pursued the band of Bassarids in 
front of the city, striking with his sword, until he had 

317 



IIOIINOS 



dara$d4f hi ^^iXayyn lifita, mWAa ircAtiMw 
ioTixov hSa KoX Ma huucpMv, tts wrtpov Eupov, 
ttt faxiT^ Zt^nipoto wop* 'Evwiptam xXifM yuhft, mo 

BoooapcSfr icAoi4prrD* leal ^potMvit€¥ oi^ytapt 

mil rQXdpui¥ fA>n/foa¥To, teal rjBtXor aSrtt *A^i{n|r S6A 
a^i/^ittiv tcXuMniipa xai ouKtn BvoBXa, AvoXdv. 
iccu <rri;i^ xunf^tp^ 6Xittm¥ tcvatf6xpoos arf^ 
M6fAMfxo¥ kX6¥0¥ cfyc woXioao^xoto KvhotpaB. 



518 



DIONYSIACA, XXXIV. 34>5-358 

driven them up to the walls, and the whole company 
was penned within the open gateway of the lofty 
fortress. So pursued with the sword, they entered 
the city, torn from their familiar forests. Unresting 
the columns marched away here and there by un- 
familiar winding roads, divided into parts, these 
towards the wing of Euros, these to the uplands of 
Zephyros in the western clime of the world, others 
travelling along the plain of Notos, other Bassarids 
driven to the region of Boreas. Then the Mainads 
put off the manly temper which constrained them, 
and once more became women, refusing battle, re- 
membering the art they loved of distaff and basket ; 
once more they wished to ply the spindle of Athena 
instead of the gear of Lyaios. And the blackskin 
men had wild uproar of defensive battle within the 
city, destroying the snow-white host. 



519 



dlONTSIAKDN TPIAKOrTON MEMIITON 



tcai Bpofuov wpotr^Xourw iw^xpOM ttotpwm 'I»ftdr, 

ToffuuiF nt^6ffffTo Koi ofvT^pourw 6umit. 

*Qf ai /i^r kXov4o¥to tcara. wr6Xi¥ Mo&t wvpy w ¥ 
€YX*^ ^T^p^^ohao' woXuyXwowp 8^ xviot^ 
api^oripwv tcrvwof ^J€V' ip€vBi6wm hi XuBptp 
aorcof ci^iAaAyycf i^tounxl^rfowf ayviai 
tmivofUvwv Kovaxfjhov iv aartl drfkuTtpOMuv. |0 

ajcA&Wc9 &€ ytpovrts oMpoM^utv M yi l )pynir 

Bvpao^pov €rrix^ ndatu^ iBjirfonyro yiwoorc^* 
Kat Ti9 imtp fuyapoio mpucXuStloa nB'fprri 
napSfvof cAxcacVrirAor ^ptcvro ^^Atif 'EiOAto, U 

#cai Krafi€%'T) PapvSoKpv^ cWorcvcv i^Aori icovpjj. 
o^h€ rc$ ifL€p6€aoav iXujv i^tfoaro vvpu^npf, 
orri ywaipMv4€aatv avaf etrrrtXXrro Aaoc; , 
^fvy€iv hr^ui Xltcrpa hopucrrfTafv v/iCMOuur, 
590 



BOOK XXXV 

In the thirty-fifth, seek the love of Morrheus for the 

enemy, and the battle and bloodshed of 

Bassarid women. 

Deriades, the gigantic Indian chieftain, was fighting 
furiously in the mad battle and attacking the servants 
of Bromios, now casting a long spear, now striking 
with the hilted sword ; or he rushed about throwing 
boulders from the mountain torrents and shooting 
arrows sharper still. 

® In this manner the women within the walls were 
harried by the spears of Deriades ; and there was a 
din from both sides of many tongues. The paved 
streets of the city were empurpled by the red gore, 
as the women were slain therein amid great tumult. 
The old men were seated unmoving upon the high 
precipitous walls, watching the fray ; the women also 
upon the rooftops gazed at the whole thyrsusbearing 
throng, and many a longrobed maiden from her 
chamber above leaning upon her nurse marked this 
female warfare, and lamented with tears the slaughter 
of some girl of her own years. But no man took 
and forced any lovely nymph ; for the king had com- 
manded his womanmad people to eschew meddUng 
or marrying with the captives of the spear, lest in 

521 



NONNOS 

Kai r»r ^^p Satr/Soco mpurttaipovoa teortjj 

obnmw odrJiBtioa, fiOot hi ol hfXm |M|pf4« 
urol ^BuUrri yunpc* irar* iamfUou> hi yvfu«2 

irCU ¥6 K€ ¥tKpO¥ €YW¥ tt^BoV OMVOtm, 

ifwxpci iroHo^i/n^ wpoawr^fairo yr Aca M^^^«|r, 

KOI yvfUHT^ aicovu&{f I" oyoirofi^yTr XP^ tnvfiftit, 
icai o^fvpa Xtvtc^ &o<rcuc tcai oantitiutv irrvx9 l^'^P^t 
KnX uMmf hkavo4» koX rfftaro noXXdtci fMi{od 
olhaXiam fohitrrot, ioucctro^ ^Mn M«^* 
^fMc teal ^Mrfn fu/ijyMM** ^ M ttd^anm 
Toifiv lfL€o6€Qaa» ayrif>vY€¥ i ^ p m a ^unifp' 

" riap^cvun^ ooh6mxv, rcor hvaipuna ^orifa 
ovToaa^ ovrauJrfj, ^BifJrti (oiorra SafAa^cif*, 
KOi ov rcov pXt^^ipotaw <Surrcuctf oArrQpa* 
cyxo^" ^•'wnWiy a/o iroAAcr* aclo npoaumov 
fiopfiofivyai tcXovtovauf, oaov yXtux^i atc^tmu^* 
ariido^ fx**^ ^'''^ rofo*', fVcJ wo /ioAAoi^ ourraiv 
fia{oi aiHar€vovaty, 6iortvrijp€i *Ep€urtu¥, 
(civoi' c^tu Koi amaroy iyw v6$0¥, am huotcw 
Kovfnfs vtKpov €pajra Kara/^^Uvu>v v^uvaiuiv' 
dirvoas olarpo^ €;fC4 fic rov tfitrvoov 

ocoi' yXvKtpCrv arofidrwv u^, nap$iv€, 

fuSVot^ amwOTtf • • • 
MS 



DIONYSIACA, XXXV. 20-48 

thinking of the Paphian they should be slack in the 
fight. 

21 But a girl rolHng upon the ground was bared, 
her dress was pulled aside, and armed with her own 
radiance, wounded she wounded her lusting slayer ; 
her beauty was her bolt, and dying she conquered ; 
her naked thighs were as weapons, and sped the 
arrows of the Loves against her slayer. Then he 
would have felt desire for a lifeless corpse, as 
Achilles did — seeing a new Penthesileia ° on the 
ground, he would have kissed the cold lips of 
the girl, prostrate in the dust, had he not feared 
the weight of the threat of Deriades. He looked 
at the skin of the naked girl denied him, he gazed 
at her white ankles, at the parting of the uncovered 
thighs, touched her limbs, handled often the swelling 
rosy breast even now like an apple ; he would even 
have mingled with her in love — but at last, tired, 
he let these foolish words of desire escape him : 

3^ " Maiden of the rosy arms, wounded yourself 
you have wounded your lovesick slayer, slain you 
conquer the living, you pierce your own destroyer 
with the arrows of your eyes ! The spear has been 
conquered by your beauty ; for the radiance of your 
face deals confusion as much as the barbs of javelins. 
Your bosom is as a bow, since your breasts are more 
potent archers of the Loves than arrows are. A 
strange incredible desire is in me, when I pursue a 
girl's dead love to attain a perished wedlock ! A 
thing without breath goads me, the breathing. If 
I dare ask it, let those lips have breath and speech, 
maiden, that I may hear a word from your sweet 

" Queen of the Amazons at Troy. Achilles, having slain 
her, saw her beauty and mourned for her. 

523 



NONMOfi 

rotor lirpr fio6woa' ' tevkofiofUmpf M yo/]|» 

^K irrovf f , 4"^ <nAi|oar, artio^aAf, iroAAtirff ffoiljpi|r* M 

^ o/o x^Aim froftmr, i^toB §^^1 i^aBt x^ rAmt* 

ippirm ^fur^m na^OfHK Bp^aof, SmMwoOaa 

iccu \iirvpw¥ tiaftoa^o^ oXo¥ vivos, ayri yt^6f¥rut¥, 
airri ham>aripma¥ airoAa^ ^So|iao9c yvMoca. 
^AAa no^o^Ai^roio rtoif XP<^ 2^i(or 
«oii^ ica^Xifioroio htaortixut^ pdxuf 
cA«rco^ vyjrt4ftoio fUnf/d^ tU 9^ 
yffoaXioi^ Xc tpaim ^^pdofiiov; » wMfV fJfM 
^apfjuuca, Xtfotw^vov lIcMi^oiiDf 0|p*^« ^hp^S 
^McAor, ^ iraA^oMny, ^'^ Kcrronj^Aa WMp, 
^ Tffoc^ |i€A^fomr <MaifMr Mbr A^^if 

iroior ^^ fufyor ^i^yor ^ ^Kart^ooor dUN^ijr, •• 
Mjpa ^offAi^rifi voox/opr /lAor cMSt ^mt^ it 

ovra^4/i«ov rc^ al(^a icar €w n{ow jr<ri u iWD S ; §7 

ntfcAor cyy^ f)r<^ ^voiCoor Mdit wtfyj^, m 

o^pa rcoiir fuXitaai fiaXu¥ H v m/f ^ TOV Aom 70 

npiffww Tcov cAiro; cvi|parov, o^p a ircu a^n|v 
^X^v VfA4r€p>fjv ntiXufoy^rmt tU at KOftlaxrw. 
rXavtet ftoXMHm€p€ijj¥ Mwv orpo^aAiyya KvXiv6uf¥, 
Ci Odfus, orpvyirtHO Xivot¥ tctvB fturva BaXiaorf^ 
Scifor ^fUM fioraytpf ^utaptcia, h€i(o¥ itctanfv, 76 

1^ wore aoc9 orofuiTcoioir ^ycvoao, ttaX fiio¥ tXtettt 
ap^porov, dcvooio xp<>*^ov lawrAov^icmof ^Airai." 
*Q9 ciiroii' wapdfi€tfi€, 

v4tam w6$o¥ itt ^pcoft tc€v6wv. 



DIONYSIACA, XXXV. 49-78 

mouth, speaking something Hke this : ' You killed 
me, you plundered me, rolling upon the ground ! 
Then let a girl be, scoundrel. Touch not my tunic, 
when your steel has cut me ! Why do you hold 
the side which you have wounded ? Stroke no more 
the cruel wound which you gave me ! ' Away my 
spear, away the boldness of my hand, because it 
left alone Seilenoi with hoary bristling hair and 
all the ugly generation of Satyrs, and instead of 
old men, instead of shaggy chests, it vanquished 
a tender girl ! But now I touch the wound in your 
so desirable flesh, what ridge of the pasturing wood- 
lands must I traverse to summon old lifebringing 
Cheiron to help your wound ? or where can I find 
medicines, the secrets of the Healer's painassuag- 
ing art? Would that I had what they call the herb 
centaury, that I might bind the flower of no-pain 
upon your limbs, and bring you back safe and living 
from Hades whence none returns ! What magic 
hymn have I, or song from the stars, that I may 
chant the ditty with Euian voice divine, and stay 
the flow of blood from your wounded side ? Would 
I had here beside me the fountain of life, that I 
might pour on your limbs that painstilling water and 
assuage your adorable wound, to bring back even 
your soul to you again ! O Glaucos,** guiding the 
revolutions of innumerable years, if it be lawful, 
leave the abyss of the barren sea, and show me the 
life-suflficing plant, show that which you tasted once 
with your lips, and now enjoy life incorruptible, 
circling with the course of infinite time ! " 

'8 This said, he passed on, hiding in his heart his 
desire for the dead. 

« See on i. 111. 

525 



NONNOS 

Kal w6auK KTo^idvev Ti^ci(ofOf dv &opt wf|i^n 
JlpcimN^, a n v d io v aa leal cMn mmfim ^ Op im im m 

Xnpofihi M XaBa$oa ocurcK «rcu Mopp/oc oi^mV 
^XP<M Baooa^>Af00i, iroi MuctXot /irArro Fdpyjy, 

tfciMi{y9n A^iMvom ircu iwXtro tf^Avr *A|i ■{<»»« 
iroAAoi 0* dUvvirfpOMn wtpucXiiorro ftt\Mpot€» 

wo^Mvr ^y iin flo i| io r > M|p wyfaw S^ mil <UAa4 w 
AoMmt fMAkoaw iB m p ^ o99rTO vvpourcr* 
M6fafxoi &^ ^^iXayyn cwoyia^y^aar 'Eruw. 
'O^pa fUv iypiMoto &* ovno^ ifipp/tw "Apfff, 

rd^lpa 5^ XoAiRifi^Saa vpti tv/xvov Svrttro fiorfri| 100 






• Gors« b ■■— iiy iIimMiii id Olmgm Idiy of O^f*— * 
not, M here, hit ifatei^lii-bv (Toxnis b brotlKr of AlUHiim 
Oinew*! wife) t no one eUr srrm% to hare hmd of her csploH 
In defence of the dty, bat Ox* «tonr of ho«r CafTdon «w 
•tUckfd by the C«felai, mhI Mrir^irnm wovld Ml hdp to 
defend it becauae he wm angry vith hia inolhu Altt»la. b 
in Horn. //. tx. &5S ff. 

» Delaneira. Daufrhter of Oineuft, abler of Meieagroa 
andwifeof lleradea. ** Heracles . . . takii^hbaooHyUoa 
AW 



DIONYSIACA, XXXV. 79-102 

^^ Then arose the bride Protonoe, who still mourned 
Orontes dead, to avenge her slain husband. She 
dashed through the crowd of women, and one might 
have thought her another manlike Atalante among 
the Erythraians. And Cheirobie seizing a shield and 
the spear of Morrheus attacked the Bassarids, and 
seemed like that Gorge, who once when well-walled 
Calydon was attacked wielded the oxhide shield of 
Toxeus her brother, and fought though a woman 
while Meleagros sulked.** And Orsiboe appeared 
with her battlestirring husband, imitating the bold- 
ness of warlike Deianeira, when beside the inhospit- 
able rock of Parnassus she faced the Dryopes and 
fought, a woman turned Amazon.^ Many women 
were shut up in the wide palace courtyards, and there 
was infinite lamentation in the turmoil under those 
roofs. Many a battlestirring maiden entered the 
fight in the street, other women on the roofs provided 
themselves with stony missiles ; and the crowds 
within kept up the din of warfare. 

^* While Ares raged throughout the battlestirring 
city, destroying the hill-ranging Lydian tribes of 
Bassarids, Chalcomedeia stood alone in front of the 
wall. She had turned back to retire from the battle, 
and waited to see if love-maddened Morrheus w ould 

and coming to Dryopia (the Dryopians are a brigand people, 
bordering on the Melians, as Pherecydes tells us in his third 
book), met with Theiodamas (king of the Dryopians) and as 
the chiid was hungry ... he asked for a little food. Theio- 
damas would give him none ; so Heracles grew angry, took 
from him one of his oxen, killed it and feasted on its flesh. 
Theiodamas went into the city and started a campaign against 
Heracles, who was brought to such a pass that he even put 
armour on his wife Deianeira, and it is said that she got 
a wound in the breast on that occasion." (Scholiast on 
ApoU. Rhod. i. 1212.) 

527 



tk hf6iim lftMp6irra BotSm^ yoi fc w am WXAmt. 106 

TW Off MttNCOyACin|f QPfMOVMOff w4wMt¥ daj/Tlff* 

BOyrro S* <Mn |i£;Uor dM^fioM Jc^UUiT |iO|g^gr> 
«a«TcUMtfr wpMo u oa» ^tfdiunma XntMa v6p4'V' 
iS S/ /ui' 7irc/K>vcvff, ircu ado|«^i7y ^ro ^mi^, 
iatKvrimf MojpMoc i ^«u « ijiwyutftt wopthp^- 110 

" E2 ^^ imMtcic 4«i S^iMa, niyi^ Moppfi;. 

o^pa ll^tfof Koi Kvwpit /w {ffufffiay oy^* 1^^ 

\opp4a BoOpo^'lbf»n iral XoAiroyiAfr 'A^poftcn;. 
ou hixoi^ai x6Xtt€um 4vo0 w6aw iift6$% Xittrpot¥, 
aifian ^ocMOOorra iral ai^xfuoorra ffoi^* 



<tf9 <^a^Atfi^ 'pox^'ff^ AffAoouiK>f ^2icffoa«ib* 
Mo¥ 'EmoAftiw amy dinrwa, |£h^ darttfinjr, 
|A« wot/ |m irAiffffM T«^ 9apar^^6pos OAXfAi}* 
frar^o fMM ScunrA^ra rc«tfr wi^bMra iroyMUiir, 
orrt Xo^og icAor^ft fu rtyooooyMinif rpm^aAffti^* Ui 
fii^ mMo^ c2So9 iSo«^ oi^pcuNo npooi imov ' 
WjT irM>9 €^^oai»€i fu KoXunrofUvm o4o fiop^ijf; 
ostein MoMowffs €wifi^ao§tai' oiS* m itatrrtp 
htfofuu, in^ tO^Xfff, fura Mopp^a Bainpor amUryiw 
€atrofuu *lvSifnj k<u iyw, ^IXoi' am oi AvSijf IJO 
fcvSomo Bv€€aauf ^EpuBpaapf *A^|poSrn|r 
tcovwroBifi Moppfjo^ 6§M€V¥fn9* iv hk tniouu&s 



DIONYSIACA, XXXV. 103-133 

appear from any quarter. He was then turning his 
enamoured eye all round ; and when he perceived the 
maiden, he came windfoot, plying his nimble knees in 
the race for love. As he pursued her, the breeze 
lifted her robe. Morrheus was charmed even more 
by the naked beauty of her body, as he gazed at 
the white nymph running unveiled before him. 
She deluded him still as she cried with modest voice, 
trembling at his quickening speed — 

111 •* If truly you would have my bed, bridegroom 
Morrheus, put off your steel corselet. Even Ares 
dances daintily clad to his wedding, when he mingles 
wdth Cypris, decked in a snowy robe Hke Apollo. 
Be like him, that Cypris and Desire may join us both 
with one band when we mount the marriage bed, 
valiant Eros bind Morrheus and Aphrodite bind 
Chalcomede. I do not want in my bed a husband 
of bronze, red with blood and dirty with dust. Nay, 
cleanse your body in the river, that you may shine 
like Phaethon bathed in the Ocean stream ; throw 
away your warlike shield, throw away the spear, that 
your deathdealing point may not strike me. Pray 
put off that terrifying helmet from your hair, because 
the crest of the nodding plume disturbs me. Let me 
not see only the pretended shape of a steel counte- 
nance. What desire can warm me if your shape is 
hidden ? 

128 *♦ I will never more set foot in Maionia. After 
Morrheus, if that is your pleasure, never will I 
receive Bacchos in my chamber to sleep by my side. 
I will be an Indian like you, my friend ! Instead of 
Lydian Aphrodite, I will honour the Erythraian with 
my sacrifices, I will be the secret bedmate of Mor- 
rheus ; let a brave Indian have me as Aphrodite's 

VOL. II 2 m 529 



VOHMB 

€lf o^Y^toa fidXtium tnd tk ilU htwKU 

KOfkHiv iyw tcfiihrrovaa rtO¥ v^tfor* oJ ydip <Ucorn|r 

4un|( ^9bfUf¥ iyx^ imiwoimt. Mi P^^hf 
iwrofioi* lit iSHint 8^, JUAoty/wDf cir oi X^f^ 1^ 

70711^ 'Apffft furA 54ipcr ^(wr yvyo^ ^h^pMrrp^, 

^ir fuydpui¥ a/irovoor ^|^l^ (i|Aij^iova pfift^'^' 

cUAa 4^Xotf pofrgai fiax^voopMu- *Iv66r dmbgu 
oSyona $6paot^ fyi^t ^ x^Uircor iyxof d/tiptmr 
fiu^ut h* hfTta iroKiti koX d»f$€a Xtwra rufdftit, 
vfk€T4p<f» pamXiji ovt'OAXfuitair Stovwnp," 

edtcofLdrtp foBd^uyyi XtXavpJvcm i)M5of tapov* 
Auooro KOi X'^A«rcu>y atro ar ip ifoui xyrumi, 
oifLoXtov BiM»fn)Ka. Ktu cvrca ircifMva yii<27 '^ 

\iopp€o^ l^tipovroi cScocyvcv 'Ap€i Kvwpif 

> So MM. I IjMhrieh oCUc. 
5S0 



DIOfA^SIACA, XXXV. 134-161 

champion in battle. For Desire has aimed double 
shots against you and me both alike, and joined us 
in the same pangs, piercing the heart of Morrheus 
and the bosom of Chalcomedeia. I suffer, as I hide 
my longing for you — for a modest maiden does not 
invite a man to be her lover." 

^^ By these words the woman cajoled the love- 
pining soldier, all in deceit ; but lovesick Morrheus 
laughed, and said : 

141 " What wonder is it, if Morrheus the helmeted 
soldier should keep his spear of bronze in the bronze 
lassie's chamber, to embrace you holding my bronze 
when there is bronze in your name ? Never mind, 
I will reject my deadly spear, I will not touch 
my oxhide. I will do your pleasure and bathe me, 
that I may dance to you with unblooded hands. I 
will be a different bedfellow, Ares naked holding 
Aphrodite naked after the battle ! The daughter 
of Deriades I renounce : myself I will drive my 
jealous bride unwilling out of the house. No longer 
will I attack the Bassarids, if you say so, but I will 
fight against my own countrymen ; I will take the 
vine-wreathed thyrsus and destroy Indians, not lifting 
a spear of bronze. I will throw away all my armour 
and brandish your little leaves, the champion of your 
king Dionysos ! " 

1^^ Saying this, Morrheus threw the ashplant from 
his hand, and undid the crest from his sweating head, 
and cast off the strap of his oxhide soaking and 
drenched with the drops of conflict, from the shoulder 
which knew it well. He unloosed also the coat of 
mail from his chest, the bloodstained corselet. 

1^ Then Cypris showed Ares the armour of en- 
amoured Morrheus lying on the ground, conquered 

531 



NC»INOB 

fiop^ aB^offl^ienf putw§t€va XaXieofui€t:9f9' 
ircu run, iiOtkm tmmfw, I6r h* 4^imit¥ «Uo^n|r* 

" *A/w(, ioMjfifff mXliumt ^iffif^o a ro Hop^ttk » 
od ^oo4ija¥ BmfniKa 9CqX od (t^of- iAXi ywtitira I6t 
IfL^prip iroMtfT dw^otloQTQ rcyyca vci^i^. 
Kol av Ti^ h6fn 9oOfO¥ iwaivto, teal w ^aXdoaj) 
Xov€o aw¥ oaM4w¥ yviiPOiiittrof* dwr^Xj^tot yap 
Kvnpit d^coTctWi wAdo¥ 'Aptof, oM Mm{<c 
iawwos, od lUkbrft vorj Mcrm* i^nfirtpo^ y«U 170 
^yyof 4*^ *^ tedXXtK, ifii¥ (Ifos htXtro fiop4^, 

|ia{or airorn{c( vAior l^x*^' *f^P^*9 y^ 

XoAirfov floor fy"^ KOfivaaofUmft A^poBirrff, 

/ii) Off 5^ptf irpor/oMia rt^ irAi)(cM oiA^^. 

o^ T^oor omi^fcr, joor ^^ptkt' oC r6o9¥ aix^ 

BdpKto oot^ $€p dw o¥T af , fau 8p i |g r ^|pag *Epctrrcuv, 190 
iroi Bpaa^ ai$yA« ted§uko¥ ipuc^rtp Ki^p€ijj. 

rcjoocSa XaA«rofUi&i|( yofui/if vwtivaaro Mojppm." 

EIW« §Movs ycAckuoo ^lAo^ifMiMr *A^poocn|, 
'A^a tetprofUouaa yanom^Xav. ayx^ &< vorrov 106 
iraAAc«^^NK (urofuoTov nr* ocviaAoio j^irciiiMi 
^oAiro/ACKX yAvirc/y^ ^Ai^ooot AoMforo Mop^u^, 
yvfi>^ iutv ^nfxpii ^ hi^ia^ ^i3yorf BaXdoari, 
Btpuoy c^tuv ria^inK' oAiyov /ScAop* ^ S^ p^idpoi^ 
*IvdMi^ Mrrrcvfv '^«6^aci|r 'A^«o5^, 100 

CfrOOUM^, ^ Kimpif dMovo^ #im 0aAi(otn;(* 
Aouodlfi€vo9 8* aW/3(uy« fniXas «<£Aiy- cfvc S^ fioo^nj/it, 
ws 4'^^ ^pXAtrrrfot, $cal Mpof od M/iaf c^Afin;, 
5SS 



DIONYSIACA, XXXV. 162-193 

by the unarmed beauty of Chalcomedeia, and a word 
she said in mockery of her paramour — 

^^ " Ares, you are beaten ! Morrheus has re- 
nounced war, and bears no corselet and no sword ; 
no, for love of a winsome woman he has cast the arms 
from his hands. You do the same — renounce your 
own vahant spear, strip off your shields and bathe 
in the sea ! For Cypris. without battle plays the 
champion better than Ares. She needs no shield, she 
never wants the ashplant ; for my beauty is a spear 
for me, my fine shape also is my sword, the gleams 
of my eyes are my arrows. My breast lets fly a 
better shot than a javelin ; for Morrheus has turned 
from a bold warrior to an amiable chamberlain ! Do 
not go near Sparta, where the warlike people have 
a bronze image of armed Aphrodite, lest spear in 
hand she strike you with your own steel ! You can- 
not shoot so straight as eyebrows do ; your spikes 
do not wound men as eyeshots do. Look at your 
servants, the lackeys of the Loves, and bow your 
bold neck to Cythereia the unconquerable. You are 
conquered. Ares ! For Morrheus has left his spear 
of bronze and donned the wedding fawnskin of 
Chalcomede." 

1^ So smiling Aphrodite laughed, in mockery at 
Ares her lover and his battles. 

1^ Then Morrheus left his coat uncared-for on the 
seashore, glowing with sweet anxieties. Naked 
he bathed : the cool sea cleansed his body, but 
the Paphian's tiny dart was hot within him. In the 
waters he prayed to Erythraian Aphrodite of India, 
for he had learnt that Cypris is the daughter of the 
sea ; but he came out still black from his bath, for 
his body was as nature had made it grow, and the 

533 



NONNOB 

od XP^'^ firrdfMufmr, ip€vBaXin ircp 4o6aa. 



Mojplpm ^yAcUwoio ood^potNOf cMirtr (hramdir. 



aaxm^ aSio§Urri hdfiog Mfior tloMtm yip 

CfTO ( 

'AAA 



a{cTo Bfi^iff ^o&ia AcAomiAnot 
Vir«vf5 




W f s 4 *h (t f f 49 w i¥ ^ /in^oaro A 

dAA^ Tir JL xpdmmo h&djKtMf J brnw iXmro tMmo9, 

wnp$€PueH9 iyduoio Poftf$6of, d^ift hi fUrpfm «io 

ft^i^Ao^^ irvirAodro ^/vXitcroM yaardpo^ Ak^' 

6i^ hi avpCijonm>f <iaiyi^rwr a«6 Ao^mmt 

whpoA iftmcijowfro- iiptf 5* AcAXCcfo lf«|^|pc^ 

o&ffiff iymMtcwcKo^ iw* a^y^ ^MTOf 4JUfac, 
^fvXO^ ^hc^"^ <my«a A^^jpor* Vruftu orro U wiUoi 
•01^ aifoi^Ti(oiTc$ cj(ioinMVTV^ otoroi* 

oi 5^ SpaJTorroirdfimo 5t* 2(in>(, cm S' airo «rdA«ov 
'Ai»ca ovjp^lbrrrf iBoKxt^omo liaY^fml, 
^0^fap^Miomwp6JUnw%fmfoMopp€^. 



• As brii« the Red Sm (to Um tadtaa Oomb «m tlm 
oUkdV 
554 



DIONYSIACA, XXXV. 194-22^i 

brine changed not the man's body or his colour, 
itself red though it was." So he washed his skin in a 
vain hope ; for he had wished to become snow-white, 
and so desirable to the virgin maid. He dressed 
himself in a snowy linen robe, such as soldiers always 
wear inside the mailcoat. 

^^ Chalcomede stood on the shore in silence with- 
out a word, full of her scheme. She turned aside 
from Morrheus unclad, withdrawing her modest looks, 
ashamed before the uncovered body of a man ; for 
the girl was abashed being a woman to look on a 
man after the bath. 

^^ But when Morrheus had seen a lonely spot suit- 
able for lying down, he stretched out a daring hand 
towards the modest girl and caught the chaste 
maiden's inviolate dress. And now he would have 
seized her and girt her about with a strong man's 
arms, and ravished the maiden votary in the flame 
of a bridegroom's desire ; but a serpent darted out 
of her immaculate bosom to protect the virgin 
maid, and curled about her waist guarding her body 
all round with its belly's coils. A sharp hiss issued 
unceasing from his throat and made the rocks re- 
sound. Morrheus trembled for fear when he heard 
the bellow, coming out from the throat for all the 
world like a trumpet, and saw this champion of 
unwedded maidenhood. The coiled defender terri- 
fied the man of war ; he curled his tail round the 
man's neck in twisted coils, with his wild mouth for 
a lance, and many a snaky shaft came darting poison 
against him, some darting through her uncoifed hair, 
some from her snakeprotected loins, some from her 
breast, wild w^arriors hissing death. 

223 While Morrheus remained in front of the tower- 

535 



NONNOS 



r6^pa 5^ baoofipiiof arpartrj^ €SawXof *EvMtf 
iyxof aTfyijf v itK dXtwiTo Ai^put^mx-. 
teal yap an' OtUtf^ifoio Bopam wKvnrtpot 'EpfiHt, 
avrinmov B/x)fii040 4^ptit¥ hSaXfui npootuwov, 

hai§iimfpf Bi }awiiar€( or* cicAvor Eciior mtm. 



OO 






^Xam ^$yQ^ i^ ayiruAa inkAa mAcvAov 

yi/fiv§Ma¥ vwvo¥ €XfV€¥ ^ wwSiXydi fiofi^ M 

^•iyog 'EpfMMif, wp6po9 hfifWX!K' /(aniytf^ 64 

^iyyof hf¥ ih6tnfTO¥* dS uu iiifr w r M yvpaurdr 

XdBptOf ^jrf€lti¥€V€ hi doTtof d wTMpot 'EppijS' 

vcifM 5^ Vtawtoiff pptafi^ «tAnS8a vtU^cm' 340 

*HfiaTfip' 8* ^ nNCTo ^a t a^6po s iJXsow Kp/ii^f , 

BaaaofHScuv fi^orcvc Xiin^irTo^ iaiai^ Minrff, 
wi 5* ore nc jcara yurra PaBwwXo^rmf iw ^ipoif UB 
rdanrrai ^vantcnnaw iv cAvcup^oiy, cUyopr 
0^1^4049 iraAafi]^ liunrvBohimt j((&ow SXpov, 
iwvaXtuty irrcoMUM' oiran^^MN' Avfla fi6oicu>¥' 
aXX* om ^aufou4ytis po6o€tSdo9 i{ptyrv«iiM 
Xa^rroi ciWmaMMo woAi^Aifror oj^ 6¥€tpov, 

pi^S* ncAc^^u'oair amoci^^a rip^HV imf{ptt¥ 

toi r6T€ Arjpid&9ff, ore fi^ C^^of ^^X''^ ayiM^» 

ripmrro BaaaapcSair hoK4w¥ cuMovifror ifyf^ff 

586 



DIONYSIACA, XXXV. 224-254 

ing city, trying without success to drag the resource- 
ful Chalcomede to his lust, the armed company of 
Bassarids was saved from the spear of untiring 
Deriades. For swiftwing Hermes came in haste 
from Olympos, wearing a semblance like the face 
of Bromios and summoned the whole company of 
Bacchants in his mystic voice. When the women 
heard the divine Euian sounds, they gathered into 
one place ; Swiftshoe brought them from the three- 
ways and led the whole tribe of Mainalids by crooked 
winding lanes until he was near the walls. Then 
furtive Hermeias^ the warrior by night, ^^dth his all- 
charming rod shed refreshing sleep on the unresting 
eyes of the guards in order. Suddenly for the 
Iildians there was darkness, for the unseen Bacchants 
there was light unexpected. The women made no 
noise as Hermes led them secretly through the city 
without his wings. With his divine hand he opened 
the forbidding lock of the precipitous gates, and for 
the Bacchants the sun was there. 

242 When Lightbringer Hermes had dispersed this 
night-by-day, haughty Deriades thwarted in his 
threats searched for the swarms of Bassarids who 
had just walked out of the city. As one dreaming 
in the night of boundless riches is happy in his un- 
attainable hopes, and lifts in full hands the flood of 
wealth which will soon be gone, feeding the deceptive 
hope of his dream-fortune ; but when rosy dawn 
appears, the fortune of his dreams fades and vanishes 
like a vision, and he awakes with empty hands, hold- 
ing nothing, and loses the shado^\y happiness of his 
delusive dream : so then Deriades, while darkness 
covered the streets, was happy, thinking that he held 
the captive Bassarids ready to come hurrying to him 

537 



NONN06 

a§»4*4w9w i9r oa$9 9 it^yofUmm 

ctff All mil ^a^9om vpXtMfo tmi Aumhnit, 
BaaaaplUt tMOvfomf M^anmts EiMSi ^Mf • 



Kol l^Tvpovt Ktiporra ttal Ofuuorra yvrooraf 
AfipMmif M tfo w Mar€po¥^ 6p](afMC¥ *lv6ttir, 
wlitL y Ar SttvA^ ff«r«ur<i^«ocr* ofi^ M nlfi^ 

irvcro tcapf)fiap4ut¥, SXtyo$pat49 ii9$ita nrtu¥t0¥, 
o/^p^ ^KomUjoam j^tovviiSca, fiOfrvpa Xiia<rqf, 
ircu ^Bo¥€pfiJii ^l^'yi^ h6Xoi^ S«0|ii{XBa'or 'Hpv^, 
ical 5oAi7r irap(i«romy ifidfii^aro ic^rrop^ fivdip- 
Koi vv K€¥ a^^vocvTOf 6iUaTW¥ *lairrroa> t7£ 

nfirwir d/ii;(A^cvn irarcjrAi)UTa€ fi€p4Bpt^, 
Cft fti^ Nu( uc€r€V€, $€wt' bfiJfr€ipa tcai cuHSpCtfr. 
frcu fu>yt9 cwi)aa9 oAoov x^^^^'*' ^X^ *H^' 
" Ov vat €firj^ Tt€fuXrf^ tKopiaaao, 

oAA* €rt Koi ^ifUvrj rdxa x<^<^*' o<^ '^ ovr^ 280 
ooi' Korot' cirpi^iA'cv artpixopa wfi^iBirj ^Xif, 
Xdtcrpa BiaaK€8atmaa Aio/SAifroio Bvcuki^; 
'lixSo^ovtti T€o fi^xpiS hnfipiB^is A«orwr9»; 
538 



DIONYSIACA, XXXV. 255-283 

within closed gates, although his victory was a useless 
deceptive shadow ; but when the light came, and he 
saw no Bacchants, all was gone Uke a dream, and he 
cried in a mournful voice, indignant with Zeus and 
Phaethon and Dionysos, as he searched for the 
fugitive Mainalids. But around the walls the Bas- 
sarids unveiled shouted with Euian voice. Then 
Deriades set out in pursuit for the second time. 

^^ Zeus awoke on the peaks of Caucasos and threw 
off the wing of sleep. He understood the beguiling 
trick of Hera the mischiefmaker when he saw the 
Seilenoi in flight, when he saw the Bacchant women 
hurrying in herds from the threeways and the walls, 
and behind them the Indian chieftain Deriades, 
cutting down Satyrs and mowing down women ; he 
saw his own son lying upon the ground, and the 
nymphs all round him in a ring, but he lay in the 
whirling dust heavy-headed, half-fainting, breathing 
hard, sputtering white foam to witness his frenzy. 
Then Zeus disclosed Hera's mischievous contrivance, 
and reproached his deceitful consort with stinging 
words. And now indeed he would have imprisoned 
Sleep in the darksome pit of gloom to dwell along 
A^ith murky lapetos," but for the prayers of Night 
the vanquisher of gods and men. So Zeus calmed his 
savage resentment with difficulty, and cried out to 
Hera : 

279 " Have you not yet been cruel enough to my 
Semele, invincible Hera ? Must you still be bitter 
against her though dead ? So even the bridal flame 
itself could not assuage your unending rancour, 
when it scattered abroad the bed of Thyone struck 
by Zeus ! How long will you oppress Dionysos the 

<• One of the Titans imprisoned in Tartaros. 

539 



NOIIMOB 

a{co OQUf wpor^pout wdXof iMfMmm* cWn whn^t 
€la4m lUH moiaow <i^itvdMr, oik «ooi hijoat MS 
6firr^poif io^yia* a^ o ^oraror it^6$i yift 
aW^pi tcai vt^iXjjoi fUT^ipaw¥ ttxtt Jb^^iyteff^' 

hiaiAWHf €(h€¥ 'Kfftit at, KOI ov xpa/(imi|OV tcjcoM]^' 
o^ irvp^is 'W^aurm iir^pK€09i^' oi otWroi y^ 90 
rAiJfMVOi aifiaXoairof €va €nnMjpa Ktptuf¥o9. 
^aw o^ woXdfMS xP*to4i^ ncXuf ^oSi htafuft' 
*Apca 5* appayi^oow dX uK Tw M juo t wMfOw m 

tU rpox^ a^TOtevXurTO¥ 6§Mpo§wt^, ofer oAiynif 2M 

c»(y(Mrff vucjtnt€v ifs^f wdit vUaf 'fyowr. ^^ 

Xvopwf ipi w ro i ff T 9¥ (lAOoofiAMOV Aioy rf go ii , 

/ii/S^ AiTn^f icp rifo rrc i rv^ wAnr, AXXkuioXgBaa SOO 

B<(irx^ fia{o>' 6pf(ov ^fiffv fi4ra fitjrdpa Ptitp^, 
S^pa TtXnuntpoiouf <oiC arouaTtaaw dfiuaaji 
ari¥ Upi^ poBdfuyya nponyrirtipa^ *OXviiwov, 
Kcu fiarov aWtpa rtOfav HnxOovuff Aionlo<9>' 3Uft 

viurtpi^ hi. yaXoKTi Sdfu»s wmoooo AvoXdv 
afidaaov aiupoivooto hwnMa Ai^pora knIoov. 
Koi aoi €ir€VTww yipa^ ofior* ifirr^mi y^ 
arripifut «car* 'OAufiiror ioueorra KWcko¥ itpa^, 
'Hpuloio YoXtucnK ivw¥VfW¥, S^pa ytpaipot SIO 



* Ixioo« for attetnptinir to Tiolale Hers, was 
Tartaroft to a whcrl which turns nrerlastinfiy t 
panishinait fe ' ' 

540 



DIONYSIACA, XXXV. 284-311 

Indianslayer ? Do not forget those stones of long 
ago ! I have them still, I have them ready for use 
— the ones I tied fast on to your feet : there you 
dangled in the sky and the clouds high above the 
earth, and suffered tortures ! Bold Ares saw you 
tied up and WTapt in clouds high above the earth, 
but he could not help his mother. Fiery Hephaistos 
could not help, for he cannot stand one spark of 
blazing thunderbolt. I will tie up your hands again 
in that same old golden chain. Ares I will fasten 
with galling fetters unbreakable to whirl upon a 
selfrolling wheel, to run with him, like a Tantalos 
travelling the skies or a banished Ixion « : I will 
flog him all over with stripes incurable until my son 
shall conquer the sons of India. 

2^ " But how kind you would be to your Cronion, 
if you w^ll only drive that distracting madness from 
tormented Dionysos ! Do not fail your provoked 
husband ; but go uncaught to the fertile slope of the 
woodland pastures of India, and offer your breast to 
Bacchos as once did my mother Rheia ; let him draw 
with his lips older grown your holy drops, and by that 
draught lead him on the way to Olympos and make 
heaven lawful ground for the feet of earthborn 
Dionysos ! ^ Anoint ^\'ith your milk the body of 
Lyaios, and cleanse the ugly stains of mind-robbing 
disease. And I offer you a worthy reward ; for I will 
place in Olympos a circle, image of that flow ^ named 
after Hera's milk, to honour the allfamous sap of 
your saviour breast. Only I pray you beware of the 

'' It was a rite of adoption ; Nonnos makes it also a 
process of healing. 

" The Milky Way. Usually it is milk fallen from Hera's 
breast, but stories differ somewhat as to the occasion. 

541 



NONMOB 

fiffii irMv SdAor lAAor rfg trr u iT^ Aioruac^." 

Boxxcin? tcatc&rrfrof dXtf^rttfiOt^ Mytffl$ 'l- 

Z^oor €idimfn¥ irv(oiUvtf AiOMfow* 



dtontaiji fioBd^uyyt hdfiOf XP^^v*>^* Aucuov 3S0 

dyota hatpmha mot^owro A^juara AiWifr* ^ 

^j/mphp 6p6woa tcai ayXatfjp Aionfoov* 

inU ^Aovcpcur iraAo^j^ fufirip&rcf if ^ ^ ro BdUrx^v* 

dlfif^ ft/ oi arofui-noaw oyty A w m q e yr iS wo g Sift 



€4 iroTf rnA/iror c2So( hn^fioinri t/jcc vcumjp. 

• ^_«» ' _^_ - .. • • lA "A i\\ 



C4 ^iMt^ wiki rotor 17 i fi€p6^ om >t *Aw6XXat¥' 

€4 fii) 01 Kar€\tva€ ficra Xfi^"^^"*^ ^iff^ M tt^ Zc^ 
fiopaifiov 'HpOiirAiTa SvatStKOtBXov dMOirqw. SSft 

H fiiv oAc^i^ooaa ird»«o»^ /lovMuSca BoiCYOV 
^tln^ayff^ opifiautt ro ftcvrcpor C4V X^ipor iorpoa^t 
fi^l OTpam^ iMnBjipoy tooBpn^ Acorvoov 
/iOpMi/Wrnr wdfi^Ki koI ofiircXScvTf itoffiiafiift, 
Kox vpofiavovf KTOfLfvovf oXiyw pmf^TWOpi Bvpaw. 140 

OiJo^ fuixT? dfJXriO€ A405 wtiiy, oAAa fiaxqras 
0<jjfnf(as naXiPOpoos ayiarparxiv tax* ^opn{r* 
;(C4p4 rtyoBTO^OP^ TOficatxpoa ioooor ^AiiMttir- 
549 



DIONYSIACA, XXXV. 312-34S 

menace of Zeus, and stretch again no other net of 
deceit for Dionysos his beloved son." 

^^* So saying, he dismissed his resentful consort 
Hera, to heal the trouble of Bacchos against her will, 
to be gracious and friendly towards afflicted Dionysos, 
that her hands might salve the body of Bromios with 
the milky dew from her godnursing breasts. 

^^^ Hera did not disobey. She anointed the body 
of Lyaios with the divine drops of her painhealing 
teat, and wiped away the stains of the wild divine 
frenzy. When she saw the manhood and radiance 
of Dionysos and touched mad Bacchos w ith grudging 
hands, she felt a double jealousy although her face 
hid it. She opened her dress on both sides for his 
lips, and bared her teats full of ambrosia, pressing 
the jealous breast to let the milk flow, and brought 
him back to life. With her great eyes she measured 
all the youthful strength of longhaired Lyaios, 
wondering if ever mortal mother brought forth such 
a shape, if shakespear Ares was so tall as this, if 
Hermes, if Phaethon was such, or sweetvoiced Apollo ; 
and she wished him in heaven as Hebe's bridegroom, 
had not Zeus our Lord on High ordained that in days 
to come twelvelabour Heracles was fated to be her 
husband. 

336 She then, after healing the madness of Bacchos, 
returned again to the company of the stars on high, 
that she might not see the weaponless army of 
Dionysos fighting with fennel and bundles of vine, 
and killing warriors with a little manbreaking thyrsus. 

341 Now the son of Zeus did not neglect the battle. 
He appeared once more and armed his soldiers ; he 
waved the fleshcutting ivy in giantslaying hand, and 
summoned the host again with cries : 

543 



NOKNOS 

Ztdf w^Xuf ^iut9 wp6§tos livrarai, wlL B^irx^ MA 

d0a»fdrtMt¥ x^>pif i)^» xol odtcin jfcurrcu *Hm. 
rU oTtpoirfj Kponkhoo §iaxioorrai: ^ w6rt ociAol 

toot iiL^ ycrrr^M ^onjooytm* iv woXfyuMS y^ SM 

M4ri{0M KoX hfOTft xoiAOiyti^Bfr y4VfH 'IvSwr. 
oi^liMpoif ^pniforfTi imfmiiptMpO¥ |irrd MJOfr 
Ayitoiyy Uhyjv fipaiummBia, koa xV^ *Mdr 

inU iPOTc^Mr y i Mm nif fa utBua^mJUj B&or 

frol $paa^ IvS^r Im irr a , «raT«lo](rTor o2povi kwo^, 
iXX6atPO¥ wrrdXoun iral ^ftvcA^cm Koptiptfitif, J60 
fZircAa Sfoyi^ ^porra, r^ wtf ftrrA m^^oro Atfovifr 
NuouiScf Po6wai ^ov5/rr currrt N^yii^, 
oAir^ '9iii/n4fnK ivtfuifirvptf, uum6i t taoooO 
ayxQi^ o^ivfiufa tfrjiidyor oW/n 5co|iy 
*Appap(n¥ i f6P f )Q € v ift^ Vpaovtpyo^ Sirtofni, JM 

Ofuiart porpuocvTt piolofUvov Awcoopyov. 
dMa riamt firra tcvtcXa KvXiv6ofUpoiO tcvBoi^iav 
Ai^ftSa hvoiAtvtiMV¥ ouAvkmrf iroi tcripof aXfitit, 
fj o pf ta pdas Xdtyyag, ipg^ h* hn p^ffripa 'Ptcip 

irou npofidwvs rioaoBt h€So v w 6 r a f, im M 96rfup 
rtipouai Sftijjat fitXrjBoow iw KpahlQ hk 
dpj^orwpov #roWcu t€ koI dxwftai, &rn Sotct^ 
AijpidSnijv ^atovra fcai atcT€p4um>¥ *04^An/y, 
544 



DIONYSIACA, XXXV. 344-374 

^ " Courage, to battle once more ! Zeus again 
stands in our front for the fight ; he is gracious to 
Bacchos his son, and the company of the immortals 
has come from heaven to defend Dionysos. Hera is 
no longer our enemy. Who will fight with the 
lightning of Cronides ? When will cowardly enemies 
stand if the thunderbolt is ready ? I will show my- 
self equal to my Father. Cronion my father con- 
quered Earth's brood, the Titans, in battle : I also 
will conquer the earthborn nation of Indians ! 

^3 " This day after the victory of the vinebearers 
behold obstinate Deriades a supplicant, and the 
Indian host bending the neck before peaceful 
Dionysos, and the river rolling the staggering liquor 
of Euios ! You shall see our adversaries beside the 
mixing-bowl of Dionysos quaffing ruddy water out of 
the winerunning-river ; and the bold Indian king, 
fettered with ivy and vineclusters, rolling among 
leaves and clusters of grapes, wearing fetters like 
those which the divine Nysiad nymphs, now that the 
surges of madness are over, still tell of : those wit- 
nesses of my prowess, when my strong and potent 
fruitage throttled with a noose of ivy the man who 
fought against the gods and frightened Arabia, when 
Lycurgos was constrained by bonds of vine. 

3^'^ " At last after so many periods of rolling con- 
flict, seize the booty of your enemies, and those 
shining stones the glory of the sea ! Drag off the 
women by the hair and take them to Rheia my 
mother ! Take your vengeance for our fallen warriors, 
whose fate aflflicts me with sharp pangs. In my heart 
is both anger and sorrow, that I see Deriades alive 
and Opheltes unburied, reproaching after death the 

VOL. II 2 N 545 



MONNOS 

A^ioAp^ M»»ro» iral «Wr» M^oi» ^^i{m. 

m4 ycM^T^ *AyAiio( dlAoiA^ro «a«8o yo^^. 
*AiMif dlAAiyUMNO ^^Hir nfmMMir ^miAiir- 

*A9rif|pco( |*o)4ci fitfiohiftSfOf, S¥ wXdo¥ dXXam |t6 

p6irryw¥ Ap>r€§idctna w^Xu^ ytrrHjpi t(o§Uoom 
in^r //i^ ^icrd ^pa^, imtan /<i) fUSyior ^ko^ 
*AaT4ptC¥ x^rio ^ ra AtvoirroA^fiov Aioitlbmr. 
<IAAa wtiXi^ inif^oaB^. koI ^Ip M w«unr dM6>». m 



510 



DIONYSIACA, XXXV. 375-391 

idle hand of Lyaios. Codone arms herself no longer, 
poor Alcimacheia fights no more brandishing her 
spear ; nay, even Aibialos has fallen, and still I hold 
back my thyrsus. I am ashamed after the battle to 
think of Arestor,'* lest he should hear that Opheltes 
at the instant of death found none to help him. I 
cannot traverse the Corybantian city of Crete ,^ lest 
Agelaos the father should lament for his dead son, 
if he hears that Antheus perished unavenged. I am 
ashamed to show myself to Minos, for Asterios lies 
in his hut suffering and wounded, whom more than 
any I will succour, since he has in him the blood of 
Europa ; surely I will bring home my own kinsman 
safe and sound from the war, and give him back to 
his father, that Cadmos may never hear that Asterios 
looked in vain for runaway Dionysos. Come, to the 
battle again ! In one I will defend all, when I have 
killed the one who destroyed so many." 

« Father of Opheltes. 
'' Lyctos, from which Antheus came. 



547 



miimUmO^mtt MHimim ^ tL k m, fXi^mt, 



THE LOEB CLASSICAL 
LIBRARY 

VOLUMES ALREADY PUBLISHED 



LATIN AUTHORS 



AMMIANUS MARCELLINUS. J. C. Rolfe. 3 Vols. 
APULEIUS. THE GOLDEN ASS (METAMOR- 
PHOSES). W. AdlinpTton (1566). Revised by S. Gase- 

lee. {6th Imp.) 
AULUS GELLIUS. J. C. Rolfe. 3 Vols. 
AUSONIUS. H. G. Evelyn White. 2 Vols. 
BEDE. J. E. King. 2 Vols. 
BOETHIUS: TRACTS and DE CONSOLATIONE 

PHILOSOPHIAE. Rev. H. F. Stewart and E. K. 

Rand. (3rd Imp.) 
CAESAR : CIVIL WARS. A. G. Peskett (Uh Imp.) 
CAESAR: GALLIC WAR. H. J. Edwards. (Sth Imp.) 
CATO AND VARRO : DE RE RUSTICA. H. B. Ash and 

W. D. Hooper. {2nd Imp.) 
CATULLUS. F. W. Cornish; TIBULLUS. J. B. 

Postgate; and PERVIGILIUM VENERIS. J. W. 

Mackail. {lUh Imp.) 
CELSUS: DE MEDICINA. W. G. Spencer. 3 Vols. 

(\'oL I. 2nd Imp. revised.) 
CICERO : BRUTUS and ORATOR. G. L. Hendrickson 

and H. M. Hubbell. 
CICERO: DE FINIBUS. H. Rackham. {3rd Imp. revised.) 
CICERO: DE NATURA DEORUM and ACADEMIC A. 

H. Rackham. 

1 



THE LORB CLA9BICAL UBIAEY 

CICERO I DEOFFICIIS. Waltar MUkr. (41* li^ 
aCKROi DK REPUBUCA a»o DE LElilBUflL dl» 



nCEROi DE SESFXTUTR, I)K AMICITIA. DE 

DIVINATIOSE. W. A. hmktmtr. (yk imm.) 
CKKKOi IS CATILINAM. i*KU MURfiNA« PRO 

SI LLA. PRO FLACCO. Lo«fai E. LonL 
aCEROt LETTERS TO ATTICUS. B. a WlMli*. 

S Vok. (VoL L m im^ V«L II. Sr^ Ai^ Md Vol. 

111. *md imm.) 

CICERO • ririTRRS TO HIS nUBNOSw W. Gtfmm 

S \ ok. 



CICEROi PHILIPI'ICS. W. C A. iUr. <M imm,) 
ClCEROi PHO ARCIIIA. POST RBOITt^r DK 

DOyp, D£ HARUSPICUM RESPOKSIS. PRO 

PLANaa N.H.Walli. {9md imm.) 
aCBROi PRO CAECINA. PRO UGB MANIUA« 



PROCLUBNnO.PRORABIRia ILOtmmHtim, 
aCBBOi PRO MIUHOL IN PtSOKBM. Plo 

8CAUR0L PRO FONTEi5, phO RABIRld POS- 

TUMO. PRO MAIUKLU). I'ltO I.IGARIO. PRO 

EBGBDBlUTARa N. IL W«tt». 
aCBROi PROQUINCnaPROROflaOAMERlNa 

PRO R08CIO OOMOma CONTRA RULLUM. 

J.H.rtmmm. 
CICERO I TU8CULAN DISPUTATIOK8. J. B. KIm 
CICBROi VERRINE 0RAT10N& U H. G. Gi!nl 

wood. 9 Vok. 
CLAUDIAN. M. PklMMT. f Vok. 
nX>RU8i B. & Pamvt Md CORNBUUS NEPOSt 

J. CBolfcu 
FRONTINUSi STRATAGEMS a»o AQUEDUCTSL 

C, K IWnnctt and M. a McEivate. 
PRONTO t CORBB8PONDBNCE. CR.HalMiL 9 Vok. 
HORACBi ODBSAraEPQDB& C B. BiwHt (ll<A 

J^Mu 9wmim^\ 
HORACE • SATIRES. EPISTLES. ARS POBTICA. 

H. R. FairrloiMb. (Sih imm, vnini) 
JEROME t SEUBCT LBTTBRS. P. A. WrWiL 
JUVENAL AiiD PERSIUS. G. G. Rmmj. im im^^) 
UVY. B. O. FoUcr. Kvaa T. Smgt and A. C gcMahMU. 

IS Vok. Vok. I.VU IX..Xn. (Vol. L drd Ib^ 

Vok. lU III. aad IX. d»W im^ nmimd,) 
% 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

LUCAN. J. D. Duif. 

LUCRETIUS. W. H. D. Rouse. (4</» Imp. revised.) 
MARTIAL. W. C. A. Ker. 2 Vols. (Srd Imp. revised.) 
MINOR LATIN POETS: from Publilius Syhus to 

RuTiLius Namatianus, including Ghattius, Calpuhnius 

SicuLus, Nemesianus, Avianus, with "Aetna," " Phoenix" 

and other poems. J. Wight Duff and Arnold M. Duff. 

(2nrf Imp.) 
OVID: THE ART OF LOVE and OTHER POEMS. 

J. H. Mozley. {2nd Imp.) 
OVID : FASTI. Sir James G. Frazer. 
OVID: HEROIDES AND AMORES. Grant Showerman. 

(3rd Imp.) 
OVID: METAMORPHOSES. F. J. Miller. 2 Vols. 

(Vol. I. 1th Imp., Vol. II. 6th Imp.) 
OVID: TRISTIA and EX PONTO. A. L. Wheeler. 

(2nd Imp.) 
PETRONIUS. M. Heseltine; SENECA: APOCOLO- 

CYNTOSIS. W. H. D. Rouse. (Ith Imp. revised.) 
PLAUTUS. Paul Nixon. 5 Vols. (Vol. I. 4,th Imp., Vols. 

II. and III. Srd Imp.) 
PLINY: LETTERS. Melmoth's Translation revised by 

W. M. L. Hutchinson. 2 Vols. (Vol. I. 5th Imp., \'ol. 

II. 4th Imp.) 
PLINY: NATURAL HISTORY. H. Rackham and 

W. H. S. Jones. 10 Vols. Vols. I., II. and III. 
PROPERTIUS. H. E. Butler. {5th Imp.) 
QUINTILIAN. H.E.Butler. 4 Vols. (Vols. I., II. and 

IV. 2nd Imp.) 
REMAINS OF OLD LATIN. E. H. Warmington. i 

Vols. Vol.1. (EnniusandCaecilius.) Vol.11. (Livius, 

Naevius, Pacuvius, Accius.) Vol. III. (Lucilius. Laws 

of the XII Tables.) Vol. IV. (Inscriptions.) 
ST. AUGUSTINE, CONFESSIONS OF. W. Watts 

(1631). 2 Vols. (Vol. I. 4th Imp., Vol. II. Srd Imp.) 
ST. AUGUSTINE, SELECT LETTERS. J. H. Baxter. 
SALLUST. J. Rolfe. {2nd Imp. revised.) 
SCRIPTORES HISTORIAE AUGUSTAE. D. Magie. 

3 Vols. (Vol. I. 2nd Imp. revised.) 
SENECA: APOCOLOCYNTOSIS. Cf. PETRONIUS. 
SENECA : EPISTULAE MORALES. R. M. Gummere. 

3 Vols. (Vol. I. Srd Imp., Vol. II. 2nd Imp. revised.) 
3 



THE LOEB CLASSICAL UBRAET 

SBNBCA I MORAL ESSAYS. J. W. BtMi«^ S V«k 

(VdL 11 9*^ iwm, fvptedll 
SBNBCAi TRAGEOIBS. F.J.MUIv. fV«lk (VdL I. 

Sntf /m^ VoL 11. 9md hm, ntitti ,) 
SlDONIUSi POBMSANDLBTTEftS. W.a^wtow. 

tVok. Votl. 
S1UU8 ITAUrUS. J. a D^. t VoIil (VoL II. 9md im^) 
STATIfS. J. II. Motlrr. t Vok. 

SUETDNH.S. J. CR^tfe. 9 Vok. (AIA /wpw rmm$d.) 
TACITI S . DIAUXiUS. Skr Wn. FHcniMit mkI AGRI- 



(oi \ ....(iKRMANIA. MMfkJiHalloii. {Sik imp.) 
TAi 1 n .^ < HIST0RIB8 a»o ANNALS. C H. ftloocv 



J.Jadam. 4Vob. {\cLl.Udlmm.) 

H. tVok. (\oLl. i<* 



TBRBNCB. Mm S>iiwiH. t Vok. (\ oL 1. i<* l«p.. 

VoL 11. Mft /»p.) 
TBRTULUAN i AmUXilA avo DE SPBCTACUU& 

T. R. Gknrr MINI CI ( \S PF.LIX. G. H. RwkR 
VALKIUl S M V( ( ( S. J.ll. Moaky. {imd tmp.rwrisU.) 
VAUUO: 1)1 1 IM.l A I^IINA. H.(*.Kc«it. i Vok. 
VKI n II N FATERCULUS a«o RES GESTAE DIVI 

Ali.lsll. K. W.Slikpky. 
VIRGIL. IL R. FakdoMb. « Vok. (VoL L \¥k imp^ 

VoL 11 IIIA /■■•. rwokM.) 
VlTRUVlUSi DSARCHITBCTURA. F. GtMMr. i Vok. 



ACHlLf P<T4Tll?S. & 

AENE.A VIS, ASCLEFIODOTUS a«d ONA- 

SANI ' r liltnok GmA Ook. 

AESCIIlNt^S. CaAdaiML 
AF^SCIIYLLS. H. Wdr Smyth. « Vok. (VoLL4lAI«i^^ 

VoL IL 3nl /im.) 
APOLLODORU& Sir Joom O. Fmer. 9 Vok. (VoL L 

APOLLSsirS RHODIUS. ItCffiliM l4Sk imp.) 
THE APOSTOUC FATHERS. Kkwpp L^mu 9 Voki 
(VoL I. BtJk Imp^ VoL 11. 4A imp.) 

4 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

APPIAN'S ROMAN HISTORY. Horace White. 4 Vols. 

(Vol. I. 3rd Imp., Vols. II., III. and IV. 2nd Imp.) 
ARATUS. Cf. CALLIMACHUS. 
ARISTOPHANES. Benjamin Bickley Rogers. 3 Vols. 

(Vols. I. and II. 4>th Imp., Vol. III. Srd ImpA Verse trans. 
ARISTOTLE: ART OF RHETORIC. J. H. Freese. 

{2nd Imp.) 
ARISTOTLE : ATHENIAN CONSTITUTION, EUDE- 

MIAN ETHICS, VIRTUES and VICES. H. Rackhara. 

(2nd Imp.) 
ARISTOTLE: DE CAELO. W. K. C. Guthrie. 
ARISTOTLE: METAPHYSICS. H. Tredennick. 2 Vols. 

{2nd Imp.) 
ARISTOTLE: MINOR WORKS. W. S. Hett. On 

CoLOUHS, On Things Heard, Physiognomics, On 

Plants, On Marvellous Things Heard, Mechanical 

Problems, On Indivisible Lines, Situations and Names 

OF Winds, On Melissus, Xenophanes, and Gorgias. 
ARISTOTLE: NICOMACHEAN ETHICS. H. Rack- 
ham. {3rd Imp. revised.) 
ARISTOTLE: OECONOMICA and MAGNA MORALIA. 

G. C. Armstrong ; with Vol. II. Metaphysics. {2nd Imp.) 
ARISTOTLE: ORGANON. H. P. Cooke and H. Tre- 
dennick. 3 Vols. Vol. I. 
ARISTOTLE : ON THE SOUL, PARVA NATURALIA. 

ON BREATH. W. S. Hett. {2nd Imp. revised.) 
ARISTOTLE: PARTS OF ANIMALS. A. L. Peck; 

MOTION AND PROGRESSION OF ANIMALS. 

E. S. Forster. 
ARISTOTLE : PHYSICS. Rev. P. Wicksteed and F. M. 

Cornford. 2 Vols. (Vol. II. 2nd Imp.) 
ARISTOTLE : POETICS and LONGINUS. W. HamU- 

ton Fyfe; DEMETRIUS ON STYLE. W. Rhys 

Roberts. {4<th Imp. revised.) 
ARISTOTLE : POLITICS. H. Rackham. 
ARISTOTLE : PROBLEMS. W. S. Hett. 2 Vols. 
ARISTOTLE: RHETORICA AD ALEXANDRUM. 

H. Rackham. (With Problems, Vol. II.) 
ARRIAN : HISTORY OF ALEXANDER and INDICA. 

Rev. E. Iliffe Robson. 2 Vols. 
ATHENAEUS: DEIPNOSOPHISTAE. C. B. Gulick. 

7 Vols. 
ST. BASIL : LETTERS. R. J. Deferrari. 4 Vols. 
5 



THE LOKB CLASSICAL LIBRARY 

CALUMACMUS mm» LYCOPHRON. A. W. M«ftr ; 

ARATUa G. R.IUk. 
CLEMENT OP ALEXANDRIA. nm.0.m.fUMarmotth. 

collutIius. C/.OPPIAN, 
DAFHNIS A«p CHLOE Tkmdkfu 1 

by J. M. Kdroowbt 4iro PARTHENIUS. 

(M W) 
DEMOCTHENSSi DB CORONA a»o DE PAL8A 

LBGATIONE. C A. Vim and J. II. Vtaoi^ ffti^ 

DSlloSTHENBSt MEIDIAS. ANDROTION. ARISTO- 

CRATP.S. '^••^•'*' RATES. ARISTOGPJTON. J. It 

Viooe. 
DEMOSniL 1 OLYNTHIACS- PlIII IPPICS a»» 

MINOR ORATIONS i I. X\ J. R Wttm. 

DEMOSTHENBSt PRIVATE • A. T. Mw- 

nij. iVok. V«la.I..|ll. 
DIOCASSIUS I ROMAN HISTORY. E.C^. t Volk 

(Vob. I. and II. fturf fcM.1 
DIOCHRY806T0M. jTw.Cahooa AV«k. Volt.l.Mdll. 
DIODORUS SICULUa C H. OMfctliM. 19 V«te. 

Volt. I^IIl. 
DIOGENES LAERTIU& R. a HklBk 9 Vdi. (V«l. 

LSnl imm») 
DIONY8IUS OF HAUCARNASSUS i ROMAN ANTI- 

QUmES. Spelman'B truMbtkMi iwlMd b^r E GwT. 

T Vok. Vok. I «nd 11. 
EPICTETUS. W. A. OkUkther. 9 Vola. 
El RIPIDES. A. S. Wmj. 4 Vok. (VoL II. mk Amu. 

EUSEBIUSt ECCLESIASTICAL HISTORY. Klnopp 
Ulw Md J. E L. OvUoa. 9 Vok. l\'ol. ILimd Imp.) 

GALEN t ON THE NATURAL FACULTIES. A/J. 
Brodu (imdJmaA 

THE GREEK ANTHOLOGY. W. R. P^ilo^ S Vok. 
(Vol. L 4ik im^ VoL II. arW /«p.. Volv III. and IV. 

GREEK ELEGY AND lAMlU'S vmi m ANACRE^ 

ONTEA. J. M. Edmood*. 9 Vok. 
THE GREEK BUCOUC POETS (THEOCRITUS. 

BION. MOSCHUS). J. M. Edaoodk (9C* tm^ 

rw iWdL) 

f 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

GREEK MATHEMATICS. Ivor Thomas. 2 Vols. Vol.1. 
HERODES. Of. THEOPHRASTUS : CHARACTERS. 
HERODOTUS. A. D. Godley. 4 Vols. (Vols. I. -1 1 1. 

3rd Ini'p ^ Vol. IV. 2wd Imp.) 
HESIOD AND THE HOMERIC HYMNS. H. G. Evelyn 

White, (bih Imp. revised and enlarged.) 
HIPPOCRATES AND THE FRAGMENTS OF HERA- 

CLEITUS. W. H.S.Jones and E.T.Withington. 4 Vols. 

(Vol. I. 2nd Imp.) 
HOMER : ILIAD. A. T. Murray. 2 Vols. {,Uh Imp.) 
HOMER: ODYSSEY. A.T.Murray. 2 Vols. {5th Imp.) 
ISAEUS. E. S. Forster. 

ISOCRATES. George Norlin. 3 Vols. Vols. I. and II. 
ST. JOHN DAMASCENE: BARLAAM AND lOASAPH. 

Rev. G. R. Woodward and Harold Mattingly. {2nd Imp. 

JOSEPHUS. H. St. J. Thackeray and Ralph Marcus. 

9 Vols. Vols. I.-VI. (Vol. V. 2nd Imp.) 
JULIAN. Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vols. I. and II. 

2nd Imp.) 
LUCIAN. A. M. Harmon. 8 Vols. Vols. I.-V. (Vols. 

I. and II. Srd Imp.) 
LYCOPHRON. Cf. CALLIMACHUS. 
LYRA GRAECA. J. M. Edmonds. 3 Vols. (Vol. I. 

3rd 7mp., Vol. II. 2nd Ed. revised and enlarged. Vol. III. 

2nd Imp. revised.) 
LYSIAS. W. R. M. Lamb. 

MARCUS AURELIUS. C. R. Haines. (3rd Imp. revised.) 
MENANDER. F. G. Allinson. {2nd Imp. revised.) 
MINOR ATTIC ORATORS (ANTIPHON, ANDOCI- 

DES, DEMADES, DEINARCHUS. HYPEREIDES). 

K. J. Maidment. 2 Vols. Vol. I. 
NONKOS: DIONYSIACA. W. H. D. Rouse. 3 Vols. 
OPPIAN, COLLUTHUS. TRYPHIODORUS. A. W. Main 
PAPYRI (SELECTIONS). A. S. Hunt and C. C. Edgar. 

4 Vols. Vols. I. and II. 
PARTHENIUS. Cf. DAPHNIS and CHLOE. 
PAUSANIAS : DESCRIPTION OF GREECE. W. H. S. 

Jones. 5 Vols, and Companion Vol. (Vols. I. and III. 

2wd Imp.^ „ ^ , J r» 

PHILO. 10 Vols Vols. I.-V. F. H. Colson and Rev. G. 
H. Whitaker; Vols. VI.-VIII. F. H. Colson. (Vol. IV. 
2«d Imp. revised.) 

7 



THB LOEB CLAMttCAL LIBRARY 

FHILOflTRATUSt THE LIPB OF APOLLONIOS OT 
TYANA. r.aOmyhmn, fVdi. (VoLLa^lmp. 
Vol. IL 9md him,) 

PHlLOSTRATUS't IMACIKBSi CALUSTRATUS i 



OBSCRIPTIONS. A. 
PHIUMTRATUS aw BUNAFIU81 UVB8 OK TliF. 



SOPHISTS. WOmv Gif« WrMrt. 
PIKDAR. Stf J. R. Sandys. jUk imp. fmUtd,) 
PLATO: « HMtMll)BS.ALCnMADMbHIPPARCHU8. 



THF I ( . i is. TIIRAOm MINOS atoEPIMOMIS. 

W. K. M. Umb. 
PI^TO: CHAlTI.rS. PARMENlDKS,Gli£ATBRHIP. 

PIAS. LESSEH HIPPIAS. H. N. P^wlcr. la^^ imm,) 
PLATOt EUTMYIMIHC). APOLOGY. CRTIO. PHa£. 

DO. PHAEDRUS. H. N. Pvvlv. («* Aml) 
PLATOt LACHES, PROTAGORAS, MRNO^ EUTHY- 



OBMU& W R. M. UmJb. {Ud Imp, tmimd,) 
PLATOi 1^W& R«v.R.aBwT. fVohL 
PI^TO • LYSIS. SYMPOSIUM. OORGl A& W. R. M. 

Lamh. {lird him, wmfmA,) 
PLATDi HKPi/BLIC Ptel Skumf, f Volk (Vol. L 

%md /ma. r^ri»*4.) 
PLATO I STATKi^MAN. PHIIXBIS. H. N. Povlori 

ION. W. R. M. iMn h, ( :W /mJ 
PLATO I THEAETBTU8 AS0SOralST. H. N. Fovkr. 

PLATO TrtM \TV^, CRnnAS.CUTOPHa MENEXS. 

Nt'S. Ml s M 1 \\ . Rev. R. G. BivT. 
PLtTAiiUl. MUUALIA. UVok. Vote. I.-V. P.CBftb- 

bMt VoL VI. W. C llrlmholdt Vol. X. a N. 

Pvwfcr. 
PLUTARCH t THE PARALLEL LIVES. R 

II Vok. (Voli. U lU IIL and VII. i»d /a^) 
POLYBIU& W. R. l-aton. • Vok. 
PROCOPIUSi HLSTDRY OF THB WARS H, 



Devte. 7 Vok. (VoL I. imd Imm.) 
UINTUS 



OyiNTOS SMYRKAEU& A. S. W.j. V«r 
SEXTUS EMPIRICUS. Rev. R. G. Bory. S Vol*. 

(Vol. I. 9md Iwm.) 
SOPHOCLES. F.Slorr. 9 Vok. (VoL L TU Ai^ VoL 

IL 5ik hmp.) Venr tram. 
STRABOt GEOGR.\PHY. HorMse L. J«Mk • Vola. 

(Volt. L ond VIIL ^md Imp.) 
• 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

THEOPHRASTUS : CHARACTERS. J. M Edmonds ; 

HERODES, etc. A. D. Knox. 
THEOPHRASTUS: ENQUIRY INTO PLANTS. Sir 

Arthur Hort, Bart. 2 Vols. 
THUCYDIDES. C. F. Smith. 4 Vols. (Vol. I. 3rd Imp. , 

Vols. II., HL and IV. 2nd Imp. revised.) 
TRYPHIODORUS. C/. OPPIAN. 
KENOPHON : CYROPAEDIA. Walter Miller. 2 Vols. 

(2nd Imp.) 
XENOPHON : HELLENICA, ANABASIS, APOLOGY, 

AND SYMPOSIUM. C. L. Brownson and O. J. Todd. 

3 Vols. {2nd Imp.) 
XENOPHON : MEMORABILIA and OECONOMICUS. 

E. C. Marchant. {2nd Imp.) 
XENOPHON : SCRIPTA MINORA. E. C. Marchant. 



VOLUMES IN PREPARA'llON 



GREEK AUTHORS 



ALCIPHRON. A. R. Benner. 

ARISTOTLE: DE MUNDO, etc. W. K. C. Guthrie. 

ARISTOTLE: HISTORY AND GENERATION OF 

ANIMALS. A. L. Peck. 
ARISTOTLE: METEOROLOGICA. H. D. P. Lee. 
MANETHO. W. G. Waddell. 
PAPYRI: LITERARY PAPYRI. Selected and traa<-- 

lated by D. L. Page. 
PTOLEMY: TETRABIBLUS. F. E. Robbins. 



LATIN AUTHORS 



S. AUGUSTINE : CITY OF GOD. J. H. Baxter. 
rCICERO:! ADHERENNIUM. H. Caplan. 
CICERO: DE FATO and PARADOXA STOICORUM. 
H. Rackham. 

9 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 
caKhcJt DE ORATORE. W B. Svtkm aad IL 



CICERO I PRO SESTIO. IN VATINIUM. PRO 
CAEIJO. DE PEOVINCIIS ODSSULARIRUS. PRO 
BAI HO. J H. Pk^^A. 

(<>! ( MFXLAi DERERUimCA. H. a AA. 

ii.iUlSTIUS. ftJ.TkowM. 

QUINTUS CURTIU81 HISTORY OP ALEEANIMUL 
J. C Rolfr. 



DMSCMifTtWM rMOa^MCrOS OM ATFUCATtOa 



CMiMdfr, Mm. . HARVARD UNtVERSIlT 

WILUAM HEINEMANN LTD 

10 



f, r.rr :> 



II' ■•• 



VICTORtA UNIVERSir» 

FEB 1 3 865